read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Великий Магистр Нуфлин считает, что именно так будет лучше для всех. Не
могу же я огорчать старого больного человека, верно?
- Вы? Вы можете, это точно! - Хмыкнул Мелифаро.
- Ну, могу... - Комично пожал плечами наш шеф. - Но не хочу. А посему
- брысь отсюда! Если вы часок потопчетесь на Адмиральском причале в ожи-
дании высоких гостей, это будет вершиной дипломатического искусства...
Ну что вы так на меня смотрите? Я же не говорю, что не позволю вам вы-
пить по чашечке камры перед уходом!
- С пирожными! - Мстительно сказал я.
- Наш Куруш на тебя дурно влияет, - усмехнулся Джуффин, - замашечки у
тебя уже те же, вкусы - тоже, смотри: скоро перья расти начнут!
- Я не против! - С энтузиазмом заявил я. - На мой взгляд, буривухи -
куда более совершенные существа, чем люди.
- Возможно ты прав, - покивал Джуффин, - но представляешь себе, как
это будет выглядеть?
- Что?
- Перья. В сочетании с твоей физиономией...
Мелифаро захихикал, что не помешало ему цапнуть пирожное прямо из рук
курьера, смертельно озабоченного важностью всего происходящего...
В общем, на Адмиральском Причале мы с Мелифаро оказались за полчаса
до заката. Мы прибыли рано, но не слишком: изумительный силуэт корабля
из Арвароха, огромного, но удивительно изящного, стремительно приближал-
ся к нам. На фоне уже потемневшего восточного горизонта корабль казался
изумительным призраком, величественным и печальным. У меня дыхание пе-
рехватило от этого зрелища.
- Да тебе впору в поэты подаваться, а не в цари, Ночной Кошмар! -
Улыбнулся Мелифаро, одобрительно разглядывая мою восторженную рожу.
- А, поэтом я уже был когда-то, - отмахнулся я, - не так уж это инте-
ресно, особенно в плане оплаты труда...
- Что, ты серьезно был поэтом? - Обалдел Мелифаро. - Когда это ты ус-
пел?
- Как это "когда"? Пока носился на своей тощей кляче по бескрайним
равнинам между графством Вук и Пустыми Землями. Надо же было чем-то за-
нимать голову!
Мелифаро недоверчиво покачал головой. Кажется, до сих пор у него были
несколько иные представления о таинственном процессе поэтического твор-
чества.
Плеск темной воды Хурона у наших ног поведал нам о приближении тор-
жественной минуты: арварохский корабль действительно был совсем рядом.
- Сейчас придется думать о чем-нибудь очень печальном, чтобы не рас-
хохотаться! - Вздохнул Мелифаро. - Например, о первой любви.
- Мне это не поможет! - Усмехнулся я. - Первая любовь была самым
светлым событием моей жизни. Мне не было и года, а даме моего сердца -
не меньше нескольких сотен. Она была подружкой моей бабушки и иногда
брала меня на руки. Это было нечто!
- И ты это помнишь? - Изумился Мелифаро. - То, что с тобой происходи-
ло, когда тебе и года не было?!
- Как она брала меня на руки? Да, это я помню. - Кивнул я. - А все
остальное я узнал из фамильных легенд. То, как от страсти навалял в пе-
ленки, и какое у меня при этом было счастливое лицо... - Я не выдержал и
рассмеялся. Мелифаро, к моему удивлению, молча покачал головой.
Черный бок корабля нежно потерся о причал. К нашим ногам упала вере-
вочная лестница. Такого оборота дел я совершенно не предвидел, а посему
растерялся: еще никогда в жизни мне не доводилось лазать по такого рода
приспособлениям. Впрочем, чего только не сделаешь во имя победы диплома-
тии и торжества внешней политики Соединенного Королевства! Со страху я
продемонстрировал чудеса ловкости и проворства: думаю, не прошло и се-
кунды, а мои зловещие сапоги с драконьими мордами на носках уже глухо
стукнулись о палубу корабля. Но коленки у меня дрожали, что правда, то
правда...
Еще через несколько секунд ко мне присодинился Мелифаро. Я наконец-то
поверил, что все самое страшное осталось позади. Можно было расслабиться
и осмотреться.
Смотреть, собственно, пока было не на что: разве что на таинственные
переплетения парусной оснастки над нашими головами. На палубе было пус-
то. Тот, кто сбросил нам лестницу, уже успел благополучно спрятаться
где-то в загадочном полумраке корабельного интерьера.
- Ничего, ничего! - Мелифаро толкнул меня в бок. - Сейчас свершится
торжественное явление кого-нибудь Самого Главного. Так что, начинай ду-
мать о грустном. Например, о своей второй любви, если первая действи-
тельно была такой счастливой, как ты рассказываешь.
Я хотел вывалить на беднягу Мелифаро очередной экспромт, какую-нибудь
ошеломительную историю "второй любви", но меня отвлек шум. Не грохот са-
пог и не лязг металла, а гораздо более деликатный шум: тихое постукива-
ние, шорох, шелест, скрип. Автором этой не в меру модернистской симфонии
оказалось человеческое существо такой неправдоподобной красоты, что я
впервые в жизни пожалел, что у меня нет фотоаппарата...
