read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Чалмерсу он с ходу отвесил низкий поклон.
-- С тобою быть -- благодать Аллаха! -- Он снова поклонился. -- Кто эти
владыки?
Чалмерс отвесил ответный поклон.
-- Быть с тобою -- не меньшая благодать, о властитель чародеев Карены.
Это... гм... владыки из моей страны -- сэр Гарольд де Ши и оруженосец его
Вацлав Полячек.
-- О, сколь счастлив день сей! -- воскликнул Атлант де Карена, без
устали наклоняясь и выпрямляясь, словно корабль в шторм. -- О день милости
Аллаха, что предоставил радость очам столь недостойным лицезреть двух
могущественных франкийских владык! -- Поклон. -- Несомненно ошибка это, что
оказались вы в столь убогом приюте, но благодаря ошибке этой удостоился я
высочайшей чести! -- Поклон. -- Эй! Вымести лучшие покои, приготовить
одеянья церемониальные для сэра Гарольда де Ши и оруженосца его Вацлава, кои
воистину принесли благодать в дом наш! -- Поклон.
Ши с Полячеком ответили на первые два или три поклона, но попытка
отвешивать их в подобном темпе и дальше попросту грозила головокружением.
Видимо, удовлетворенный тем, что хоть чего-то достиг, коротышка ухватил
обоих под руки и провел их по кругу, где представления и поклоны повторились
вновь и вновь, будто ни один из тех, к кому они подходили, не слышал ничего,
что говорилось остальным. Были здесь лорд Моско, эмир Трези, сэр Аудибрад --
последний в средневековом европейском камзоле и штанах в обтяжку, без чалмы,
и еще двое или трое. В промежутках Полячек без устали вертел головой, дабы
не упускать из виду танцовщицу, пока где-то на третьей церемонии знакомства
Атлант не обратил на это внимание.
-- Желаешь ты служанку эту, о благородный владыка? -- поинтересовался
он. -- Клянусь Аллахом, стоит она не меньше сотни золотых, но несомненно
сможешь взять ты ее в наложницы при одном лишь условии -- если Руджер наш,
для коего нет здесь преград, не предъявит на нее права свои. И поймешь ты,
что жемчужина она, коя не стала еще бусиной, кобыла, не знавшая узды,
драгоценность...
Физиономия Полячека стала пунцоветь.
-- Скажи ему нет! -- горячо зашептал Ши. -- Не хватало нам еще влипнуть
тут в историю!
-- Но...
-- Скажи, что нет.
Взгляд Атланта остановился на них, и казалось, что за жидкой бороденкой
его кроется выражение лукавства.
-- Знаете что, -- проговорил Полячек, -- я вам лучше потом скажу.
Поскольку я тут новичок, мне хотелось бы сначала получше познакомиться с
вашим замком, прежде чем... насладиться вашим... м-м... гостеприимством.
И... э-э... в любом случае большое спасибо, ваше сиятельство.
-- Слушаю и повинуюсь! -- Его сиятельство направил свои стопы к
подушкам, на которых покоился угрюмый юнец. -- А вот свет, сияющий миру,
воин ислама, безупречный паладин и кавалер Карены Руджер!
Безупречный паладин скучающе хрюкнул.
-- Опять франки? -- капризно обратился он к Атланту. -- Чем лучше они
той девки огневолосой, что приволок недавно франкийский колдун?
Ши сжался, и сердце его екнуло. Однако свет, сияющий миру, обращался
уже непосредственно к нему:
-- Так это вы невесть откуда свалившиеся фокусники, коих обещал мне
дядюшка? Хоть и муторно на сердце, может, найду я забаву, глядя на ваши
фокусы!
Ши холодно поглядел на него поверх своего длинного носа.
-- Послушай-ка, ты, остряк-самоучка, меня произвел в рыцари человек
подостойней тебя, и мне совсем не по вкусу, что ты там толкуешь насчет
"огневолосой девки"? Давай-ка выйдем, и я впрямь покажу тебе несколько
фокусов?
Руджер неожиданно расплылся в чрезвычайно любезной улыбке.
-- Клянусь бородою пророка (наместника Аллаха на земле), -- проговорил
он, -- никак не ждал я от франка благородства такого! Вот уж несколько
месяцев никого я не убивал, и мышцы мои одрябли от недостатка практики.
Давай же подеремся скорей!
-- Владыки! Свет очей моих! Покой сердца моего! -- засуетился Атлант.
-- Нет у вас никакой нужды в еще одной смерти, и знайте же, что лежит на ней
заклятье, и никогда не случиться ей в моем замке, и более того -- здесь
благородные владыки мои и гости, собратья-чародеи, за жизнь которых отдал бы
я жизнь собственную! Пойдемте же, сэры, позвольте показать мне вам ваши
покои, кои хоть и ничто большее, чем тюфячки в уголке, но все же лучшее из
того, что в силах предложить вам Карена. "Бери все, что есть у меня, --
говаривал Ходжа, -- пусть это даже всего лишь половинка ячменной лепешки!"
