взяла на себя роль главы клана. Комиссар вернулся в кабинет, с горечью
думая о поведении своих друзей.
ходьбой до Замкового кладбища и обратно. Теперь они могли спокойно
заниматься своими делами. Дождавшись ночи, они вышли из своих домов, не
забыв хорошенько запереть двери.
подруги, которая просила их ничего не говорить своим мужьям. Базилия
приложила палец к губам, призывая к тишине, чтобы не разбудить сироток,
спавших в соседней комнате. Она пригласила подруг к столу, на котором
стояла керосиновая лампа.
Испещренное морщинами лицо Барберины; все еще гладкое лицо Антонии; лицо
Альмы, напоминающее печеное яблочко, на котором блестели маленькие, как
черные бусинки, глазки; почти не тронутое возрастом лицо Коломбы, которое
сохранило многое от красивой девушки, какой она была когда-то.
решить между собой, а ваши супруги могут испугаться...
уху, чтобы ничего не пропустить.
вернетесь домой, и мы к этому разговору больше не будем возвращаться... Вы
просто забудете... Я все сделаю сама. На это, конечно, уйдет больше
времени, но я все равно добьюсь своего. Я уверена, что милостивый господь
не даст мне умереть, пока я не закончу...
Неотомщенный покойник еще более мертв... И близкие его не достойны
уважения!
рассказами о вендетте. Они знали, что за кровь платят кровью, и считали,
что иначе и быть не может.
Антуана, Анну и Доминика.
полиции! Она слишком мягко наказывает бандитов... а кроме того, есть еще
адвокаты, судьи... Нет, мои мертвые не обретут покоя, пока мы сами не
убьем тех, кто убил их.
девки, которая шантажировала приличных господ и вымогала у них деньги,
грозя рассказать семье...
внимания на ее слова.
"Смотрите, вот банда, которой я сейчас занимаюсь... банда Гастона
Консегуда. Анаис, которую я собираюсь засадить в тюрьму, жена Фреда
Кабриса, первого помощника Консегуда". Он показал нам фотографии этого
человека и его приятелей. Он назвал их имена... Это они убили Доминика,
Антуана и Анну. Я видела их... Фред Кабрис. Эспри Аскрос, Барнабе
Пелиссан, Мариус Бандежен и Жозе Бероль.
видишь, какие мы? Мы уже одной ногой в могиле, голубушка. Эти подонки
одним пальцем уложат нас всех.
помочь, вам нужно только слушаться меня... Мы их всех достанем, одного за
другим.
ошиваться.
убийства. Они начнут расспрашивать соседей. А вы всем, кто будет вас
расспрашивать, отвечайте, что ничего не знаете...
Коломба.
меня... а может и детей...
мне достаточно пойти к комиссару Сервиону, и эти негодяи закончат свою
жизнь на каторге.
поручал полиции мстить за своих близких.
вечер она не вымолвила больше ни слова. Даже когда Базилия объясняла ей,
что нужно делать, она только кивнула головой.
тихонько смеялись и подталкивали друг друга, как школьницы, убежавшие с
уроков. Игра, которую предложила Базилия, внесет волнующие переживания в
их унылое существование. А то, что они сделают все сами, а мужья ничего не
будут знать, давало им возможность взять реванш за вечную супружескую
покорность. А то, что в конце последует смерть людей, совершенно не
трогало их. Они уже давно жили на грани жизни и смерти, и их не пугала ни
жизнь, ни смерть.
Корсике". Он был в ярости от того, что не может арестовать убийц, хотя и
знал, кто совершил преступление на перевале Вильфранш. Но Юбер не желал
отказываться от своих показаний. Он по-прежнему утверждал, что его друзья
никуда не отлучались. Подслушивание телефона Консегуда тоже ничего не
дало. Было очевидно, что эта шайка пользовалась другими средствами
коммуникации, подозревая, что их могут подслушать. Слежка за Кабрисом и
его дружками тоже ни к чему не привела. Тут ведь не кража, когда
преступникам нужно побыстрее сбыть награбленное.
отвар, но ничего не помогало. Сервиону так и не удалось уснуть.
чего я жду, почему я до сих пор не схватил убийц? Они, наверное, думают,
что я боюсь этих подонков.
не оставила бы детей. Но как же бандиты не заметили их?
слишком, особенно если среди убитых - полицейский.
с характером, ею никто не мог командовать, даже муж. Я думаю, она боится.
своих друзей. Появились новые дела, которые нужно было расследовать, и
комиссар, скрипя зубами, почти прекратил свои поиски. У полицейских всегда
много работы, и они не могут позволить себе роскоши заниматься бесплодными
поисками.
перевале Вильфранш практически закрыли, правда не официально.
пенсию Антуана, его страховку и свои скромные заработки - некоторые
портные в старом городе иногда подбрасывали ей работу. Анжелина
восхищалась ее мужеством. Окажись она на месте Базилии, смогла бы она так
стойко держаться? Даже ради детей?
который не мог смириться с мыслью, что люди, в виновности которых он был