К нам приближался настоящий гигант, росту в нем было никак не меньше
двух метров, скорее уж больше. Белоснежные волосы были завязаны в узел
на макушке, но даже уложенные таким образом, они достигали пояса. Огром-
ные глаза странного желтого цвета казались почти круглыми. У него был
незаурядно высокий лоб, изумительно очерченый овал лица: слишком мягкий
для воина, но в самый раз для женского любимца, хищный нос и маленький,
почти детский рот - невероятное, но эффектное сочетание! Экипировка нез-
накомца заслуживает отдельных комментариев: штаны и рубаха самого прос-
того покроя переливались на солнце всеми цветами радуги. Судя по всему,
они совершенно не стесняли движений своего обладателя, тем не менее, я
заметил, что полы широченной рубахи не развеваются на ветру, а лишь
слегка колышутся, производя то самое тихое постукивание. Позже я убедил-
ся, что нужно обладать незаурядной силой, чтобы просто согнуть руку,
когда на тебе надета рубаха из шерсти арварохских овец... Сапоги, напро-
тив, были удивительно мягкими, сквозь тончайшую кожу можно было разгля-
деть длинные гибкие пальцы ног. К моему изумлению, этих пальцев было це-
лых шесть. Я внимательно посмотрел на руки незнакомца. Нет, с руками все
было в порядке: нормальная человеческая пятерня. В довершение ко всему,
на плече незнакомца уютно устроилось крупное мохнатое паукообразное су-
щество, впрочем его многочисленные лапки были гораздо короче и толще па-
учьих. Существо внимательно смотрело на меня восемью парами крошечных
глаз, таких же желтых, как у его хозяина. Я не остался в долгу и принял-
ся сверлить его своими двумя, цвет которых давно стал для меня полной
загадкой...
Пока я пялился на это удивительное создание природы, счастливый обла-
датель пушистого паука медленно отстегнул от пояса какое-то странное хо-
лодное оружие, здорово напоминавшее мачете. "Мачете" полетело к нашим
ногам, я отметил, что звук удара был тихим, глухим. "Ну конечно, ведь
сэр Манга говорил, что в Арварохе нет металлов! - Вспомнил я. - Хотел бы
я знать, из чего же эти белокурые викинги мастерят свое грозное ору-
жие?!" Вслед за "мачете" к нашим ногам полетел и вовсе невероятный пред-
мет, больше всего похожий на гигантскую мухобойку.
Оставшись безоружным, великан приблизился к нам на расстояние вытяну-
той руки. Некоторое время он нас рассматривал. Очень спокойно рассматри-
вал: ни нахальства, ни любопытства не было в его взгляде. Незнакомец
смотрел на нас, как смотрит птица: настороженно и равнодушно, просто по-
тому, что мы оказались рядом. Наконец, он заговорил.
- Я - Алотхо Аллирох из клана Железнобокого Хуба, владыка Алиурха и
Чийхо, Грозноглядящий Повелитель двух полусотен Острозубов, могучий и
верный воин Тойлы Лиомурика Серебряной Шишки, Завоевателя Арвароха, по-
велевающего им до пределов Мира, о чем сказано в песне Харлоха Сдобника,
величайшего сказителя среди рожденных...
"Усраться можно!" - Безмолвная речь подлеца Мелифаро чуть не рассме-
шила меня своей своевременностью. Ценой невероятных усилий я сохранил
каменное лицо. Тем временем, сэр Алотхо наконец умолк. Боюсь, что инфор-
мацию о его чинах и званиях были вынуждены принять к сведению чуть ли не
все жители Ехо. Голос у дяди оказался что надо: ему бы концерты на ста-
дионах без звукоусиления давать, такой талант пропадает!
Мой коллега, тем временем, тоже решил сообщить свои анкетные данные.
- Я - сэр Мелифаро, Дневное Лицо Почтеннейшего Начальника Малого Тай-
ного Сыскного Войска столицы Соединенного Королевства. - Мелифаро эле-
гантно отвесил легкий поклон, каковой, очевидно, и полагалось отвешивать
в соответствии с упомянутыми Джуффином "правилами хорошего тона"... Мне
вдруг стало немного обидно "за державу": речь Мелифаро заметно уступала
выступлению арварошца: пафоса не хватало! Я понял, что мне остается од-
но: пустить как можно больше пыли в прекрасные желтые глаза иностранца.
Чтобы парень по ночам просыпался в холодном поту, завистливо вспоминая
мое имечко. Поэтому я глубоко вздохнул и распахнул свою болтливую пасть.
- Я - сэр Макс, последний из рода Фангахра, владык земель Фангахра,
Ночное Лицо Почтеннейшего Начальника Малого Тайного Сыскного Войска сто-
лицы Соединенного Королевства, Смерть на Королевской службе, щедро раз-
дающая свои поцелуи осужденным и проходящая мимо удачливых, предводитель
умерших и гроза сумасбродов, снующих по трактирам. - Последняя фраза
предназначалась для ушей Мелифаро, это была моя маленькая месть: пускай
теперь он лопается от сдерживаемого хохота. Бедняга даже покраснел от
натуги, к моему величайшему удовольствию! К счастью, впечатленный внуши-
тельным началом моей речи, сэр Алотхо не заметил вопиющей иронии финала.
(Позже я с изумлением обнаружил, что само понятие иронии совершенно не-
доступно обитателям далекого Арвароха. Ирония попросту отсутствует в
длинном перечне их способов смотреть на мир...)
"Ну ты даешь! Нашел время изгаляться! Рано или поздно я тебя все-таки
прикончу, парень... и этот Мир лишится такого великого сумасшедшего поэ-
та! Даже жалко!" - Безмолвная речь моего коллеги свидетельствовала о



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.