read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Водительские права?
- Тоже не было.
- Мне кажется, что эта сумка была подложена умышленно.
- Это возможно, хотя лично я думаю, что нет. Говорю вам, что мисс
Ридли убита. Это для меня так же очевидно, как то, что я здесь сижу. Вы,
наверное, слышали о женской интуиции?
- Слышал, - ответил Мейсон с легкой гримасой, - но полиция об этом
ничего не знает.
- Это чувство не покидает меня с тех пор, как я вошла в квартиру. Там
чувствуется убийство, а Ева Мартелл и я играем роль дымовой завесы для
убийцы. Вы адвокат и ответственный человек. Если вы мне скажете, что в
том, что мы делаем нет ничего противозаконного, то мы сможем оставаться
там. Вы берете на себя ответственность...
- Минутку, минутку, - усмехнулся Мейсон. - Прежде всего, вы пришли ко
мне только потому, что я разговаривал на улице с Корой Фельтон. У вас нет
денег, чтобы платить адвокатам, и вы не намерены мне платить. Я не
государственный чиновник. Если вы хотите быть уверены, что это дело
чистое, то я рекомендовал бы вам обратиться в полицию.
Она снова нахмурилась.
- Хорошо бы я выглядела, если бы пошла в полицию и рассказала им о
своих подозрениях. Интересно, для чего существуют адвокаты, если не для
того, чтобы давать людям советы.
Телефон на столе Деллы Стрит зазвенел. Делла вопросительно посмотрела
на Мейсона, а когда тот утвердительно кивнул головой, сняла трубку.
- Да, это секретарь мистера Мейсона... Кто? Ах, так... Добрый день...
Да, да... Еще неизвестно... Прошу подождать у телефона.
Делла положила трубку на стол, вырвала из блокнота лист и написала на
нем: "Звонит Кора Фельтон. Она очень нервничает. Хотела бы с тобой
поговорить. Знает, что миссис Винтерс здесь."
Она подала листок Мейсону, тот прочитал, кивнул, поднял трубку своего
телефона и сказал:
- Герти, переключи разговор Деллы на мой аппарат... Слушаю.
- Добрый день, мистер Мейсон, - голос Коры Фельтон был полон
смущения. - Извините, что беспокою вас. Думаю, что это несущественное дело
по сравнению с теми, которыми вы занимаетесь в своей практике. Но так как
вы об этом уже знали и так как неофициально вы были в курсе... то я
думала... Видите ли, я не знаю в какое положение попала Ева... Сколько бы
стоило, если бы мы попросили вас изучить это дело, по крайней мере
настолько, чтобы знать, не совершает ли Ева чего-либо противозаконного?
- Думаю, что для вас вполне реально, - сказал Мейсон, - по крайней
мере, касательно финансового вопроса.
- Сердечно вас благодарю, мистер Мейсон, это было бы для меня
громадным облегчением. Правда, я верю, что тетка Адела сможет справиться,
но ситуация настолько необычная, что может нужно было бы поставить в
известность полицию. Это, однако, крайность, к которой я не хотела бы
прибегать. Не могли бы вы изучить это дело настолько, чтобы решить, нужно
ли сообщать в полицию? И сколько, все-таки, это будет стоить?
- Стоимость будет скорее всего символическая, - сообщил Мейсон. - Вы
уполномочиваете меня сказать особе, находящейся здесь, об этом звонке?
- Вы имеете в виду тетку Аделу?
- Да.
- Очень об этом прошу. Она всем этим очень расстроена и...
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Если вы дадите мне номер своего
телефона, то я позвоню позднее.
Мейсон записал номер на карточке, положил трубку и обратился к Аделе
Винтерс:
- Это была Кора Фельтон. Она официально наняла меня. Я буду вынужден
поговорить с этим мистером Хайнсом. Прошу, чтобы вы точно выполнили все
мои поручения. Возвращайтесь в квартиру и не говорите Хайнсу о своем
визите ко мне. Пусть ему кажется, что вы поехали на такси прямо домой.
Такси ждет, или вы его отпустили?
- Ждет. Я думала, что Хайнс может приехать туда раньше меня и, если
бы он увидел другого водителя...
- Отлично, - сказал Мейсон. - Возвращайтесь в квартиру и ведите себя
так, как будто ничего не произошло. Я позвоню приблизительно через час.
Представлюсь вам как Перри Мейсон, адвокат, и скажу, что должен поговорить
с мисс Ридли. Скажу, что приеду через четверть часа, чтобы увидеться с
мисс Ридли по очень важному делу и, если не застану ее, то уведомлю
полицию. Тогда вы позвоните Хайнсу по тому номеру, который он вам дал и
повторите свой разговор со мной. Вы спросите, что делать, но прошу не
показывать, что вы меня знаете и не говорите, по какому делу я звоню.
