read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



По ней они и направились. Повозка медленно громыхала по булыжной мостовой, а
жители Меры со всех сторон сбегались помахать им.
Джерри сел сзади, рядом с Ариадной, но даже его удивило число людей,
желающих поприветствовать и его, - они бежали за повозкой, протягивая руки
для пожатия, они стояли на порогах домов или перед витринами лавок,
размахивая шапками и выкликая его имя. Джерри пришлось нелегко: отвечая им,
он одновременно пытался рассказывать Ариадне о тех местах, что они
проезжали, причем с такой гордостью, будто он сам сотворил Меру, глядя при
этом на все как в первый раз, ее глазами.
- Видишь, какое здесь все древнее? - говорил он. - Действительно древнее,
кое-где чуть ли не доисторическое, и все же кажется только что отстроенным,
словно сразу после приемной комиссии.
- При чем здесь комиссия? - отвечала она с улыбкой. - Это работа великого
художника. Это прекрасно. А кто чистит улицы?
- По-моему, они очищаются сами, как наша одежда. Но если мне кажется, что
Тропе Рыболова не мешает небольшая уборка, я сам выхожу с метлой, и мои
соседи - тоже. Вот Концертная площадь - у нас нет концертных залов, ведь
погода всегда хорошая. Здесь ставятся и балеты, и спектакли. Я участвовал в
фестивале Софокла, организованном Клио, и Шекспир тоже выигрывает на этой
площади, ведь всем понятны любые оттенки...
Он показывал ей маленькие салоны и галереи, которые содержали, как
правило, живописцы, небольшие кафе, с владельцами которых - отменными
поварами - он дружил.
- Смотрите, Мейзи: вон отец Юлиус, о котором я вам говорил!
Он рассказывал о домах и об их обитателях, в первый раз сам обращая
внимание на то, что в толпе среди людей всех рас, старых, пожилых, зрелых,
юных, нет ни одного ребенка. Потом...
- Вон! Вон, в кафе у тротуара! - Он приподнял шапку, и мужчина привстал и
с улыбкой поклонился. - Я же говорил, что ты узнаешь его!
Ариадна побледнела и кивнула.
- Моцарт! - прошептала она.
- Мы здесь обходимся без особых церемоний, - сказал он. - Я думаю, ты
подружишься с ним. А вон старый Н'бана, мой любимый шаман; Али Аль-Иза - он
был когда-то работорговцем, а вон та женщина была жрицей Солнца...
Они миновали Ювелирную, Фермерский рынок и Угол Поэтов, и наконец толпа
начала редеть. Они доехали до Больничной - здесь дорога кончалась, и они все
выбрались из повозки, смеясь и благодаря Киллера за славную поездку.
Они стояли высоко над городом, а перед ними лежал последний подъем на
гору, и Джерри показал ей на низкое, светлое здание Больницы.
- Собственно, она никому не нужна, если не считать нескольких безумцев
вроде Киллера - у него тут вообще постоянное место, но исцеление - дело
нескольких дней, здесь, так близко к Оракулу и средоточию магии. Здесь и
докторов-то нет, только очаровательная пожилая пара, ухаживающая за
пациентами.
Ариадна глубоко вдохнула ароматный воздух. Легкий ветер шевелил ее
медовые волосы, вспыхивавшие на солнце.
- А теперь мы пойдем к Оракулу?
- Да... - откликнулся он. - Немного позже.
Свен взялся за вожжи и развернул повозку. Меранцы пожелали им удачи и
потянулись с холма вслед за поскрипывающей повозкой, оставив на площадке
Джерри, Киллера и четверых спасенных смертных. Киллер стоял в позе
вернувшегося героя, сжимая в руке жезл; вид у него был при этом не очень
убедительный. Джерри держал в руках свои шлем из кабаньих клыков.
Гиллис пребывал в неожиданно хорошем настроении, хотя казался здесь в
своем изорванном костюме и сбившемся набок галстуке абсолютно чужим. Мейзи
одной рукой цеплялась за мужа, а другой придерживала огромный ворох брюк и
свитеров. Лицо у нее казалось расстроенным. Карло сутулился больше
обыкновения, но переодеваться в свою обычную одежду не спешил.
- Ну что ж, пошли, побеседуем с вашим Оракулом! - возгласил Гиллис. - Мне
кажется, я заслужил объяснений и извинений, а от вас я их вряд ли получу.
Джерри первым шагнул на лестницу. Ариадна взяла его за руку и с
любопытством посмотрела на него.
- Ты не очень рвешься туда, правда? - спросила она.
Будь честным...
- Нет, Визит к Оракулу может оказаться тяжелым испытанием, - признался
он. - А я наделал ошибок.
Они поднимались по пологой лестнице все выше и наконец вышли на широкую
площадку на самой верхней точке Меры. В центре ее возвышалась каменная
платформа, на которой стояло высокое кольцо из розовых гранитных блоков на
таких же столбах - Стоунхендж. Внутри была пустота. Ариадна, как он
подозревал, видела полированные колонны, Мейзи - красный кирпичный собор...
- Давайте я сначала покажу вам вид отсюда, - предложил он. - Люди часто
приходят сюда посидеть, полюбоваться пейзажем, поболтать, и, если Оракул
хочет передать кому-то послание, он пользуется их услугами.
