- Да ну? А по мне - все едино. Есть монета - значит, твой номер пер-
вый.
Римо легонько коснулся монеткой блестящего носа мальчишки. Тот в ужасе
взвизгнул.
- Чего вы хотите?
- Ты тоже участвуешь в Сатанинской ночи?
- Первый раз. Честное слово!
- Я тебе верю,- сказал Римо.- Человек, который играет в пристенок, не
может быть безнадежно плохим. Но если хочешь, чтобы я тебя отпустил, го-
вори правду.
- Так точно, сэр!
- Отлично. Мне нужны имена тех, кто когда-либо принимал участие в под-
жогах. В этом году, в прошлом, в любом другом. Все, кого ты знаешь.
- Зачем?
- Да хочу показать им фокус с монеткой. Нумизматика, говоришь?
- Фокусы с монетками показывают иллюзионисты.
- Когда мне понадобятся научные формулировки, я дерну тебя за вожжи,
договорились?
- Так точно, сэр.- Парнишка поправил тугой воротник.- Я хотел как луч-
ше, сэр.
- Имена!
- Вам не нужно много имен. Достаточно будет одного.
- Одного?
- Да. Моу Джоукли. Так зовут человека, который стоит за Сатанинской
ночью.
- Один? Но Сатанинская ночь повторяется уже двадцать лет подряд!
- Говорю вам: Моу Джоукли. Это он все начал. И продолжает.
- Но ради чего?
- Да кто его знает? Он каждый Хэллоуин помогает ребятам устраивать по-
жары. Больше я ничего не знаю. Идешь к нему, он дает тебе бутылку бензи-
на и коробок спичек.
- Похоже на помешательство,- мрачно изрек Римо.- Джоукли, говоришь? И
где его можно найти?
- Он живет на Вудлон-стрит.
Парень назвал номер дома.
- Послушай, малыш. Могу я рассчитывать, что если я дам тебе пинка под
зад, ты отправишься домой и оттуда не высунешь носа?
- Так точно, сэр!
- Если нет - я намерен возродить еще одну традицию. Класть монеты на
глаза мертвеца - слыхал о таком? Только я не стану класть их тебе на
глаза, а запихну в глаза.
Парень представил себе, как будет ковылять домой с двумя медными моне-
тами в глазницах. Пожалуй, лучше уж сразу пойти домой. Еще можно успеть
на "Полицию Майами". И он пошел - нет, полетел домой.
- По-моему, этого пацана я уже исправил, папочка,- возвестил Римо,
снова возвращаясь к Чиуну.
- Не смей со мной разговаривать,- обиженным голосом отозвался Чиун.-
Ты ведь сирота! У тебя нет родных.
- Мне надо позвонить Смиту,- продолжал Римо, не обращая внимания на
колкости Чиуна.- Все эти поджоги - дело рук одного-единственного типа.
- Передай от меня привет Императору Смиту и спроси, нет ли у него для
нас еще какого-нибудь пустячного поручения.
- Меня это тоже интересует,- сказал Римо, заходя в черную от копоти
телефонную будку.
За десять с лишним лет работы Римо на доктора Харолда У. Смита они от-
работали вполне надежную систему связи. В последний раз Смит заверил Ри-
мо, что новейшая система имеет абсолютную защиту от дураков.
Все, что требовалось от Римо,- набрать много единиц подряд. Смит выб-
рал именно эту цифру, потому что ее легче всего запомнить. Неважно,
сколько именно раз набрать эту единицу,- главное, больше семи, и тогда
включалась особая программа. Смит пробовал установить определенное коли-
чество этих единиц, но Римо без конца забывал число, а к Смиту стали по-
падать трехлетние малыши, балующиеся дома с телефоном. Поэтому Смит в
конце концов решил, что единиц может быть сколько угодно.
Римо дозвонился с первого раза, что его несказанно удивило. В голосе
Смита слышалось раздражение. В целях безопасности сигнал передавался в
Дайвернон, штат Иллинойс, затем транслировался на спутник, после чего
шел опять на Землю, на этот раз в Любек, штат Мэн, откуда по волоконно-
оптическому кабелю попадал в местечко Рай в штате Нью-Йорк, где распола-
гался санаторий "Фолкрофт". Здесь-то и размещался кабинет Смита, на сто-
ле у которого звонил телефон секретной связи.
В результате такого долгого и сложного пути голос Римо оказывался ис-
кажен почти до неузнаваемости.
- Смитти?
- Кто говорит?- спросил доктор Харолд У. Смит таким кислым голосом,
что его можно было продавать в качестве освежителя воздуха.
- Это Римо.
