АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Тогда до скорой встречи.
Тед осматривает себя в зеркало, проводит щеткой по волосам, после чего
спускается в холл.
Он не дал никаких объяснений служащему, когда вернулся, промокнув до
нитки. Сейчас тот с любопытством смотрит на Тед а.
- Все в порядке, мистер Шейл? - спрашивает он.
- Да, все в полном порядке.
- Я думал, что, может быть.., э.., вы...
- Ничего подобного, - говорит Тед, широко улыбаясь.
Он останавливается у входа, всматриваясь в машины. Но ничего подобного он
не ожидал: перед ним тормозит великолепный спортивный автомобиль кремового
цвета. Прекрасная машина тихонько мурлычет, но стоит только захотеть, как ее
мотор взревет на полную мощность.
На Ните Молин полотняные брюки, шелковая блузка и красный жакет с
широкими отворотами. Ее волосы зачесаны назад и схвачены лентой на затылке.
Эта прическа делает ее еще моложе и естественнее.
Она машет ему рукой и открывает дверцу роскошного лимузина. Тед садится,
с удовольствием отмечая ошеломленный вид служащего отеля. Тед подмигивает
ему, чем смущает еще больше. Служащему еще никогда не доводилось видеть
коммивояжеров, прогуливающихся в мокрой одежде под палящим солнцем и
разъезжающих с хорошенькими девицами в машинах, стоящих по меньшей мере пять
тысяч долларов.
- Вы не простудились? - спрашивает Нита.
- Нет, мне только пришлось прополоскать одежду. А вы?
- Нет. Джоан Харплер предложила мне рюмку виски. Мне это так понравилось,
что я хочу повторить с вами. Кроме того, мне нужно с вами поговорить.
- Я вас слушаю.
- Я хотела сказать, что мне необходимо с кем-то поговорить, так как мои
нервы на пределе. Вы понимаете, я ведь обоих хорошо знала.., но лучше не
будем об этом! Если я начну ныть, дайте мне оплеуху.
Обещаете?
Тед отрицательно качает головой. Нита хмурит брови.
- Надеюсь, что я не ошиблась в вас, - говорит она. - Когда я завизжала в
лодке, вы приказали мне замолчать, но я не могла остановиться, так как это
было не в моих силах. Тогда вы ударили меня, и я пришла в чувство. Со мной
еще никто так не обращался...
- Мне очень неприятно. Прошу вас забыть об этом.
- Жаль! Я только потому и приехала к вам! Вы ударите меня снова, если я
начну визжать?
- Нет.
Нита кажется разочарованной.
- Я мог пойти на это только при исключительных обстоятельствах.
- Ба! Надеюсь, вы возражаете мне только ради приличия. Кроме того, пока
рано об этом говорить, так как у меня еще болит челюсть от вашего удара. -
Она улыбается и добавляет:
- Само собой разумеется, мистер Шейл, что в баре плачу я.
- Но...
- Никаких "но". А чтобы ваша мужская гордость не страдала от посторонних
взглядов, возьмите вот это.
Она сует в руку Теда сложенную бумажку.
- Заберите это, - протестует он. - В конце концов, я не совсем... Она
перебивает его:
- Это просто-напросто торговая сделка. Мне нужен галантный рыцарь, а вам
нужно встряхнуться.
- Боюсь, что алкоголь не пойдет мне на пользу, если я буду пить в
обществе такой красивой девушки, но за ее счет.
- Мистер Шейл, какой-то китаец, имя которого я забыла, сказал, что если
человек спасает жизнь другому человеку, то он всю свою жизнь будет должником
того, кого он спас, так как не дал ему покончить с существованием, а значит,
освободиться, то есть успокоиться навеки. Вы видите, мистер Шейл, что,
спасая меня, вы взяли на себя определенные обязательства. Сейчас мне
необходимо опереться на чье-либо плечо. Разве вы откажете мне в этом?
- Разумеется, нет, мисс Молин. Хорошо, будь по-вашему, только моя одежда
не совсем подходит для посещения модных баров.
- Можете не беспокоиться. Я приглашаю вас в очень дорогой бар, а если у
вас есть средства посещать такие места, то никого уже не волнует, что на вас
надето. Впрочем, вы одеты не хуже любого голливудского магната. Вас примут
за одного из них.
- Может быть, когда-нибудь...
