чадо миссис Спрот, пытаясь сунуть ложку в ротик мисс Бетти.
головы, по-прежнему не сводила с Таппенс больших круглых глаз. Она указала
на новоприбывшую пальцем, ослепительно улыбнулась ей и булькающим голоском
объявила:
восхищением, словно судьба особо взыскала миссис Бленкенсоп своими
щедротами. - Обычно она дичится чужих.
Бетти, милочка, скажи "мама".
изрекла:
грузно переваливаясь, удалилась из комнаты.
проворковала.
удивилась миссис Спрот.
найдется, чем позавтракать, - вскричала она и грациозным жестом указала ему
на место рядом с собой.
другом конце стола.
Блетчли, немедленно засиявшую телячьим восторгом.
закрывшись газетой, повторил: - Ку-ку!
"Здесь какая-то ошибка, - думала она. - Тут нет шпионов. Тут их просто не
может быть".
Глава третья
с жилистой шеей. Она носила светло-голубые джемпера, бусы или цепочки на шее
и твидовые юбки, неизменно и удручающе обвисавшие
Таппенс. - Хорошо спалось?
спится на чужой постели. Мисс Минтон нашла, что это удивительное совпадение
- с нею происходит то же самое. Миссис Бленкенсоп подтвердила, что
совпадение действительно удивительное, и добавила:
оригинальная и к тому же очень простая. Если миссис Бленкенсоп угодно, она
ее в два счета обучит. О, мисс Минтон так любезна, только она, миссис
Бленкенсоп, ужасно непонятливая. Вязать по рисунку она совсем не умеет,
справляется только с самыми простыми вещами, вроде подшлемников. Но даже
здесь она ухитрилась что-то напутать. Да вот, взгляните...
вежливо объяснила, в чем ошибка. Таппенс рассыпалась в благодарностях. Мисс
Минтон приняла благодушно-покровительственный вид. О, не за что, не за что -
она так давно занимается вязанием.
Таппенс. - Теперь так остро сознаешь, что ты просто обязан что-то сделать
для победы.
флоте?
говорить такие вещи. Второй мой сын в авиации, а Сирил, самый младший, в
пехоте.
мясорубке, а я тут прикидываюсь дурой - изображаю чувства, которые и без
того испытываю". И самым наставительным тоном сказала вслух:
кончится. На днях я слышала от одного очень авторитетного лица, что немцам
не продержаться больше двух месяцев. В Германии страшная нехватка сырья. Еще
немного, и нацистам конец.
супруга укрыла ему колени пледом.
Минтон.
на шесть.
так думаете?
казалось, были устремлены к одной цели - предупреждать желания мистера
Кейли. Она захлопотала вокруг супруга, манипулируя подушками и пледом и
непрерывно осведомляясь:
- сегодня очень яркое солнце?
Элизабет? Мое кашне у тебя? Да не это - шелковое. Ладно, на худой конец
сойдет и это. Впрочем, нет, принеси другое. Я боюсь перегреть горло - па
таком солнце нельзя сидеть в шерстяном шарфе.
удовольствием внимая протестам собеседниц. - Не обольщайтесь, не принимайте
желаемое за действительное. Я знаю Германию. И, смею утверждать, знаю
хорошо. До того как уйти на покой, я часто наезжал туда по делам. Мне знаком
там каждый город - Берлин, Гамбург, Мюнхен. Уверяю вас, Германия может
держаться как угодно долго. Если даже...
креп, то меланхолически понижался, и паузу он сделал только раз - когда
миссис Кейли принесла шелковое кашне и укутала им шею супруга. Миссис Спрот
привела Бетти и усадила ее, сунув ей в руки плюшевую собачонку с оторванным
ухом и кукольную кофточку.
тоже оденется.
статистические данные самого безотрадного свойства. Монологу его вторил
веселый щебет Бетти, объяснявшейся с Бонзо на своем собственном языке.
Неподалеку от нее, на перила террасы, села птичка. Бетти обвела общество
взглядом и, удовлетворенно кивнув головкой, отчетливо произнесла:
креслу, подняла подушку, спрятала под ней собачку и, захлебываясь от
восторга, объявила;
пояснила:
удивленной, воскликнула: - Где Бонзо? Где Бонзо? Куда он спрятался?
методы ее решения, заметил, что внимание слушателей отвлеклось, и
демонстративно закашлялся. Вошла миссис Спрот, уже в шляпке, подняла Бетти с
полу и удалилась вместе с ней. Мистер Кейли вновь оказался в центре
внимания.
присмотрят другие, - холодно заметил он. - По-моему, мне все-таки стоит
надеть шерстяной шарф, дорогая. Солнце уходит.
взмолилась мисс Минтон.
шарфом, внушительно начал:
стуле.