- Что-то голос непохож,- недоверчиво произнес Смит.
- Претензии к телефонной компании. Это я.
- И вы это можете подтвердить?
- Ясное дело! Я Римо. Вы удовлетворены? Или мне приставить свою креди-
тную карточку к этим маленьким дырочкам на трубке?- огрызнулся Римо.
- Ладно, теперь узнаю,- смирился Смит, которого убедил не столько го-
лос Римо, сколько его строптивость.- А известное нам лицо тоже с вами?
- Вы имеете в виду Чиуна?
- Отлично. Это тоже была проверка. Считайте, что я удовлетворен.
- Если у вас все,- сказал Римо с нетерпением,- то позвольте мне теперь
отчитаться.
- Вы навели порядок в Детройте?
- Пока нет. Послушайте, Смитти. Это делают подростки.
- Мы так и предполагали. Именно поэтому я распорядился, чтобы вы нико-
го не убивали без крайней необходимости. Ваша задача - напугать их так,
чтобы они забились по домам и раз и навсегда забыли о своих забавах.
- На это уйдет вся ночь. Есть более эффективный способ, Смитти. Я
выяснил, что на протяжении многих лет поджоги организует один и тот же
человек. Взрослый человек. Его зовут Моу Джоукли.
- Откуда вам это известно?
- Я поймал одного малолетнего поджигателя на месте преступления, и он
мне сказал.
- И вы ему поверили? Подростку?- с горечью произнес Смит.
- Послушайте, Смитти, не надо нервничать. Со мной Чиун. Ему уже на-
доело это шатание по улицам. Вы и так уже нас погоняли по всей Америке -
то отлавливать расхитителей, то стращать магазинных воров. Я думал, что
у нас с вами есть дела поважнее, чем ловить мелких жуликов.
- Это так,- согласился Смит.- Но в данный момент везде все тихо. За
последние три месяца для вас просто не было серьезных дел.
- Значит, мы гоняем мух вместо полноценного отпуска?
- Римо, эта Сатанинская ночь действительно большая проблема. Она пов-
торяется уже много лет, но раньше вы с Чиуном на Хэллоуин всегда оказы-
вались заняты. Теперь есть реальная возможность подавить зло в зародыше.
Римо посмотрел вдаль. Где-то выла пожарная сирена. Казалось, этот вой
доносится отовсюду - по крайней мере, пожарные Детройта пытались успеть
везде.
- Я бы не стал называть попытку положить конец этим поджогам после
двадцати лет торжества преступности "подавлением зла в зародыше",- язви-
тельно заметил Римо.- Это все равно что применять дефолианты после того,
как лес сгорел дотла.
- Называйте как хотите. Это ваша работа, Римо. Но не исключено, что
очень скоро вы получите отпуск.
- А вы уверены, что после Детройта вам не захочется послать нас с
Чиуном охотиться на оборванцев, незаконно обрывающих виноград на границе
с Мексикой?
- Римо,- вдруг объявил Смит,- кажется, наша цель почти достигнута.
- Кого вы имеете в виду? Вы - это не "мы". Я дерусь на передовой, тог-
да как вы просиживаете задницу перед своими компьютерами.
- Римо, отсутствие крупных дел за последние несколько месяцев может
означать, что нужда в КЮРЕ у Америки отпала. По крайней мере, внутри
страны. Мафия отступает. Крестные отцы в большинстве своем сидят за ре-
шеткой или находятся под следствием. Экономическая преступность пошла на
спад. Наркомания снижается. Показатели преступности в целом тоже падают.
Я думаю, все наконец-то поняли: нарушать закон не выгодно.
- В самом деле? Вам следует приехать в Детройт. Это город-заложник. И
тип, который несет за это ответственность, вот уже много лет разгуливает
на свободе. Его зовут Моу Джоукли.
- Минуточку,- отсутствующим голосом произнес Смит.
В трубке раздался деловитый стук клавиатуры.
- Вот, слушайте: Моу Джоукли, тридцать восемь лет, родился в Детройте,
холост, был депутатом законодательного собрания штата.
- Это он.
- Если то, что вам удалось узнать, правда, мы можем одним махом покон-
чить с Сатанинской ночью.
- Считайте, что сегодня Джоукли послал на дело своего последнего уче-
ника,- пообещал Римо.
- Хорошо. Свяжитесь со мной по выполнении задания.
- То есть в течение часа. Мне не терпится убраться из этого Детройта.
Он навевает на меня грустные воспоминания.
Смит припомнил, что последнее крупное дело у Римо было как раз в Дет-
ройте, и сказал:
- Я вас понимаю.
Римо была поручена охрана городских руководителей Детройта от наемного