АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
него было: я был частью его работы.
- Как Велда?
- Прекрасна, но не для тебя!
- Кто знает... - Он потянулся за термосом с кофе.
- Что ты выяснил о Левите и о другом парне?
- Ничего нового. Последнее время у Левита завелись деньги, но он не
говорил откуда. По-моему, он вернулся к старым делишкам с шантажом.
- А другой?
- "Детская ручка". Ты же его знал?
- Помню, что он тут сшивался. Мелкий жулик.
- Тогда ты не видел его в последнее время. Он поднялся по лестнице жизни.
Докладывали, что он вел все букмекерские дела в Верхнем Вест-Сайде.
- Тилсонское дело?
- Ну, Тилсона пришили год назад.
- Тогда на кого работал "Детская ручка"?
- Черт побери, если я знаю. Глава назывался.., вот.., какое-то
старозаветное имя - мистер Диккенсон или Декерсон. Но об этом парне никто
ничего не знает.
- Кто-то должен проболтаться по поводу смерти "Ручки". Где-то что-то
переменится.
- Майкл, ты просто долго отсутствовал. Теперь у нас на службе бизнес,
только бизнес, и никто ничего не сделает без специального разрешения сверху.
Ничего нигде не переменится, все будет прилично. Кого-то другого поставят на
место "Ручки", и все пойдет по-старому.
- Но с какой стати ему теперь нужно было мараться самому? Ведь у него
были подручные для грязной работы?
- Похоже, что он делал кому-то одолжение, хотел услужить крупной рыбке.
Теперь вопрос: кто кого убивал? Ты пришил "Ручку", Левит сделал два выстрела
и мы достали еще одну пулю из подвала.
- Еще одну пулю получил приятель "Ручки" в живот. Ты мог бы разузнать в
больницах.
- Только без советов. - Он отхлебнул кофе и пожевал губами. - Так за кем
же он все-таки приходил, Майкл?
- Пока не знаю, но выясню.
- Чудесно. Я предупреждаю тебя - у нас новый инспектор. Он крепкий орешек
и вдобавок умница. Мне вряд ли удастся замять это дело с двумя трупами. Ты
завязнешь по горло, поэтому мой тебе совет: заводи влиятельных друзей в этой
конторе, если не хочешь оказаться между двух огней.
Я нахлобучил шляпу.
- Все, что мне удастся узнать, узнаешь и ты.
- Угу. Спасибо, - сказал он саркастически, потом улыбнулся.
Сим Торренс жил в собственном особняке. Все с первого взгляда говорило,
что в этом доме достаток, богатство и что хозяин - лицо значительное. Ворота
были железные, с красивыми завитушками, и я направил "форд", взятый
напрокат, к крыльцу. Кирпичный, старой колониальной постройки дом был
окружен газоном. Два черных "кадиллака" стояли у одного края лужайки. Я
припарковался к ним. Прошел по широкой лестнице и позвонил.
Я ожидал дворецкого или горничную, но только не жгучую брюнетку с
голубыми глазами, которые сверкали, как огоньки. У нее был ранний загар, что
особенно бросалось в глаза, и пухлый красивый рот, и когда она улыбнулась и
произнесла: "Да?" - это было похоже на приглашение. Я улыбнулся.
- Хаммер. Я хотел бы поговорить с мистером Торренсом.
- Он вас ожидает?
- Нет. Но думаю, что захочет со мной побеседовать. Это касается его
дочери. Глаза сверкнули опять, но с оттенком страха.
- С ней все в порядке?
- Да.
Страх сменился вздохом облегчения, и она протянула руку.
- Проходите, мистер Хаммер. Я Джеральдина Кинг, секретарь. Он будет
страшно рад вас увидеть. С тех пор как убежала Сью, у него все из рук
валится. Второй раз...
- Второй раз? Она кивнула.
- Она еще раньше убегала. Если бы она понимала, что это такое для отца,
то сидела бы дома. Сюда, мистер Хаммер.
Она провела меня в большой кабинет, пахнущий дорогими сигаретами и кожей
кресел.
- Будьте как дома, прошу вас!
Но на это у меня не хватило времени. Прежде чем я успел осмотреться,
раздались торопливые шаги и Большой Сим, человек, который победит, вошел в
комнату. Выглядел он не как политик, а как огорченный отец. Он пожал мне
руку.
- Спасибо, что пришли, мистер Хаммер. Затем предложил мне кресло и уселся
сам.
- Где Сью? Что с ней?
- Теперь она с моей приятельницей.
- Где, мистер Хаммер?
