обычный. Особых примет нет. Неплохо?
ученых. Они с нами сотрудничают. Все предполагается сделать таким
образом. Миссис Беттертон с контузией; полученной в результате
авиакатастрофы, привозят в больницу. Вторую пассажирку, а именно Хилари
Крейвен, тоже помещают в больницу. Через пару дней миссис Крейвен
умирает в больнице, а миссис Беттертон выздоравливает. У нее, правда,
останутся неприятные последствия контузии, но, тем не менее, она будет в
состоянии продолжать свое путешествие. Катастрофа действительно была, а
контузию диагностируют врачи. Контузией, кстати, можно объяснить
множество вещей, например, провалы памяти, поведение миссис Беттертон,
если оно почему-либо покажется кому-то странным.
подозрения подтвердятся, вы ведь поймете их. Видите, я совершенно
откровенен с вами. Я вижу, вы сами готовы уличить их. Так вы беретесь за
это дело, миссис Крейвен?
неожиданным приливом энергии, - нельзя терять ни минуты.
Глава 4
койки, на которой с забинтованной головой лежала без сознания Оливия
Беттертон. Еще в палате находились сестра и Джессеп.
Хилари, - нам необходимо получить от нее какие-нибудь данные,
какой-нибудь пароль, условный знак - ведь должно же хоть что-то быть...
И она скорее скажет все это вам, чем мне.
молодой женщине. Оливия должна была встретиться с человеком, которого
любила. Или все это неправда?
каких-нибудь сведений о его судьбе?.. Размышления Хилари прервал
равнодушный голос сиделки:
словами она вышла. Джессеп отошел в угол и стал так, чтобы Оливия не
могла его увидеть.
посмотрели в лицо Хилари.
стал считать пульс.
едва разжимая бескровные губы.
быть, вы хотите кому-нибудь что-либо сообщить? Глаза умирающей
остановились на лице врача.
- Если я могу чем-нибудь помочь вам, говорите...
вашего мужа. Что ему передать?
Это опасность...
наклонилась ближе и услышала тихий шепот Оливии:
напряженными. В больнице ее поместили в особую палату, где она засела за
работу. Все подробности жизни Оливии Беттертон, мельчайшие детали - все,
что удалось установить, Хилари должна была вызубрить наизусть. Каков
дом, где та жила, его обстановка, внешность и имя домашней прислуги,
имена всех родственников, клички любимых собак, имя канарейки. Надо было
запомнить все подробности жизни Оливии с Томасом в течение" шести
месяцев их супружества. Свадьба, туалеты приглашенных... А вкусы Оливии,
ее времяпрепровождение, друзья и знакомые, любимые блюда и напитки. Все
это должно было слиться воедино, в образ Оливии Беттертон.
совпадало. В действительности Оливию можно было назвать просто
хорошенькой, что касается Хилари, то в ее глазах светился живой ум,
необычный овал подбородка говорил о характере. Скульптор, видимо, нашел
бы ее лицо интересным.
что ни у кого не возникнет сомнений, что я - Оливия Беттертон. Вы
полагаете, что они не знают, как она выглядит. Какие у вас основания
утверждать это?
кое-какие соображения о преступном существовании международной
организации, и нам кажется, что связь у них несовершенная. Отсюда мы
делаем вывод, что они плохо осведомлены о деятельности различных
звеньев. Каждый знает только свой участок. Оливия Беттертон как личность
никого не интересовала, она всего лишь пешка в большой игре. Их задача,
видимо, заключалась в том, чтобы доставить ее к мужу. А уж какова
причина, мы можем только догадываться. То ли он просил об этом, то ли
там, где он находится, считают, что работа у Беттертона пойдет лучше,
если жена будет рядом. Вам не следует забывать и того, что идея
подменить Оливию возникла неожиданно, и то только потому, что произошла
это воздушная катастрофа. Мы предполагали просто установить за миссис
Беттертон наблюдение, чтобы выяснить, куда и каким путем она поедет, с
кем будет встречаться в дороге и так далее.
вы не расскажете. Но с вами ничего не должно случиться, вы способная
ученица, Хилари!
путешествия?
я могу вам сказать сейчас, - если все пойдет хорошо, то защита у вас
будет. Если все будет так, как мы рассчитываем, я хочу сказать...
Надеюсь, вы помните, в самом начале я предупреждал, что задание само по
себе будет очень опасным, шансов остаться в живых не так уж много.
если кто-нибудь узнает меня как Хилари Крейвен?
ее туалеты, вам сделают такую же прическу, какую носила она. Кроме того,
пара наклеек пластыря также изменит вашу внешность. Врачам придется
немного поработать над вашим лицом. Под местной анестезией, разумеется.
Это не больно. Надо же вам иметь настоящие следы катастрофы.
Джессеп, почему вы не спрашиваете, что сказала Оливия перед смертью?
опасался Бориса..." - А-а, это тот корректный иностранец, майор Борис
Глидер.
Опишите мне Глидера, чтобы я могла при случае узнать его.
вес сто шестьдесят фунтов, волосы светлые, лицо бесстрастное, глаза
светлые, хорошие манеры, говорит на правильном английском с небольшим
акцентом, военная выправка. Глидер был у меня с рекомендательным письмом
из американского посольства. Наблюдение за ним ничего не дало, он
вернулся прямо в посольство. Может быть, Оливия права, и майор Глидер
действительно представляет какую-то опасность.
Глава 5
пять суток после катастрофы. Санитарная карета доставила ее в гостиницу
Сан-Луи. Бледная измученная женщина с перевязанной головой и наклейками
пластыря на лице вызвала глубокое сочувствие управляющего гостиницей,
который сам проводил ее в приготовленный для нее номер.
если бы она действительно возвратилась из больницы после тяжелой
болезни.