живота, словно расстегивал и снимал несуществующие штаны.
человека.
ведь это просьба господина Сато. А у меня есть жена и дети, я их очень
люблю.
безвыходное положение.
потерпите, я недолго, я сделаю и уйду, ведь вы не девушка, правда?
ответ. - И не на виду у коллектива.
лежать на песочке.
накидывайтесь на Матура. Он безопасен.
была дьявольская.
жалуется маме на подружку, которая не дает ему игрушку.
Матур оказался между мной и Сато.
счет пошел на доли секунды - я прыгнула на Сато так, чтобы вышибить из его
руки пистолет. Что мне и удалось.
оторопели и остановились, хотя Матура можно было брать голыми руками.
Из-за их очередного предательства я потеряла преимущество внезапного
нападения. Матур подхватил пистолет и трясущейся рукой направил его на
застывших в позах отчаяния пришельцев. Я увидела, как Сато тянет руку к
Матуру, чтобы отобрать пистолет, и поняла, что моя участь решена. И мне
ровным счетом ничего не оставалось, как бежать.
Сато пять раз меня подстрелит, а если чудом мне повезет и он меня не
подстрелит, то уж обязательно достанет, пока я буду поднимать каменную
плиту.
поверхности. И пока я плыла под водой, я рассуждала, укрыться ли мне на
том берегу или нырнуть...
обожгла мне ухо: Сато стоял на самом берегу и целился весьма уверенно.
Никаких шансов скрыться на другом берегу у меня не было.
Крашевской, тридцати одного года (честно!), разведенной, красивой и
талантливой.
дольше сохранить воздух в легких.
застряла на каком-то повороте, но я не очень чувствовала внешние толчки,
потому что была занята лишь одним - как бы не глотнуть воды... Это было
страшно и отвратительно, в какой-то момент мои глупые легкие заставили
меня потерять контроль над собой и вдохнуть воду, после чего я начала
терять сознание... И не знаю, как меня вынесло потоком на крутой склон и
выкинуло на камни, что, видно, и спасло меня - от удара я начала судорожно
кашлять, выплескивая из легких воду и стараясь носом втянуть воздух... А
потом я долго лежала на каких-то колючках, наслаждаясь тем, что на свете
есть колючки и самый настоящий воздух, и зарекаясь подходить к воде иначе,
как к умывальнику. Я пролежала там, пока не почувствовала, что готова идти
дальше.
Пруи несколько ниже нашего лагеря. Так что мне пришлось перебраться через
реку, благо я нашла широкий плес, и пробираться тропкой к палаткам, уже не
веря тому, что лишь недавно жила в махонькой империи страха.
бамбука площадку и палатки на ней, как остановилась, словно громом
пораженная. Я вспомнила, в каком я виде!
Никольсоном, чуть дальше несколько солдат - их явно стало больше, чем было
раньше, - прислушивались к отдаленному звуку вертолетного мотора.
умереть, но - ни шагу дальше.
листом, крикнула бы, чтобы мужчины отвернулись... Нет, я стояла столбом -
вся моя наглость и уверенность в себе, которые поддерживали меня в
каменном стакане, куда-то испарились. И ни тяжкая судьба голых людей, ни
беспокойство за их жизнь, ни жалость к этому подонку Матуру - ничто не
могло подвигнуть меня на то, чтобы покинуть убежище и показаться моим
коллегам и солдатам в образе Афродиты, которой не досталось морской пены.
летучие твари. Мне пришлось отступить к реке и некоторое время, мучаясь
голодом и отчаянием, подпрыгивать у воды. Тут на берег, конечно же, пришли
за водой солдаты, и мне пришлось спрятаться в самых колючих на свете
зарослях, где кроме меня жил еще гигантский паук-человекоед, впрочем, я не
настолько хорошо разбираюсь в энтомологии - может быть, он был
обыкновенным слоноедом. Паук смотрел на меня, я на паука, и в конце концов
паук, по-моему, решил, что я недостойная его размеров и аппетита добыча, и
отправился на настоящую охоту. Когда я выбралась из обморока, я сползла в
воду, залезла туда по шею и сидела так минут десять, пока окончательно не
закоченела.
лагеря, пошел редкий дождик и комары разлетелись по своим бомбоубежищам.
час вернуться к себе в палатку, к такому милому халатику и тапочкам.
сомнительных кровей. Ах ты, мой муженек!..
даже чуть было не заставили меня изнасиловать, что, как вы знаете,
невозможно без моего одобрения.
руки и поволокли к большой палатке, желая немедленно положить в спальный
мешок и лечить либо эвакуировать в Танги. Но Матур держался мужественно. В
вечерней тишине мне было слышно каждое слово, произнесенное моим собратом
по несчастью.
остальные участники экспедиции. Даже господин Никольсон, с презрением
сухопарого жеребца относившийся к толстой жабе - Матуру, не мог не
сочувствовать господину директору.
ходе которой тот отбился от лекарств и продолжил свою душераздирающую
историю.
здесь вкратце.
ночной поход, были ни при чем. На самом деле его выманили с помощью
прекрасной дикарки, которая подкралась к его палатке и умоляла прийти на
помощь ее маленькому народу, который попал в злобные лапы японского
военнослужащего.
свое богатство, свою добычу... Меня больше занимало, как он вырвался из
каменного стакана? Беглец он или шпион?
освободить голых дикарей от власти японца, как он пришел вместе с дикаркой
к запрятанному высоко в горах озеру, где угнетал дикарей жестокий японец.
потому что японец был вооружен автоматом, пулеметом и еще гранатами, а
Матур сражался голыми руками. Эта титаническая схватка закончилась в конце
концов победой Матура, который изгнал японского милитариста, но, к
сожалению, за это время неблагодарные дикие люди разбежались по ущелью и,
может быть, ушли за хребет, в сторону Китая.
слепленную версию Матура, спросил, не встречал ли Матур в своих боевых
странствиях некую женщину по имени Анита Крашевская.
девушку. Да, она была в плену у японца, но я умолял ее потерпеть, она же
испугалась, кинулась в озеро... и утонула!