read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Позволь мне заявить, что я всегда смеялся над всякими женскими
штучками, а тут впервые влюбился. Схвачен за глотку любовью.
Издав смешок, я сказал:
- Успокойся, капитан. Неужто мое раскованное поведение так легко ввело
тебя в заблуждение? Я влюбляюсь каждый день. Женщины так красивы и так милы,
что иначе с ними просто нельзя. Я готовлюсь к женитьбе на самой красивой,
самой приятной и, черт побери, самой дорогостоящей из всех женщин, остальных
я должен оставить. Это дело моей чести. И лишь актерские способности
помогают скрыть мне внутреннее смятение.
Он махнул рукой.
- Я не играю. Я человек действия. В мире любви я теряюсь и презираю
себя за это.
- Не презирать, а взращивать надо любовь.
- Ненавижу ее. Я - солдат, а не пижон. Вчера я еще смеялся над ней, а
сегодня сам попал в засаду. Но та, которую я люблю,- о, зачем я выставляю на
показ свое горе? - уже замужем. Ее муж - подлец и развратник. Этот старпер
превратил ее жизнь в муку. И все же по доброте души своей она льнет к нему.
Как будто можно сочетать браком лед и пламя... Может ли мужчина так
самозабвенно любить?
Подумав немного, я ответил:
- Я знавал мужчин, влюбленных в замужних женщин. И каждый из них
полагал, что именно эта женщина создана для него.
- Вы ведете, как я вижу, декадентскую жизнь. Малайсия прогнила
полностью. Что касается ее, то я весьма рад, что мой полк уходит... О нет, я
никого не хочу задеть. Меня просто обошли подобно тому, как телега оставляет
нетронутым место между колес. Давай пройдемся немного.
- Тебе нравится ходить? Тебе, офицеру кавалерии, подобает ездить
верхом. Ты должен жить лошадьми.
Когда мы немного прошли вперед, он сказал:
- Я люблю ее и клянусь, она отвечает мне взаимностью. Да, да, душой она
моя, но она не может покинуть своего древнего сатира.
- Но есть уйма женщин без древних сатиров. Конечно, у каждой из них
свои недостатки. У женщины, которую я люблю, очень властный отец. Он...
Я хотел направить наш путь к дому Кемперера, но он вдруг остановился и
сильно сжал мою руку.
- Пойми, здесь особенный случай. Я не бездельник и не повеса. Я
командую отрядом, посланным герцогами Тускади для освобождения Малайсии.
Завтра я должен повести свой отряд на север, чтобы опустошить тылы Стефана
Твртко. Мы должны выступить завтра. Откладывать больше нельзя. Я уже много
раз под вздорными предлогами откладывал выступление. Мой адъютант считает,
что я свихнулся. Он прав. Завтра на рассвете мы оседлаем лошадей и уходим,
иначе конец моей карьере. К вечеру я должен получить залог ее любви. Она
должна придти вечером, иначе мне конец. Я даже боюсь слишком сильно обнимать
ее из страха нанести рану ее нежному сердцу. Помоги мне, де Чироло, если
можешь.
- Искусный адвокат помог бы тебе больше.
- Нет, ты, де Чироло, моя необходимая защита. Мне нужен разведчик. И он
не должен быть из моего полка. Такова тактика.- Он оценивающе окинул меня
диким и свирепым взглядом. Кончики его усов слегка вздрагивали.
- Прорицатель-калека сказал, что ничего хорошего мы друг другу не
принесем. Поищи кого-нибудь другого.
- Тогда слушай меня. Я знаю многое о тебе, но пока скрывал это. Ты не
такой простой парень, каким прикидываешься. Я наблюдал за твоим смелым
полетом на воздушном шаре из Букинторо верхом на черном жеребце с
серебряными подковами. С тех пор я узнал многое о тебе. Я знаю о твоих
интимных отношениях с прекрасной дамой, которая пленила мою душу.
Все страхи, предчувствия и проигнорированные знамения бросились мне в
голову. И если бы не его стальной меч, я бы вынул свой деревянный.
- Капитан... в таком случае мы смертельные враги! Так это ты тот
молодой аристократ, о котором мне говорила Армида? Он уставился на меня.
- Я не знаю никакой Армиды. Дама, о которой я говорю, посетила твою
казарму только вчера, но я, как джентльмен, воздерживаюсь от наведения
справок, что там произошло. Мой адъютант наблюдал за ней издали. Эту
божественную даму зовут Синглой. Целомудренная и красивейшая повелительница
моих чувств.
- Да, да, понимаю...- я с облегчением вздохнул и подумал, что,
действительно, Ла Сингла красива. Все остальные определения - иллюзии
мужчины, чье знакомство с женщинами ограничивается проститутками. Армиде не
понравился бы подобный тип мужчины. Но он вполне мог бы быть во вкусе Ла
Синглы.
- Теперь соображаешь, чего я добиваюсь?
- Что ты можешь сказать о Ла Сингле? - Я первым тронулся с места. Он
пошел рядом со мной.
Он излил мне свое восхищение Ла Синглой. Он обожал ее. Боже, до чего
банальны излияния влюбленных идиотов! Я попытался разобраться в ситуации.