- Вы думаете, что Хайнс будет в квартире, когда вы придете? -
спросила она.
- Либо будет в квартире, - сказал Мейсон, - либо будет удирать из
этой страны со всех ног, в зависимости от того, что он там придумал.
- Ну хорошо, - вздохнула она с облегчением, - вы сняли у меня тяжесть
с сердца. Наверное, я не должна говорить вам, но я не беспокоюсь по
пустяковым поводам. Мне случалось попадать в щекотливые ситуации. Но здесь
что-то есть... может, влияет мрачное настроение той квартиры... Там
чувствуется, что кто-то убит. У меня мурашки бегают по коже...
- И еще одно, миссис Винтерс, - добавил Мейсон. - Не крутится ли там
какой-нибудь мужчина? Не поручено ли вам встретиться с кем-нибудь так,
чтобы вас видели?
- Только Хайнс. Каждый вечер он водил нас на ужин.
- Куда?
- В маленькие ресторанчики - приятные, но совсем небольшие.
- Сказал, с какими намерениями?
- Нет, конечно нет. У меня в сумочке есть оружие и я умею им
пользоваться. Если бы он стал приставать к Еве, то я смогла бы осадить его
на месте. Если бы он стал грубить, то я вмиг бы показала ему дуло, так на
всякий случай, чтобы не увлекался.
- У вас есть разрешение на ношение оружия?
- Нет.
- Тогда советую избавиться от револьвера. Вы можете приобрести массу
неприятностей.
- Прошу обо мне не беспокоиться. Я сама справлюсь. Прошу заняться
тем, чтобы с Евой все было в порядке. А я буду заботиться о себе, заверяю
вас, что всю жизнь у меня это неплохо получалось.
- Лучше достаньте себе разрешение на ношение оружия, либо избавьтесь
от револьвера. И ничего не предпринимайте, пока я не приеду. Возвращайтесь
и спокойно ждите.
- Договорились, мистер Мейсон.
- Помните, что я позвоню через час. А теперь поезжайте и сделайте
так, как я вам говорил.


3
Без двадцати двенадцать Мейсон поднялся по лестнице, ведущей в холл
жилого дома и нажал на таблице домофона кнопку у визитной карточки Хелен
Ридли.
Почти тотчас же прозвучал сигнальный зуммер, давая понять, что двери
открыты. Мейсон вошел в холл, сел в лифт и поднялся на четвертый этаж.
Поискал в коридоре номер квартиры и решительно постучал в дверь.
Она открылась сразу же. Мужчина на пороге вежливо поклонился и
протянул руку. Это был тот самый человек, который выплатил Коре Фельтон
десять долларов.
- Мне очень приятно познакомиться с вами. Ведь вы Перри Мейсон,
известный адвокат? Это для меня действительно большое удовольствие. Будьте
добры, проходите.
- Я хотел бы поговорить с мисс Ридли, - сказал Мейсон, проходя в
квартиру.
- К сожалению, мисс Ридли страдает очень сильной головной болью и...
- мужчина внезапно остановился. - Ах!..
В тот момент, когда Мейсон входил в комнату, на его лицо упал свет и
только тогда представитель мистера Хайнса узнал его. В голубых, выпуклых
глазах мужчины, за толстыми линзами очков, отразилась растерянность. В том
месте, где очки опирались на выдающийся нос, появились два красных пятна.
- Мистер Мейсон! - воскликнул он. - Я не знал, что вы были... ну, что
мы уже встречались.
- Да, я вас уже видел, - подтвердил Мейсон.
- Тогда, когда я платил непринятой кандидатке.
- Да, именно тогда.
Мужчина потер подбородок кончиками пальцев.
- Это осложняет положение, - медленно произнес он.
- Почему же?
- Что ж... Я хотел бы знать, какое отношение вы имеете к
происходящему?
- А я хотел бы знать, - жестко сказал Мейсон, - какое отношение к
происходящему имеете вы. Вы можете назвать мне свое имя? Вы и есть мистер
Хайнс?
- Ну, скажем, я его представитель.
- Я спрашиваю ваше имя.
- Что ж, если для вас это так важно, то пусть. Да, мое имя Роберт
Доувер Хайнс.
- Это важно, - подтвердил Мейсон. - Садитесь. Где Хелен Ридли?
- Я уже сказал вам, что она страдает головной болью.
- Это не сходится с фактами, насколько я их знаю. Перестанем играть в
прятки. В чем заключается ваша игра?



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.