Рядом и правда сидели человек двенадцать: кто - на скамьях, кто - на
низкой каменной балюстраде. Они вежливо кивнули, не вмешиваясь: четверо из
вновь прибывших - явно были здесь новичками, а если в Мере и есть избыток
чего-либо - так это хороших манер. Если не считать нескольких дикарей вроде
Киллера, конечно.
Перед ними раскинулся весь город и сельская местность за стенами.
- Вон Северные ворота, через которые мы въехали. - За ними зеленел луг,
на котором Киллер бился с Минотавром, но это все знали и так, а за лугом
начинались зеленые холмы, замыкавшие перспективу. Небо над северной частью
было затянуто темными тучами - так и полагалось.
Джерри еще раз показал им Концертную площадь, и несколько улочек, ведущих
на запад, и панораму лесистых холмов, освещенных солнцем.
- Любишь ловить рыбу? - спросил он у Ариадны. - Или ходить на каноэ? В
колледже я считался неплохим гребцом.
Она улыбнулась, погладила его по руке и промолчала.
Они переместились вдоль балюстрады и смотрели теперь на юг - там пейзаж
казался совсем весенним: цветущие сады и чернеющие пашни. Приглядевшись,
можно было увидеть пахарей, идущих за упряжками волов.
- Значит, у вас есть крестьяне? - спросил Гиллис. - Крестьяне, которые
кормят хозяев - горожан?
- У нас есть крестьяне, - кивнул Джерри, - которые сами хотят быть
крестьянами. Они работают или не работают - как им захочется, как и все в
Мере. Они живут за городом потому, что так им больше нравится. Здесь все
ведут тот образ жизни, который им нравится, так как это придает их жизни
смысл. Ремесленники любят мастерить, повара - готовить, крестьяне -
взращивать. В Мере нет господ и слуг.
Потом он показал им Бальную площадь и начало Тропы Рыболова - они перешли
уже на восточную сторону, и там до горизонта простиралась сияющая морская
гладь. Они смотрели вниз на маленькую гавань с гранитным молом и точечками
людей, разгружавших улов с рыболовных баркасов. В гавань медленно входил под
всеми парусами небольшой барк, а у причала разгружала трюм арабская доу; на
таком расстоянии арабы в полосатых халатах были почти неотличимы от
помогавших им жителей Меры.
- Значит, из города ведут четыре дороги, - спросил Гиллис. - Так вы
сказали?
Джерри кивнул.
- Трое ворот и гавань. Северные - к опасности и к долгу, западные - к
приключениям и забавам, южные - в поля. На восток ведет море.
- И куда оно ведет?
Он крепче обнял Ариадну.
- Оно ведет отсюда. Навсегда. Если вы хотите вернуться в реальный мир,
Грэм, и вы, Мейзи, вы покинете Меру на борту корабля. И никогда не сможете
вернуться. Это все, что мне известно.
- Я признаю, мистер Говард, что это очень красивое место, - сказала
Мейзи, собравшись с духом, как всегда, когда заговаривала о своей вере, - но
я не хочу оставаться здесь. Я боюсь, что это происки Дьявола.
Джерри облокотился на парапет и печально кивнул.
- Вот и отец Юлиус утверждает, что, оставшись в Мере, вы теряете свою
бессмертную душу. Он здесь уже несколько сот лет и все пытается убедить нас
в том, что наш долг - вернуться в мир и покаяться.
Она вспыхнула.
- Вы не говорили этого раньше! А как же с его собственной душой?
- Он говорит, что его долг - наставлять нас, - улыбнулся Джерри. - Я
полагаю, он надеется, что покинет Меру последним. Он добрый и славный
старик, и мы все нежно любим его, но его мысли запутанны, как клубок угрей.
- Мы не останемся здесь, Грэм! - твердо произнесла Мейзи.
Он согласно кивнул:
- Ни за что. Вы здесь все - пожиратели лотоса, Говард. Вы не
развиваетесь, вы не производите ничего, кроме как для удовлетворения
собственных нужд, вы не вносите ни малейшего вклада в копилку Человечества.
Разве не так? Вы сейчас - тот же человек, каким были сорок лет назад, навеки
замороженный в блаженном самодовольстве.
Джерри немного подумал, глядя на далекую гавань.
- Да, - согласился он наконец. - То, что вы сказали - правда. Это край
пожирателей лотоса. Только не кажется ли вам, что пожиратели лотоса - это
те, чьи организмы не переваривают другой пищи? И те, кто ничем не обязан
больше миру после того, как этот мир с ними обошелся? Возможно, вы другой
человек. Но вас никто не принуждает остаться.
Здоровяк презрительно фыркнул и повернулся посмотреть на обитель Оракула.
Киллер иронически наблюдал за ним, хотя (для Киллера) вел себя необычно
тихо.
- Кстати, этот ваш Оракул, - спросил Гиллис. - Вы говорите о нем как о
человеке и в то же время как о чем-то неодушевленном. Скажите хоть, чего мне
ожидать.
- Ожидайте правды, - ответил Джерри. - И эта правда не всегда
лицеприятна. Он не как другие оракулы из мифов, которым задают вопросы и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.