- В городе.
Он откинулся на спинку кресла и нахмурился.
- Она не хочет вернуться сюда?
Его лицо изменилось. Это было то лицо и то выражение, которое я прежде
тысячи раз видел в суде. Это было лицо профессионального юриста, который
неожиданно видит ненужного свидетеля и собирается с мыслями, чтобы ответить
на каверзные вопросы.
- Я не понимаю, при чем здесь вы, мистер Хаммер?
- Может быть, сначала я должен вам сказать, что я вообще оказался
случайно причастным к этой истории. Сью подобрала моя секретарша, и я
обещал, что сначала наведу справки, прежде чем дать ей вернуться.
- Даже так?.. - Он посмотрел на свои руки. - У вас, вероятно, есть
удостоверение, позволяющее вам...
Мой документ снова доказал свою универсальность, и враждебность исчезла с
его лица. Сейчас оно приняло серьезное выражение, сквозь которое
проскальзывало нетерпение.
- Тогда, пожалуйста, ближе к делу. Я достаточно переживал за Сью и...
- Это очень просто. Крошка говорит, что вы пугаете ее.
Выражение боли мелькнуло в его глазах. Он махнул рукой.
- Знаю, знаю. Она говорит, что я убил ее мать. Он немного выбил меня из
колеи. Когда он вновь повернулся ко мне, я мог только сказать:
- Это так?
- Сейчас я вам объясню.
Он сел в кресло и закрыл лицо ладонью. Его голос был задумчив, словно он
перебирал воспоминания далекой прошедшей жизни.
- Я женился на миссис Девон через шесть месяцев после смерти ее мужа. Сью
тогда не было еще и года. Я знал Салли очень давно, мы были.., друзьями.
Единственное, чего я тогда не знал, - это что она стала алкоголичкой. В
первые же годы нашей совместной жизни ее состояние ухудшилось, несмотря на
все мои старания помочь. Она поселилась вместе со старой домоправительницей
в моем доме в Касткилле, отказывалась куда бы то ни было выезжать, не
посещала никого и медленно спивалась. Она держала девочку у себя, но
заботилась о крошке домоправительница миссис Ли.
Однажды Салли напилась до безумия, зачем-то ночью вышла на мороз и
потеряла сознание. Она была невменяема, когда ее нашла миссис Ли, и умерла
прежде, чем я или доктор смогли ей помочь. По какой-то причине девочка
уверена, что я причастен к ее смерти. Она говорит, что мать что-то сказала
ей, прежде чем умереть.
- Я тоже это знаю.
- Она ничего не помнит, но продолжает обвинять меня. - Он по-прежнему
продолжал закрывать лицо ладонью. - Сью всегда была проблемой. Я посылал ее
в лучшие школы, позволял ей делать все, что она пожелает, но ничего не
помогло. Она хочет быть шоу-герл, как ее мать.
Он медленно перевел взгляд на меня. На этот раз я решил действовать в
открытую.
- Она говорит, что вы пытались ее убить. Его реакция была потрясающей.
- Что?! - Он медленно сполз на край кресла. - Что?!
- Ее пыталась сбить машина, за ней следили и кто-то в нее стрелял.
- Вы уверены?
- Насчет последнего - да. Я был там, когда это случилось. - Я не стал
вдаваться в подробности.
- Но почему я ничего не знал?
- Потому что тут замешана еще одна история. Со временем узнаете, но не
сейчас.
В первый раз выдержка адвоката изменила ему. Он махнул рукой, как бы
расписавшись в собственном бессилии, и покачал головой.
- Мистер Торренс, у вас есть враги?
- Враги? Не думаю... Хотя.., политические противники... Знаете, две
партии...
Я улыбнулся. Его глаза говорили, что мы поняли друг Друга.
- Теперь о Сью. Я поговорю с ней.
- Вы приведете ее домой?
- Как она решит. Посмотрим, что она скажет. А вдруг не захочет?
- Тогда... Это ее дело. Она ребенок и не ребенок. Понимаете, что я имею в
виду? Она хорошо обеспечена с финансовой стороны, и, говоря по чести, я не
знаю, что могу еще для нее сделать. Мне нужен совет.
- Чей?
Он подмигнул мне.
- Может быть, ваш, мистер Хаммер. Могу я узнать ваш пост, должность?
- У меня специальное задание и очень прочное положение в системе. Работаю
давно. В данное время могу делать все, что вздумается. Не без причини,
конечно.
- И как надолго?
- Вы слишком торопитесь. До тех пор, пока кто-то не отстранит меня от
Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
|
|