Рядом со мной находился тот самый негодяй, из-за которого поднял шум
Кемперер. Он сам пришел мне в руки, как и Ла Сингла днем раньше. Что за
глупая "паршивая овца"!
Я только начал обдумывать, каким образом извлечь из ситуации наибольшую
выгоду, как капитан тоже попробовал разрешить этот вопрос.
- Моя несравненная Сингла рекомендовала мне тебя, де Чироло. Мне
известно, что ты пользуешься расположением ее старого мужа-деспота. Даже
теперь ты, вероятно, направляешься к их дому. Я же должен выполнять свои
обязанности - полк перед походом необходимо основательно подготовить. Это
неизбежная процедура. Я хочу попросить тебя о небольшой любезности. Сделай
милость, отнеси и передай ей лично мое письмо. Можешь мне не верить, но я
страшусь этого омерзительного старика, к которому она привязана. Он способен
распространить ложь, которая может запятнать мое звание и честь. Иди к ней и
скажи, что я на грани отчаяния и жду ее решения.
Он замолчал. Перья на треугольной шляпе подрагивали, как и его усы.
- Продолжай!
- От ее решения зависит, жить мне или умереть. Она должна определить,
оставаться ей с выжившим из ума стариком или вступить в новую жизнь со мной
и моим полком. Это мой ультиматум. Передашь ей его?
- Это все? - спросил я.
- Мне больше нечего сказать. Передай Ла Сингле, что мой пистолет
заряжен, и даже сейчас - скажи ей ДАЖЕ СЕЙЧАС - я держу дуло у своего виска
в ожидании ее благоприятного решения. Я сделал выбор и хочу знать, что
выбрала она. Ты сделаешь это?
- Что еще?
- Больше ничего. Скажи моей богине,- разумеется, чтобы этот старый
козел не услышал,- что сегодня в полночь на Старом мосту ее будет ждать
карета.
- Что еще?
- Ничего больше. В полночь я буду в карете с пистолетом у виска, в
ожидании, в надежде увезти ее отсюда.
- Преследуя Твртко?
- По этому маршруту на север пойдет полк, вслед за отступающим турецким
воинством. Ты поможешь мне?
- Мне сообщить ей о ее свидании с тобой или королем Твртко?
Он скривился, глаза его сузились.
- Мне нужна помощь, а не насмешки. Предположим, ты знаешь, что завтра,
возможно, погибнешь на чужой земле.- Ты бы веселился так сейчас?
- Наверняка, я бы не стал на сегодняшний вечер строить планы
относительно женитьбы.
Мы остановились, глядя в упор друг на друга. За его спиной была
каменная стена. Из-за нее за нами наблюдала чья-то древняя волосатая рожа.
Неужели за нами следовал уродливый прорицатель? Мне стало не по себе, пора
было заключить сделку с моим военным другом.
- У меня доброе сердце, капитан. Поверь мне, я сочувствую твоему
романтичному, но затруднительному положению. И как у тебя, да и у других, у
меня есть свои трудности. Я хорошо отношусь к Ла Сингле. Ты искренен в своих
речах? Если бы ты в самом деле верил тому, что ты завтра погибнешь от кривой
турецкой сабли, тебе бы следовало молиться в церкви св. Марко, а не
заказывать кареты к полночи.
Он шлепнул себя по бедру.
- Ты, Чироло, солдат сейчас, а не священник. Помни об этом. Не меняй
роль. Ты доставишь мое письмо, убедительно и без лишних слов, или нет?
- Отлично. Как солдат солдату. Я доставлю твое письмо со всеми деталями
твоего плана. Скажу о пистолете, карете, полночи и Твртко.
- Можешь опустить Твртко. Не стоит пугать даму.
- Хорошо. О Твртко не буду. Но при одном условии, хотя я знаю,
благородные люди не принимают условий. Ты должен отдать мне свою треугольную
шляпу. Конечно, я понимаю, что тебе трудно будет сражаться и умирать без
нее. Незапятнанная твоя святыня обязательно возвратит ее тебе, когда вы
встретитесь в полночь на Старом мосту. Шляпа будет нужна мне ненадолго. К
этому часу она уже сослужит мне добрую службу, поможет кое в чем переубедить
Кемперера. Мы оба можем сегодня кое-что получить от него.
Он схватил мою руку.
- Ты получишь мою шляпу. Что-нибудь еще? Ты оказываешь мне помощь в
осаде ее сердца. Чем я могу отплатить тебе?
- Мне больше ничего не надо - жди! Да, мне нужна обученная спокойная
лошадь. Есть у вас в полку какая-нибудь пенсионерка, слишком пожилая, чтобы
на ней гоняться за турками?
- У тебя должна быть лошадь!
-Да.
- Я имел в виду - разве у тебя ее нет? Ладно, вижу, что нет. Мне
никогда не понять горожан - я вырос в седле. Договорились, будет тебе
лошадь. У нас полно вьючных лошадок. Я укажу тебе место, куда придти, и
завтра ты заберешь своего коня. Только выйди пораньше, а не то торговцы



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.