АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
А я-то беспокоился, найдется ли мне место у попов на кладбище. Теперь мне
полегчало.
Сирано печально улыбнулся.
- Все можно смягчить, все спасти, - сказал подошедший к Сирано Кола
Лебре*. - Когда ты читал о семьях на Луне, где власть переходит от
выживших из ума стариков к молодым, энергичным сыновьям, которые
наказывают нерадивых отцов, избивая их изображения, я вспомнил Мовьер и
порку, которую устроил тебе твой отец. Я вижу, ты ему этого не простил.
_______________
* Именно Лебре удалось после кончины Сирано издать в несколько
отредактированном виде его трактат. (Примеч. авт.)
- Я не умею прощать, - отозвался Сирано. - В особенности когда речь
идет не только обо мне, а о мрачных наших обычаях, которые надо
искоренять.
Гости герцога д'Ашперона разъехались.
Шапелль де Луилье, Лебре и Сирано отправились в трактир Латинского
квартала, Гассенди и Пьер Ферма, договорясь с Сирано о важной для них
обоих встрече, в предоставленной д'Ашпероном карете отправились на
постоялый двор, где остановился Ферма.
Маркиз же де Шампань приказал кучеру своей кареты ехать прямо в
монастырь св. Иеронима, где его уже ждали отцы Максимилианы.
Глава четвертая
СТРАНА МУДРЕЦОВ
Истинной мудрости не уместиться на
Земле, она даже в пламени костра
поднимает ум к звездам!
Дїеїмїоїнїиїйї Сїоїкїрїаїтїа -
Сїиїрїаїнїої дїеї Бїеїрїжїеїрїаїкїу
В условленный с Пьером Ферма день, еще в замке герцога д'Ашперона
передав метру для ознакомления свою рукопись трактата по физике, Сирано с
некоторым волнением отыскивал на улице Медников постоялый двор "Не
откажись от угощения!".
"Какое забавное название! И чем-то знакомое! Ба! Да это ведь тот
самый трактир, где они с Ноде, прибыв в Париж в "день баррикад", оставили
купленных еще в Гавре лошадей. Еще тогда ему подумалось, что где-то он уже
видел подобную вывеску. Подумал об этом и забыл. А теперь...
Ну конечно! Бешеная скачка с Тристаном из Парижа на восток. Одинокий
постоялый двор у дороги. Призывная надпись: "Остановись и угостись!" То и
другое было так необходимо! Отдых - полузагнанным коням, угощенье -
путникам!"
Его поднесла им "Фея постоялого двора" в ярком крестьянском платье с
корсажем, с лицом мадонны и фигурой нимфы. Потом, ночью, она явилась
просвечивающим призраком, но не соблазнить, а спасти гостей от ворвавшихся
в трактир гвардейцев кардинала. Прощальный, чуть затянувшийся поцелуй... и
перемахнувшие через ограду свежие кони!..
Безумец! Как он мог забыть? И в памяти ожили строчки им же самим
написанного сонета во время путешествия с Тристаном.
МЕТЕОР
Звезда сверкнула надо мной
В мерцанье тлеющих созвездий
И пронеслась над головой,
Разя лучами ярких лезвий.
И закипал на сердце взрыв,
Грозя мне дребезгом осколков,
И поджидал во мгле обрыв.
Но не страшился я нисколько!
Хоть на пути последний куст,
А сучья разума так хрупки!
Бездонна пропасть жарких чувств
И неожиданны поступки!
Забыть не в силах до сих пор
Тебя, мой друг, мой метеор!
И надо же! Как вспомнил!
А годы спустя почудившийся на баррикаде знакомый женский силуэт со
знаменем в руке.
И вот теперь невдалеке от того места эта вывеска: "НЕ ОТКАЖИСЬ ОТ
УГОЩЕНЬЯ!" Так могла придумать только женщина!
