read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



крутым склонам. Я всегда буду помнить, что ты был единственным, кто
защищал меня, как отец, брат и друг.
Именно поэтому я не могу не отправить тебе копию приказа, полученного
мною из Вашингтона, по поводу Билла Сиднея Портера, этого паршивца и
бумагомарателя, который бросил тень на престиж и достоинство твоего Банка,
созданного - это известно всем - самыми уважаемыми гражданами Остина во
главе с тобой и стариком Андерсоном.
Я готов выйти в отставку, дорогой Майкл, только бы хоть как-то
отслужить тебе то добро, которое ты столь щедро и по-отцовски сделал для
меня.
У меня не поднимается рука, чтобы причинить тебе хоть самую маленькую
неприятность.
В ожидании ответа,
Дэйв А. Кальберсон, прокурор".

22
"Дорогой Дэйв!
Сердечно тронут твоим письмом. Вот.
Ответь мне на следующий вопрос: должен ли ты возбуждать уголовное
дело в том случае, если Портер уже погасил свою задолженность и внес те
деньги, которых не оказалось в кассе во время ревизии?
Теперь в кассе нет недостачи. Все образовалось. Речь идет, как я
убежден, о малоопытности кассира Портера, но никак не о преступлении. Вот
так-то. Неужели ты думаешь, что мы терпели бы в нашем Банке вора?
Согласись, мы, наша когорта, имеем нюх на людей и плохого парня не приняли
бы в свою компанию. Даже на такую грошовую работу, как счетовод, мусолящий
чужие баки.
Я ни о чем не смею тебя просить, сынок, ты мне дорог как воспоминание
о безвозвратно ушедшей молодости (все возвращается - жена, деньги, дети -
только молодость невозвратима), да и твое пребывание на столь важном
посту, говоря откровенно, льстит моему самолюбию, все люди падки на
знакомство с теми, кто сидит в высоких креслах и влияет на жизнь штата,
так что, бога ради, не подавай в отставку! Вот. Мы намерены попробовать
двинуть тебя еще выше, кое-какие разговоры уже проведены, но в таких
вопросах, как понимаешь, опасно переторопиться.
Ты лучше подумай, Дэйв, как можно исхитриться, - ни в чем, ясно, не
преступая черту закона, - чтобы погасить дело Портера, бросить его из
твоего шкафа в архив и забыть?
Ты прекраснейшим образом понимаешь, что во всем этом происшествии
меня волнует не судьба молокососа Портера, но престиж нашего Банка. Кто
пойдет к нам, если люди будут знать, - и не из разговоров, а по решению
прокурора, - что в "Первом Национальном" на виду у руководителей, средь
белого дня работают жулики и прощелыги, а что еще страшнее -
малокомпетентные люди? Вот.
Подумай и ответь мне, сынок.
Очень жду твоего ответа. Вот так-то.
Остаюсь твоим верным старым другом
Майклом, Серым Наездником".

23
"Дорогой Боб!
С тех пор как мы расстались после выпускного вечера в нашем колледже,
я ни разу не встречал никого из наших, что, конечно, жаль. Поскольку наши
с тобой отношения отличались доверительностью, я позволю обратиться к тебе
с большой просьбой.
Человек, оплативший мое обучение в колледже, попал в неловкое
положение: клерк его Банка украл какую-то мелочь из кассы; это сразу же
попало на зубок ревизоров из Вашингтона, а тем надо как-то показывать
работу, чтобы пробиваться наверх. Ну и завертелось д е л о, которое не
стоит выеденного яйца! Несмотря на то, что деньги давно внесены в кассу,
случайная недостача его покрыта, Вашингтон требует, чтобы я возбудил
уголовное дело против Банка, а один из его президентов именно тот, который
был моим благодетелем.
Если ты сочтешь мою просьбу тактичной, подскажи, как мне следует
поступить. Поскольку ты сидишь в судейском кресле, а я лишь в
прокурорском, тебе виднее все в совокупности.
Искренне твой
Дэйв Кальберсон".