Он кудахтал над ними, словно наседка. "Тюфячки в уголке" оказались
покоями размером с учебные аудитории, сплошь увешанными изысканными шелками
и меблированными инкрустированным деревом. Однако головки заклепок, которые
выступали из железных панелей на стенах и потолке, делали их несколько
похожими на интерьеры линкора.
Атлант понемногу успокоился.
-- Сейчас принесут вам кофе и новые одеяния. Но только ради Аллаха,
сэры волшебники, пусть голос дружбы отведет руку спора, и не гневайтесь вы
на родственника друга вашего. Эх, милая молодость! -- Он потер рукой глаза,
и Ши с изумлением углядел поблескивающие на них капли самой настоящей влаги.
-- Слава Кордовы! Иногда удивляет меня, почему турецкая баня благовонная не
замерзнет в отчаянии от соперничества с такой красотой! Поверили ли бы вы
когда-нибудь, что человек такой способен больше думать о крови, нежели о
груди девичьей?
Он торопливо поклонился с полдюжины раз подряд и исчез.

Глава 3.
-- Черт возьми, Гарольд! -- проговорил Полячек, с отвращением вертя в
руках просторные хламиды. -- Предполагается, что мы напялим эти ночные
рубашки?
-- А почему бы и нет? Угодил в Рим -- лопай спагетти. И потом, если ты
собираешься строить глазки местным красоткам, по крайней мере оденься по
моде!
-- По-моему... А этот старый колдун -- классный парень. Слушай, а это
что, шарф?
Ши подхватил длинную полосу красной материи.
-- Я думаю, это твоя чалма, -- отозвался он. -- Это нужно обмотать
вокруг головы где-то таким вот образом.
-- Бу сделано, -- откликнулся Полячек, с небывалой быстротой и
бесшабашностью принявшись накладывать виток за витком.
Естественно, дело кончилось тем, что чалма раскрутилась и эдакой
гирляндой повисла у него на шее, а следующая попытка завершилась ничуть не
лучшим результатом. Ши отнесся к этой процедуре более вдумчиво и
основательно, и хоть чалма и держалась у него на голове, но почему-то упорно
заваливалась на ухо, а оставшимся длинным хвостом щекотала по подбородку.
Полячек захохотал и скорчил рожу.
-- По-моему, надо вызывать портного или ждать, пока не принесут
что-нибудь более похожее на шляпы.
Ши нахмурился.
-- Послушай, Вотси, давай-ка потише, ладно? Здесь тебе придется
поумерить свою прыть, если ты не хочешь, чтобы нам перерезали глотки.
Полячек выгнул бровь.
-- Никак это Гарольд советует мне поумерить прыть? Да-а, женитьба
здорово тебя изменила! Кстати о птичках -- ты не в курсе, какие в этом
притоне правила внутреннего распорядка? Я был бы не прочь поймать Атланта на
слове и малость приударить за той танцоркой. Она сложена, как...
Дверь с лязгом распахнулась, и на пороге возник какой-то тип, чья
волосатая, с висячими ушами башка носила прямо-таки пугающее сходство с
головой собаки-ньюфаундленда.
Не успели они даже рта раскрыть, как он гавкнул: "Владыка Руджер!" и
посторонился. Через порог перешагнул безупречный паладин и кавалер
собственной персоной. Ши отметил, что двигался тот удивительно легко для
столь крупного детины. Он вполне мог оказаться весьма опасным противником.
-- О-о, привет, -- холодно поприветствовал он незваного гостя. А
Полячек добавил:
-- Знаете, сам-то я тут иностранец, но вы всегда входите в двери без
стука?
-- Владыка -- он владыка и в собственных покоях, -- молвил Руджер,
словно фамилия его была Гогенцоллерн. -- Донеслось до меня, о путник, что
рыцарского ты рода, и могу я без греха и помех возжелать пролить твою кровь.
Поелику воин я великоопытный, и доблести не занимать мне, невелика утеха
была бы, не посули я тебе уравнять наши шансы, а именно: выйду без доспехов
я, а ты в доспехах на сечу, когда снимут колдуны заклятье с замка!
Будь при нем та шпага, что столь замечательно помогала ему в Царстве
Фей, Ши, пожалуй, и отказался бы от такого гандикапа. По вместо этого он
поклонился:
-- Благодарю. Очень мило с твоей стороны. Скажи -- я правильно понял,
что Атлант твой дядя?
-- Иначе и быть не может, -- Руджер деликатно прикрыл ладонью зевок. --
Хотя скорей он вроде бабки, старой няньки одноглазой, коя не допускает здесь
молодецких забав, что без воспитанья да манер обходятся. Да и это можно было
бы обойти -- нашелся бы только любитель боевой доблести, кто знал бы
что-нибудь о наложении и снятии заклятий.
Ши заметил, что из-под маски равнодушия и скуки за ним внимательно и
заинтересованно наблюдают, и начал догадываться о причинах визита здоровяка,
хотя и не ожидал, что это свершится столь скоро.
-- Так-так, -- протянул он. -- Слушай, что тут вообще происходит, а?
Сэр Рид сказал, что Атланта что-то тревожит. Ждете нападения христианских



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.