И когда Сирано вошел в трактир, чтобы спросить комнату
остановившегося здесь метра Ферма, он даже не удивился, увидев за стойкой
расцветшую с годами, но по-прежнему прекрасную "Фею постоялого двора". Не
удивился, но встревожился...
- Ах, какая жалость! - всплеснула она руками, выслушав Сирано. - Метр
Ферма только что вышел проводить своего почтенного гостя, аббата Гассенди.
- Ах вот как! - сокрушенно отозвался Сирано, почему-то краснея.
- Не откажитесь от угощения, почтенный господин! Я предложу вам
кружку славного вина. Оно просветляет голову и освещает память. Ради
этого, пожалуй, я и сама выпью с вами за столиком, если позволите.
- Ну конечно! - охотно согласился Сирано, оправдывая себя тем, что
ему все равно предстояло дожидаться.
Прелестная хозяйка, приобретя ныне горделивую осанку и плавность
движений, принесла кувшин вина, подсела к столику напротив Сирано и
наполнила две кружки, все время пристально вглядываясь в его лицо.
Извинившись, она на минуту исчезла, вернувшись с черной лентой в
руках.
- Дозвольте мне приложить эту ленту к вашему высокому лбу, -
вкрадчиво попросила она и, не дождавшись ответа, грациозным движением
приставила ленту к его переносице чуть выше бровей. - Как я счастлива,
дорогой мой господин! - воскликнула она, откидываясь назад и как бы
любуясь гостем. - Наконец-то я вполне узнала вас! Святая дева, благодарю
тебя! Если бы вы только догадались, как я переживала тогда за вас. Да и
потом тревожилась, ничего о вас не зная. Я и мысли не допускала о вашей
гибели. Все молилась, молилась! И вот дождалась-таки!
- Я, право, не знаю, сударыня, что вы имеете в виду... - пролепетал
Сирано.
- Ба! - лихо подбоченилась хозяйка трактира. - Вы не знаете, что я
имею в виду! Да хотя бы коней, которых я вам подменила, чтобы они унесли
вас с приятелем подальше от гвардейской погони!
- Я все помню, сударыня, - опустив глаза, произнес Сирано. - Не
считайте меня неблагодарным, мне просто не хотелось быть узнанным.
- Но почему, почему?! - обиженно прошептала хозяйка. - Разве я так уж
состарилась?
- Вы прежняя мадонна для меня!
- Ах оставьте, - не без кокетства ответила привыкшая к ухаживаниям
трактирщица. - Оказывается, он не изменился! Все такой же женский угодник!
- И снова понизив голос, спросила с заботой и укором: - Где вы были так
долго?
- Очень далеко. За океаном, если не дальше. Но после возвращения я
побывал в вашем заведении...
- Святая мадонна! Быть не может! Вы раните меня вот в эту грудь!
- Я не видел вас здесь, но мне показалось, что я видел кое-кого на
баррикаде.
- Вот как? Вы тоже сражались вместе с народом?
- Я был среди парижан, оставив вместе с другом своих лошадей вашему
хозяину.
- Он скончался, да примет господь его душу.
- Когда мы с другом забирали лошадей, вас тоже не было здесь.
- Ах, как рассказать вам, любезный гость мой! Он держал меня взаперти
в чулане с самого "дня баррикад". Он хотел быть в стороне. Когда надо - с
Фрондой, когда надо - с кардиналом. А я... я убегала через окошко в
кладовке, чтобы петь с народом песни, верила, что народ скажет свое слово.
Вы читали "Мазаринаду"?
- Не только читал.
- Как вас понять?
- Писал.
- Тсс! - испуганно приложила палец к губам трактирщица. - Я готова
дать вам снова свежих коней.
- Милая мадонна! Мне ничто не грозит.
- Меня зовут Франсуаза.
- Прекрасное имя! Дочь Франции! Поверьте, великие ее художники станут
изображать вас как символ родины, как образ Свободы!
- Я знаю уже, вы можете увлечь любую бедную женщину своими словами.
- Но я хотел бы совершенно обратного!
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48 49 50
|
|