read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Убери свои поганые лапы.
Данди убрал руку, но голос его нисколько не изменился:
- Том говорит, ты так спешил, что даже не захотел по-
смотреть на своего убитого компаньона.
Том, как бы извиняясь, проворчал:
- Сэм, черт возьми, ты действительно убежал как ошпа-
ренный.
- И домой к Арчеру, чтобы сообщить его жене, ты тоже
не пошел, - сказал лейтенант. - Мы позвонили туда, там
была девчонка из твоей конторы, и она сказала, что послал
ее ты.
Спейд кивнул с выражением глуповатого спокойствия.
Лейтенант Данди поднял было два согнутых пальца к гру-
ди Спейда, но быстро отдернул руку.
- Десять минут у тебя ушло на то, чтобы добраться до
телефона и позвонить своей девчонке, - сказал он, - еще
десяти минут, ну в крайнем случае пятнадцати, хватило, что-
бы добраться до отеля Терзби-он жил в "Джиари" около
Ливенуорта. Так что тебе пришлось даже ждать его минут
десять-пятнадцать.
- Значит, я знал, где он живет-спросил Спейд..
И, кроме того, я знал, что, убив Майлза, он не сразу пойдет
к себе
- Тебе лучше знать, что ты знал, - упрямо ответил Дан-
ди. - Когда ты вернулся домой
- Без двадцати четыре. Я бродил по улицам, обдумывая
случившееся.
Лейтенант качнул своей круглой головой.
- Мы знаем, что в полчетвертого тебя дома еще не было.
Мы звонили тебе. Так где ты гулял
- По Буш-стрит-туда и обратно.
- Ты не заметил кого-нибудь, кто мог бы...
- Нет, свидетелей нет, - сказал Спейд и добродушно
рассмеялся. - Садись, Данди. Ты не допил ром. Давай твою
посудину, Том.
Том сказал:
- Не хочу, спасибо, Сэм.
Данди сел, но на стакан с ромом даже не посмотрел.
Спейд налил себе, выпил и снова сел на кровать.
- Теперь я хоть понимаю, в чем дело, - сказал он, пере-
водя добродушный взгляд с одного полицейского на дру-
гого. - Прошу прощения, что встал на дыбы, но посудите
сами-вы вламываетесь среди ночи и пытаетесь пришить мне
убийство-есть от чего занервничать. Смерть Майлза и без
того выбила меня из колеи, а тут еще вы со своими штучками.
Теперь, когда я знаю, что вас привело ко мне, все в порядке,
зла я на вас не держу.
Том сказал:
- Забудь об этом.
Лейтенант ничего не сказал.
Спейд спросил:
- Терзби убит
Пока лейтенант колебался, Том сказал:
- Да.
Тут лейтенант сказал раздраженно:
- Не мешает тебе также знать-если, конечно, ты до
сих пор не знаешь, - что он умер, не успев никому ничего
сказать.
Спейд сворачивал сигарету. Он спросил, не поднимая глаз:
- Что ты имеешь в виду Ты думаешь, что я знал это
- Я имею в виду то, что сказал, - резко ответил Данди.
Держа свернутую сигарету в одной руке, а зажигалку.
в другой, Спейд взглянул на него и улыбнулся.
- Ты ведь еще не можешь посадить меня в кутузку,
Данди Я правильно понял-спросил он.
Данди холодно взглянул на него своими зелеными глазами
и ничего не ответил.
- Тогда, - сказал Спейд, - я могу наплевать на то, что
ты думаешь, ведь правда, Данди
Том сказал:
- Не дури, Сэм.
Спейд сунул сигарету в рот, прикурил и засмеялся, вы-
пустив клуб дыма.
- Я постараюсь не дурить, Том, - пообещал он. - Только
скажите, как я убил Терзби Совсем память отшибло.
Том заскрипел зубами. Лейтенант Данди сказал:
- Ему влепили четыре пули в спину из сорок четвертого
или сорок пятого калибра с противоположной стороны улицы,
когда он входил в свой отель. Свиделей нет, но именно такая
получается картина после осмотра.
- И в кобуре у него нашли "люгер", - добавил Том,.
из которого не стреляли.
- Что вы узнали о нем в отеле-спросил Спейд.
- Только то, что он прожил там неделю.
- Один
- Один.
- Нашли что-нибудь У него или в номере
Данди втянул губы и спросил:
- А что, по-твоему, мы должны были найти
Спейд беззаботно описал круг горящей сигаретой.
- Что-нибудь, что рассказало бы о нем самом или о его
занятиях. Так нашли
- Мы думали, ты нам сам об этом расскажешь.
Когда Спейд поднял на лейтенанта свои желтовато-серые
глаза, в его взгляде мелькнуло почти неправдоподобное добро-
желательство.
- Я никогда в жизни не видел Терзби, ни живого, ни
мертвого.
Лейтенант Данди встал с недовольным видом. Том поднял-
ся, зевая и потягиваясь.
- Мы задали все вопросы, ради которых пришли сюда,.
сказал Данди хмуро, сверкая иглами зеленых глаз. Он поджал
верхнюю губу и выталкивал слова одной нижней. - Мы рас-
сказали тебе больше, чем ты нам. Пусть. Ты знаешь меня,
Спейд. Убивал ты или не убивал, не сомневайся, я докопаюсь
до истины. И уж если я окажусь прав, то не обессудь-от
тюрьмы тебе не отвертеться.
- Ясное дело, - спокойно ответил Спейд. - Но мне будет
спокойнее, если ты допьешь свой ром.
Лейтенант Данди повернулся к столу, взял стакан и мед-
ленно выпил его до конца. Потом сказал: "Спокойной ночи"
и протянул руку. Спейд церемонно пожал ее. Затем обме-
нялся церемонным рукопожатием с Томом. Проводив по-
лицейских до двери, Спейд разделся, потушил свет и лег
спать.


3. ТРИ ЖЕНЩИНЫ
Когда на следующий день в десять часов утра
Спейд пришел в контору, Эффи Перин разбирала за своим
столом утреннюю почту. Бледность ее мальчишеского лица не
мог скрыть даже загар. Увидев Спейда, она положила пачку
конвертов и медный нож для резки бумаги на стол и сказала
тихим предупреждающим голосом:
- Она там, у тебя в кабинете.
- Я же просил тебя не пускать ее в контору, - укоряюще,
но тоже шепотом отозвался Спейд.
Вытаращив карие глаза, Эффи Перин раздраженно отве-
тила:
- Просил, только забыл сказать, как это сделать!.
Глаза ее приняли обычное выражение, плечи ссутулились..
Не трепли мне нервы, Сэм, - сказала она устало. - Я с ней
всю ночь промучилась.
Спейд подошел к девушке, положил руку ей на голову
и пригладил растрепавшиеся волосы.
- Прости, ангел мой, я-...Он осекся, заметив, что дверь
его кабинета открывается. - Привет, Ива, - сказал он жен-
щине, открывшей дверь.
- О. Сэм! - простонала она.
Это была блондинка тридцати с небольшим лет. На краси-
вом лице уже были заметны следы увядания. Фигура ее, не-
смотря на некоторую полноту, отличалась великолепными
пропорциями и изяществом. Вся она, с головы до пят, была
одета в черное. Правда, траурный наряд ее выглядел чуточку
игриво. Произнеся его имя, она отступила на шаг и останови-
лась в ожидании.
Спейд снял руку с головы Эффи Перин и вошел в кабинет,
притворив за собою дверь. Ива быстро подошла к нему и под-



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.