- Действительно, а почему бы и нет? Как вы оказались в этой "Продактс
Компани"?
- В силу обстоятельств. Однажды мой компаньон сбежал вместе с кассой...
Мне пришлось расплачиваться с долгами.., а потом прикрыть дело из-за
нехватки средств. - Тед ненадолго умолкает. - Не знаю, почему я рассказываю
вам об этом на трезвую голову. Обычно я открываю свое сердце девушке после
третьей рюмки.
- Тогда поспешим наверстать упущенное. Нита сворачивает на широкую аллею,
вымощенную гравием, и останавливает машину перед величественным крыльцом.
Швейцар в галунах приказывает груму позаботиться о машине.
Нита берет Шейла под руку, и они входят в бар-ресторан, где их встречает
вышколенный метрдотель. Ниту здесь знают, и Шейл отмечает, что ему
выказывают почтение, так как он составляет "эскорт" молодой особы.
Они устраиваются в небольшом алькове, возвышающемся над пляжем, и
любуются бирюзовой гладью океана.
Нита заказывает два фирменных коктейля, которые им приносят в высоких
стаканах. Тед поднимает свой стакан и произносит:
- За здоровье мудрого китайца. Они делают несколько глотков, после чего
Нита говорит:
- Мне показалось, что вы не воспринимаете всерьез афоризм Сына Неба.
Очень жаль, потому что я хотела вас кое о чем попросить, но теперь не
осмеливаюсь.
- О чем?
- Об одной вещи.
- Выкладывайте смелее. Разве я не ваш рыцарь? Неожиданно Шейл замечает
слезы в глазах своей спутницы. Он берет ее руку и гладит.
- Не могу же я, в самом деле, дать вам здесь пощечину. Сожмите зубы,
Нита.
Она делает усилие и берет себя в руки. Затем нагибается к Теду и говорит:
- Мне кажется, что с вами лучше всего говорить прямо, без обиняков.
Шейл кивает.
- Скажите мне, мистер Шейл, что вы делали сегодня утром на пляже?
- Оздоровительная прогулка, свежий воздух...
- А в течение какого времени вы там находились, когда.., когда я упала за
борт?
- Около часа.
- Неужели вы ходили по пляжу в течение целого часа?
- Да.
- Вокруг яхт-клуба?
- Да.
- Оттуда вы могли видеть любого, кто бы поднялся на борт "Джипси Квин"?
- Да.
- Мистер Шейл, давайте проясним ситуацию. Ваша фирма занимается
производством стройматериалов для отелей. Эддисон Стирн контролировал все
крупные отели на побережье. Он говорил мне, что собирается сделать большой
заказ. Ваш приезд в Санта-Дельбарру имеет к этому отношение?
- Да.
- Вы видели Стирна?
- Нет.
- Вы поджидали его на пляже?
- Должен признаться, да. Я решил воспользоваться случаем и попытать
счастья.
Нита морщит лобик и задумчиво смотрит в свой стакан:
- И тем не менее вы не заметили, как я поднялась на борт... - Немного
помолчав, она поспешно добавляет:
- Я только хочу подвести вас к мысли, что либо ваше внимание временами
было рассеянным, либо вы удалялись по пляжу и не всегда могли видеть яхту.
Шейл на минуту задумывается, затем вспоминает:
- Верно. За пятнадцать или двадцать минут до вашего падения в воду я был
погружен в созерцание ракушки. Я внимательно изучал ее в течение двух или
трех минут.
- И в это время вы совершенно не обращали внимания на яхту?
- Признаться, нет.
- За пятнадцать или двадцать минут до моего появления?
- Да.
Она энергично кивает и говорит:
- Я так и думала. Все сходится. Мне кажется, я вас даже видела. Вы сидели
на корточках.., или на коленях.., или просто на песке и что-то держали в
руке.
- Я стоял на коленях и рассматривал ракушку. Я не брал ее в руки, потому
что внутри был моллюск.
- Но ваша рука была поднята?
- Возможно.
- Да, я точно видела вас... Хотя, конечно, силуэт был расплывчат... В
этот момент я гребла от понтона яхт-клуба к яхте.
Тед неожиданно спрашивает:
- Что вы хотите от меня?
- Я хочу знать, какие люди поднимутся на борт яхты в ближайшее время.
- В течение дня?
- Нет, в течение двадцати четырех часов.
- И не больше? - Тед смеется и добавляет:
Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
|
|