АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
разыгрываете.
- Вы смешиваете реальность с вымыслом, мой друг, - улыбнулся Пуаро. -
Уверяю вас, в данный момент я безработный, хотя в пособии пока не нуждаюсь.
Dieu merci .
- Значит, мне везет, - снова рассмеялся Брайан. - Может быть, вы
согласитесь сделать кое-что для меня. Пуаро пытливо взглянул на него.
- У вас затруднения? - спросил он после недолгого молчания.
- Не знаю, что вам ответить. И да и нет. На сей раз смех у него получился
довольно принужденный. Продолжая внимательно на него смотреть, Пуаро указал
на стул. Молодой человек сел. Он очутился напротив нас, поскольку я занял
место рядом с Пуаро.
- А теперь, - сказал Пуаро, - нам бы хотелось услышать, что вас тревожит.
Но Брайан Мартин по-прежнему медлил.
- Беда в том, что я не могу сказать все, что следовало бы. - Он
поколебался. - Это нелегко. Все началось в Америке.
- В Америке? Вот как?
- Я случайно заметил. Ехал в поезде и обратил внимание на одного
человека. Некрасивый, маленького роста, в очках, бритый и с золотым зубом.
- О! С золотым зубом!
- Совершенно верно. В этом вся соль. Пуаро закивал головой.
- Я начинаю понимать. Продолжайте.
- Вот. Я его заметил. Ехал я, кстати, в Нью-Йорк. Через полгода я
оказался в Лос-Анджелесе, и там он снова попался мне на глаза. Не знаю,
почему, но я его узнал. Однако ничего особенного в этом не было.
- Продолжайте.
- Месяцем позже мне понадобилось съездить в Сиэтл, и не успел я там выйти
из вагона, как опять наткнулся на него, только теперь у него была борода.
- Это становится любопытным.
- Правда? Конечно, я тогда не думал, что это имеет какое-то отношение ко
мне, но когда я снова встретил его в Лос-Анджелесе без бороды, в Чикаго с
усами и другими бровями, и в горной деревушке одетого бродягой - тут уж я
удивился.
- Естественно.
- И в конце концов.., конечно, трудно было в это поверить, но и
сомневаться тоже было трудно.., я догадался, что за мной следят.
- Поразительно.
- Правда? Тогда я решил в этом убедиться. И точно - где бы я ни был,
всегда поблизости болтался этот человек, в разных обличьях. К счастью, я
всегда мог узнать его из-за зуба.
- Да, золотой зуб пришелся очень кстати.
- Вот именно.
- Простите, мистер Мартин, но вы когда-нибудь говорили с этим человеком?
Спрашивали, почему он вас так настойчиво преследует?
- Нет. - Актер заколебался. - Раз или два я хотел к нему подойти, но
потом передумал. Мне казалось, что я его просто спугну и ничего не добьюсь.
И если бы они узнали, что я его заметил, то пустили бы по моему следу
другого человека, которого мне труднее было бы распознать.
- En effet - кого-нибудь без этого ценного золотого
зуба.
- Совершенно верно. Возможно, я ошибался, но так уж я решил.
- Мистер Мартин, вы только что сказали "они". Кого вы имеете в виду?
- Никого конкретно. Наверное, я не совсем удачно выразился. Но не
исключено, что какие-то загадочные "они" действительно существуют.
- У вас есть основания так полагать?
- Нет.
- Вы хотите сказать, что не представляете себе, кто и с какой целью
считает нужным вас преследовать?
- Нет. Впрочем...
- Continuez , - подбодрил его Пуаро.
- У меня есть одна идея. Но это всего лишь предположение...
- Предположения могут быть весьма полезны, мосье.
- Оно связано с происшествием, случившимся в Лондоне два года назад.
Достаточно заурядного, но необъяснимого и хорошо мне памятного. Я много
размышлял о нем, и поскольку так и не смог найти ему объяснения, то подумал,
что, может быть, эта слежка связана с ним - хотя понятия не имею, как и
почему.
- Возможно, мне удастся это понять?
- Да, но, видите ли... - Брайан Мартин вновь заколебался. - Дело в том,
что я не могу вам всего рассказать сейчас - разве что через день или два.
Понуждаемый к дальнейшим объяснениям вопросительным взглядом Пуаро, он
выпалил:
- Понимаете, это связано с некой девушкой.
- Ah! Parfaitement! Англичанкой?
- Да... Как вы догадались?
