гор со снежными, конусообразными вершинами. Ни растений, ни птиц, ни
зверей... Камень и вода...
наготове противогазовую маску. Пахнуло теплым, влажным воздухом.
меньше пахнет. Воздух очень плотный. А кислорода, пожалуй, даже слишком
много8. Смеяться хочется, словно от вина. Вероятно, весенним потоком нас
снесло ниже и подальше от вулканов.
эллипсоидальной формы. Словно большая шлюпка, перевернутая вверх дном.
Поверхность его покрыта наложенными друг на друга слоями шестигранной формы,
как соты.
на камень.
чешуйках, величиною с голову быка, и шея толщиною со слоновую ногу.
"Черепаха" уползла в сторону.
Оглянувшись назад, он изумленно вскрикнул.
ответил:
висит над бездной. От нас, да и от ракеты, мало осталось бы, если бы она
грохнулась с высоты десятка километров. Зато какое идеальное место для
старта! Впереди нет горных вершин. Путь свободен, семафор открыт. Лети хоть
сейчас Да вы сойдите сюда, не бойтесь, "черепаха" уползла.
сказал Винклер.
пробудившиеся от зимней спячки.
кругом только голые камни. Человечины они, во всяком случае, не пробовали.
Думаю, что они для нас безопасны.
толстой длинной шеей.
цвета, величиной с одеяло и толщиной в полметра, с неровными, рваными
краями. "Черепаха" начала рвать края этого "одеяла" и жадно есть. Ганс
вспрыгнул на "одеяло", его подбросило вверх, как на тугих пружинах матраца.
"Черепаха" испугалась и, пятясь назад, уползла.
Гансу. Мхи повсюду залегли меж камней. Одни были совсем маленькие, величиною
с подушку, другие - как огромный ковер, иные покрывали почву сплошными
островками. Да, пищи для "черепах"-было достаточно.
теплу, простору, свободе.
слежавшийся снег и в нем множество ходов.
вытянуло на воздух.
льду ходы, лазы, туннели? Они не могут быть естественного происхождения.
Посмотрим, не покажется ли какой-нибудь траншейных дел мастер.
вдруг появилось из-подо льда, пробежало по граниту и со всего разбега
вонзилось своей острой мордочкой в ледяную стену, вошло в нее, словно это
был не лед, а туман. Из нового туннеля вытекла вода, образовавшая большую
лужу.
Ганс схватил его, но тотчас вскрикнул и бросил. Животное быстро скрылось.
ладони. - Теперь придется дня два возиться с руками.
интересно... Я не о руках, - продолжал Текер. - Я думаю.., почему бы и нет?
Ведь сумела же на Земле часть животных превратиться из холоднокровных в
теплокровных, сохранив постоянную температуру около тридцати семи градусов
по Цельсию. Многие породы птиц имеют температуру даже в сорок градусов. На
Венере температурные колебания много больше, чем на Земле. И здесь некоторые
животные в процессе эволюции, очевидно, выработали в себе способность
повышать температуру, быть может, градусов до семидесяти...
и шестидесяти - семидесяти градусов, чтобы превратить этих "кротов" в живой
горячий утюг. Это, вероятно, зимующие животные, которые находят под снегом
пищу - мох, лишайники. При такой высокой температуре тела им не страшны даже
неимоверные венерианские морозы. Притом же лед должен предохранять их от
внешней стужи.
землеройки. - Текер остановился и посмотрел на небо. - Однако пора
возвращаться. Смотрите, какие черные тучи надвигаются из-за гор... И как
быстро! Вот одна покрыла солнце... Странно! Вы слышите шум, словно от
приближающегося ливня, хотя дождя не видно. Странный шум! Быть может, это
градовая туча?
превратился в треск, напоминающий пощелкивание кастаньет, послышались
отрывистые взвизгивания и урчащие звуки, словно кваканье гигантских лягушек.
надвигающуюся плотную массу.
опускались все ниже. Ганс чувствовал на лице волны воздуха от взмахов
гигантских крыльев.
полы своей рясы, из окна спускался епископ. За его торжественным спуском
наблюдали через иллюминаторы леди Хинтон, Стормер, Эллен. Епископ решил,
подобно Ною, возблагодарить господа и "освятить новую землю". Где-то за
горами шел дождь. Двойная радуга невиданной на Земле яркости перекинулась от
края до края далеких горных вершин. Епископ принял это за особое знамение,
которое бог положил между небом и землей... А птицы все летели и летели.
неожиданно развернулся многометровыми крыльями. Длинные когти схватили
Блоттона. Лорд взмахнул руками, заболтал в воздухе ногами и полетел вместе с
птицей, набиравшей высоту. Все это произошло в одно мгновение. Из-за свиста
и шума, издаваемых птичьей тучей, почти никто не слыхал ни причитаний
епископа, ни крика Эллен, видевшей похищение Блоттона. Эллен взмахнула
руками вслед удалявшемуся жениху и упала в обморок. Уэллер стоял с раскрытым
ртом, прекратив свое богослужение. Радуга померкла. Небо потемнело от
дождевых туч. По ущельям прокатился оглушительный удар грома. Птичья черная
лента поднялась выше облаков и скрылась. Над долиной неслась только одна
птица, отяжелевшая от добычи. В когтях у птицы барахтался человек. Ганс
выхватил револьвер, но стрелять не решался, боясь попасть в Блоттона.
крупных градин, позабыв о благолепии, путаясь в длинных полах и спотыкаясь,
Уэллер побежал к иллюминатору. Все вернулись в кают-компанию, подавленные
трагическим происшествием. Прекрасной богине Венере была принесена первая
человеческая жертва.
жертва! Если бы это был хоть безбожник Ганс!"
вслух. Эллен заплакала. Леди Хинтон высморкалась в кружевной платок.
здоровый, спортсмен, охотник. С ним не так-то легко справиться этой летучей
венерианской жабе. С таким грузом она не могла улететь далеко. Я предлагаю
организовать спасательную экспедицию. Кто со мною?
доктора. Кстати, его помощь может понадобиться Блоттону, - сказал Ганс.
перевязку.
захватить револьверы и сухарей на завтрак.