было ярко освещено. Мы поглядели и увидели движущееся по шторе
темное пятно.
видите сами, что там кто-то есть. За мной, и сейчас мы все
узнаем!
и встала в золотой полосе света, падавшего от лампы. В темноте
я не различал ее лица, но ее протянутые руки выражали мольбу.
меня было предчувствие, что ты придешь сегодня вечером. Не
думай ничего дурного, дорогой! Поверь мне еще раз, и тебе
никогда не придется пожалеть об этом.
-- Пусти! Я все равно войду. Я и мои друзья, мы решили
покончить с этим раз и навсегда.
Едва он распахнул дверь, прямо на него выбежала пожилая женщина
и попыталась заступить ему дорогу, но он оттолкнул ее, и
мгновением позже мы все трое уже поднимались по лестнице. Грэнт
Манро влетел в освещенную комнату второго этажа, а за ним и мы.
две свечи и еще две на камине. В углу, согнувшись над
письменным столом, сидела маленькая девочка. Ее лицо, когда мы
вошли, было повернуто в другую сторону, мы разглядели только,
что она в красном платьице и длинных белых перчатках. Когда она
живо кинулась к нам, я вскрикнул от ужаса и неожиданности. Она
обратила к нам лицо самого странного мертвенного цвета, и его
черты были лишены всякого выражения. Мгновением позже загадка
разрешилась. Холмс со смехом провел рукой за ухом девочки,
маска соскочила, и угольно-черная негритяночка засверкала всеми
своими белыми зубками, весело смеясь над нашим удивленным
видом. Разделяя ее веселье, громко засмеялся и я, но Грэнт
Манро стоял, выкатив глаза и схватившись рукой за горло.
вступая в комнату с гордой решимостью на лице. -- Ты вынуждаешь
меня открыть тебе мою тайну, хоть это и кажется мне неразумным.
Теперь давай вместе решать, как нам с этим быть. Мой муж в
Атланте умер. Мой ребенок остался жив.
отскочила. Под ней был портрет мужчины с поразительно красивым
и тонким лицом, хотя его черты являли безошибочные признаки
африканского происхождения.
было на земле человека благородней его. Выйдя за него, я
оторвалась от своего народа, но, пока он был жив, я ни разу ни
на минуту не пожалела о том. Нам не посчастливилось -- наш
единственный ребенок пошел не в мой род, а больше в его. Это
нередко бывает при смешанных браках, и маленькая Люси куда
черней, чем был ее отец. Но черная или белая, она моя родная,
моя дорогая маленькая девочка, и мама очень любит ее! --
Девочка при этих словах подбежала к ней и зарылась личиком в ее
платье.
-- только по той причине, что она еще не совсем поправилась и
перемена климата могла повредить ее здоровью. Я отдала ее на
попечение преданной шотландки, нашей бывшей служанки. У меня и
в мыслях не было отступаться от своего ребенка. Но когда я
встретила тебя на своем пути, когда я тебя полюбила, Джек, я не
решилась рассказать тебе про своего ребенка. Да простит мне
Бог, я побоялась, что потеряю тебя, и у меня недостало мужества
все рассказать. Мне пришлось выбирать между вами, и по слабости
своей я отвернулась от родной моей девочки. Три года я скрывала
от тебя ее существование, но я переписывалась с няней и знала,
что с девочкой все хорошо. Однако в последнее время у меня
появилось неодолимое желание увидеть своего ребенка. Я боролась
с ним, но напрасно. И хотя я знала, что это рискованно, я
решилась на то, чтоб девочку привезли сюда -- пусть хоть на
несколько недель. Я послала няне сто фунтов и дала ей указания,
как вести себя здесь в коттедже, чтобы она могла сойти просто
за соседку, к которой я не имею никакого отношения. Я очень
боялась и поэтому не велела выводить ребенка из дому в дневные
часы. Дома мы всегда прикрываем ей личико и руки: вдруг
кто-нибудь увидит ее в окно, и пойдет слух, что по соседству
появился черный ребенок. Если бы я меньше остерегалась, было бы
куда разумней, но я сходила с ума от страха, как бы не дошла до
тебя правда.
Мне бы подождать до утра, но я не могла уснуть от волнения, и
наконец я вышла потихоньку, зная, как крепко ты спишь. Но ты
увидел, что я выходила, и с этого начались все мои беды. На
другой день мне пришлось отдаться на твою милость, и ты из
благородства не стал допытываться. Но на третий день, когда ты
ворвался в коттедж с парадного, няня с ребенком едва успели
убежать через черный ход. И вот сегодня ты все узнал, и я
спрашиваю тебя: что с нами будет теперь -- со мной и с моим
ребенком? -- Она сжала руки и ждала ответа.
он ответил, это был такой ответ, что мне и сейчас приятно его
вспомнить. Он поднял девочку, поцеловал и затем, держа ее на
одной руке, протянул другую жене и повернулся к двери.
он. -- Я не очень хороший человек, Эффи, но, кажется мне, все
же не такой дурной, каким ты меня считала.
на проселок, мой друг дернул меня за рукав.
пользы, чем в Норбери.
поздней ночи, когда, взяв зажженную свечу, он повернулся к
двери, чтобы идти в свою спальню.
покажется, что я слишком полагаюсь на свои способности или
уделяю случаю меньше старания, чем он того заслуживает,
пожалуйста, шепните мне на ухо: "Норбери" -- и вы меня
чрезвычайно этим обяжете.