прикончить этого безобидного старика?
Простите, Толли, но, ей-богу, это не блажь, у меня на самом деле такое
чувство, что здесь что-то неладно.
почувствовал вскоре после того, как сюда приехал, а точнее, сразу, как
только выпил коктейль. Видите ли, случилось так, что я заметил, как он
поморщился, отпив из стакана. Я-то подумал, что он просто не привык к вкусу
коктейля. Теперь допустим, что предположение сэра Бартоломью верно, то есть
мистер Беббингтон имел причины покончить с собой. Кстати, мне это
представляется вполне правдоподобным, подозревать же убийство, по-моему,
просто нелепо. Далее, как мне кажется, теоретически возможно, хотя и
несколько сомнительно, что мистер Беббингтон незаметно подсыпал что-то себе
в стакан. Заметим, что в этой комнате ничего не тронуто. Стаканы с коктейлем
стоят на своих местах. Вот стакан мистера Беббингтона. Я точно знаю, потому
что мы с ним сидели рядом и разговаривали. Мне кажется, сэр Бартоломью, надо
бы исследовать содержимое стакана мистера Беббингтона, это можно проделать
тихо и незаметно, дабы не вызвать никаких пересудов.
ей-богу, ставлю десять против одного, что там нет ничего, кроме джина и
вермута.
усмехнувшись, - отчасти вы сами виноваты в том, что у меня так разыгралось
воображение.
сказали, что этот малый, Эркюль Пуаро, нечто вроде буревестника: стоит ему
появиться, как тут же совершается преступление. Не успел он приехать, и вот
пожалуйста... Естественно, мне сразу пришла в голову мысль об убийстве.
Толли? Мы можем спросить у него самого. Только удобно ли это?
что-нибудь знаю об этике сыщиков.
Саттертуэйт. - Можно ли просить профессионального детектива заняться
расследованием? Весьма щекотливый вопрос.
стук в дверь, и не кто иной как Эркюль Пуаро с виноватым видом заглянул в
комнату.
о вас говорили.
представлениям сэра Чарлза, заслуживали внимания. Усадив гостя в кресло, он
прямо перешел к делу.
вас, мосье Пуаро, и.., и о том, что сегодня случилось. Послушайте, вам не
кажется, что тут есть нечто подозрительное?
пояснил сэр Бартоломью.
правда.
соображения насчет того, чтобы исследовать содержимое стакана.
что версия убийства представляется мне маловероятной. Кому понадобилось
убивать такого славного, безобидного старика? Версия самоубийства кажется
мне еще менее правдоподобной.
какому-то заключению.
своими соображениями?
- Тут последовал поклон в сторону сэра Чарлза. - Отравить мистера
Беббингтона коктейлем было бы очень.., очень трудно: как подгадать, чтобы он
взял с подноса именно тот стакан, в который подсыпали яд?.. Если же этот
славный старик решился на самоубийство, думаю, он не стал бы этого делать
публично. На такое мог бы пойти только тот, кто начисто лишен такта, а
мистер Беббингтон производил впечатление на редкость деликатного человека.
Таково мое мнение.
выглянул.
огорчен, что не успел доиграть роль, которая ему так пришлась по душе.
Глава 4
Современная Элайн
понял, что спасения нет. Здесь, на рыбацком причале, Мими Литтон Гор умело
отрезала ему все пути к отступлению. Ох уж эти нынешние барышни, ни жалости
в них, ни сострадания, а уж до чего энергичны, прямо страшно становится.
знать. Поймите, все это случилось так внезапно, так страшно...
в легкой форме. От этого не умирают. Раньше у него не было никаких
приступов. Он как то самое скрипучее дерево, которое сто лет стоит. А что вы
скажете по поводу расследования?
термины, скрупулезно описаны все внутренности... Вам не показалось, что он
просто страхует себя, обрушивая на следователя эту словесную лавину?
Помните, что он там нагородил? "Не обнаружено ничего, свидетельствующего о
том, что смерть не вызвана естественными причинами". Не проще было бы
сказать, что мистер Беббингтон умер своей смертью?
профессиональная дотошность - это ширма, за которой он укрыл свои сомнения.
А каково мнение сэра Бартоломью Стренджа?
доктор.
Конечно, он человек осторожный... Наверное, все эти знаменитости с
Харли-стрит таковы.
напомнил ей мистер Саттертуэйт.
следствия, вселяет в меня сомнения...
почувствовал живой интерес к разговору.
правда, вы, наверное, его не помните.
к своему дяде и стал, как бы это сказать, какой-то пресный, что ли. Правда,
уверяет, что бросит службу и займется журналистикой - он неплохо пишет. Но я
не верю в эти разговоры. Он хочет одного - разбогатеть. Это так противно,
по-моему. Вы не согласны, мистер Саттертуэйт?
противных людей, одержимых не только мыслью о деньгах.
согласилась Мими - Вот почему я так горюю по мистеру Беббингтону. Понимаете,
я его очень любила. Он меня готовил к конфирмации, да и вообще... И хотя во
многом это, конечно, ахинея, но у него так славно все получалось. Видите ли,
мистер Саттертуэйт, я на самом деле исповедую христианскую веру, не в такой
степени, конечно, как мама - она не расстается с молитвенником, не ленится
ни свет ни заря ходить к службе и все такое прочее. Нет, у меня это скорее