24
"Дорогой Ли!
Мне рассказывали, что на Аляске бытует смешное выражение: "Битому не
спится". Именно потому, что оно бытует, я считаю его истинным; все, что
химерично, хоть даже поддерживается властью и религией, обречено - рано
или поздно - на исчезновение, тлен, беспамятство. Поэтому выскажи свои
соображения по поводу писульки, которую я намерен опубликовать в моей
"Роллинг стоун". Пиши нелицеприятно, так, как ты ответил мне по поводу той
штуки о президенте, которую я все-таки опубликовал, несмотря на твои
предостережения. (Прокурор Кальберсон сказал в связи с этим своему сыну,
что я - сука.)
Кстати, через месяц после твоего предостережения на меня покатили
камни значительно более тяжелые, чем моя "Роллинг стоун"; до сих пор
грохочет, как тогда, в горах, когда мы с тобою переходили сыпучую балку и
твоего каурого унесло в пропасть. Ну да ничего, обойдется.
Но все-таки честно скажу тебе, Ли: как-то скучно становится жить на
белом свете...
Ну, слушай писулю: самая великая книга - это жизнь, которая нас
окружает. Все, что может постичь человеческий разум, все, что могут
передать слова, заключено в крошечном мирке, куда нас заключили с
рождения. Тот, кто обладает проницательным взглядом, вполне может
обнаружить под пыльным покровом удушающей повседневности трагические,
романтические и комические скетчи, которые разыгрываем мы - большие и
маленькие актеры, - выпущенные на какое-то время сюда, на подмостки
Вселенной.
Впрочем, жизнь нельзя определять ни как чисто трагический спектакль,
ни как комический водевиль, это слезы и смех. Именно так, ибо Всесильные
руки дергают за незримые веревочки, и тогда хохот прерывается рыданием или
же неожиданное веселье приходит в час глубочайшей скорби.
Мы танцуем и плачем, как и все марионетки, отнюдь не по собственной
воле, да и спать укладываемся в деревянные ящики именно тогда, когда
гаснут сверкающие огни рампы, освещавшие наше место на сцене, и наступает
темнота, словно ночь, укрывающая своей бездыханной мглою арену краткого,
как миг, триумфа.
Мы проходим по улицам, скользя рассеянным взглядом по лицам тех, кто
на самом-то деле вровень с теми великими героями, которых воспевали поэты.
Однако же далеко не все могут различить в глазах неприметных женщин и
совершенно обыкновенных мужчин отпечатки тех страстей, что высверкивали на
страницах романов и поэм.
Ученый в таинственной и взрывоопасной тишине библиотеки, дровосек в
кафедральном, солнечностволом сосновом лесу, моя возлюбленная в своем
будуаре и разгульная, намазанная бродяжка с жесткими глазами - все
слеплены из одной глины.
Руки Судьбы дергают за незримые веревочки, мы делаем пируэты, одни
возносятся вверх, другие обрушиваются вниз, Случай или Потаенное Божество
бросают нас то в одну, то в другую сторону, - где мы окажемся в конце
концов? Незрячие куклы, мы болтаем и болтаемся на краю непознаваемой
вечности. Все мы вышли из одного корня... Король и каменщик равны между
собою, если, впрочем, не считать их окружения; королева и доярка усядутся
на обрывистом краю Судьбы, одна с короной, другая с ведром, но кто
окажется сильнее и выше, когда Судьба начнет разбирать дела всех своих
марионеток?
Напиши мне, Ли, о чем-нибудь веселом. Только не пиши о тех годах,
когда мы были беззаботными девятнадцатилетними ковбоями - это звучит
сказкой, а взрослым людям опасно верить сказкам, может разорваться сердце
или начнется запой.
Твой Сидней Портер".

25
"Дорогой Дэйв!
Я был рад получить твое письмо, и хоть оно носит характер делового,
но все равно, я сразу же вспомнил нашу молодость и подумал, что люди до
двадцати пяти лет, пока они еще не сели в седло дела, самые счастливые на
земле, ибо им не надо ложиться спать с мыслью о том, что надлежит
провернуть завтра. Мечтатели - что может быть счастливее этой должности на
земле, которую Творец так щедро отдал молодым?!
Ладно, это я высказал свою обиду! Теперь по поводу твоего вопроса.
Для меня не составило труда вспомнить, кто был твоим благодетелем, я
соотнес имя того человека с ситуациями в Банках, запросил моих друзей в
Техасе и получил ответ, что речь идет о "Первом Национальном" в Остине, о
его кассире м-ре Портере. Лишь потому, что я был вынужден заниматься
наведением справок, вместо того чтобы сразу же тебе ответить, я и запоздал



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.