- Очень просто. Вы не можете рассказать мне всего сейчас, но надеетесь
сделать это через день или два. Это означает, что вы хотите заручиться
согласием молодой особы. Стало быть, она в Англии. Кроме того, она
определенно находилась в Англии в то время, когда за вами следили, потому
что, если бы она была в Америке, вы бы обратились к ней тогда же.
Следовательно, если последние полтора года она находится в Англии, она
скорее всего англичанка. Логично, не правда ли?
- Вполне. А теперь скажите, мосье Пуаро, если я получу ее разрешение, вы
займетесь этим делом?
Воцарилось молчание. По всей вероятности, Пуаро мысленно принимал
решение. Наконец он произнес:
- Почему вы пришли ко мне прежде, чем переговорили с ней?
- Я подумал... - Он замялся. - Я хотел убедить ее, что.., нужно все
выяснить.., и чтобы это сделали вы. Ведь если этим делом займетесь вы, то
никто ничего не узнает?..
- Как получится, - спокойно ответил Пуаро.
- Что вы имеете в виду?
- Если это связано с преступлением...
- Нет-нет, уверяю вас...
- Вряд ли вы можете быть уверены. Вы можете просто не знать.
- Но вы займетесь этим - для нас?
- Разумеется. - Он помолчал еще и спросил:
- Скажите, а этот человек, который за вами следил.., сколько ему лет?
- О, совсем немного. Не больше тридцати.
- Вот как! - воскликнул Пуаро. - Потрясающе! Бес гораздо интереснее, чем
я предполагал!
Я в недоумении посмотрел на него. Брайан Мартин тоже. Боюсь, что мы оба
ничего не поняли. Брайан перевел взгляд на меня и вопросительно поднял
брови. Я покачал головой.
- Да, - пробормотал Пуаро, - все гораздо интереснее.
- Может быть, он и постарше, - неуверенно сказал Брайан, - но мне
показалось...
- Нет-нет, я уверен, что ваше наблюдение верно, мистер Мартин. Очень
интересно. Чрезвычайно интересно.
Обескураженный загадочными высказываниями Пуаро, Брайан Мартин замолчал,
не зная, как ему вести себя дальше, и решил, что лучше всего будет перевести
разговор на другое.
- Забавный вчера получился ужин, - начал он. - Сильвия Уилкипсон, должно
быть, самая деспотичная женщина па свете.
- Она очень целенаправленна, - сказал Пуаро, - и ничего не видит, кроме
своей цели.
- Что вовсе не мешает ей жить, - подхватил Брайан. - Не понимаю, как ей
все сходит с рук.
- Красивой женщине многое сходит с рук, - заметил Пуаро, и глаза его
блеснули, - Вот если бы у нее был поросячий нос, дряблая кожа и тусклые
волосы - тогда бы ей пришлось гораздо хуже.
- Вы, конечно, правы, - согласился Брайан, - по иногда меня это приводит
в бешенство. При том, что я ничего не имею против Сильвии. Хотя и уверен,
что у нее не все дома.
- А по-моему, она в полном порядке.
- Я не совсем это имел в виду. Свои интересы она отстаивать умеет, и в
делах ее тоже не проведешь. Я говорил с точки зрения нравственности.
- Ax, нравственности!
- Она в полном смысле слова безнравственна. Добро и зло для нее не
существуют.
- Да, я помню, вы что-то похожее говорили вчера.
- Вы только что сказали: преступление.
- Да, мой друг?
- Так вот, я бы ничуть не удивился, если бы Сильвия пошла на
преступление.
- А ведь вы хорошо ее знаете, - задумчиво пробормотал Пуаро. - Вы много
снимались вместе, не так ли?
- Да. Я, можно сказать, знаю ее как облупленную и уверен, что она может
убить, глазом не моргнув.
- Она, наверное, вспыльчива?
- Наоборот. Ее ничем не прошибешь. И если бы кто-то стал ей мешать, она
бы его ликвидировала без всякой злости. И обвинять ее не в чем - с точки
зрения нравственности. Просто она решила бы, что человек, мешающий Сильвии
Уилкинсон, должен исчезнуть.
Последние слова он произнес с горечью, которой прежде не было. Интересно,
о чем он вспоминает, подумал я.
- Вы считаете, что она способна на убийство? Пуаро не спускал с него
взгляда. Брайан глубоко вздохнул.
- Уверен, что да. Может быть, вы вспомните мои слова, и очень скоро...
Понимаете, я ее знаю. Ей убить - все равно что чай утром выпить. Я в этом не
сомневаюсь, мосье Пуаро.
Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
|
|