read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Я дернул вожжи, и лошадь послушно остановилась. Деметриус, весь пылая
праведным негодованием, соскочил на землю и направился ко второй повозке, где,
обхватив руками колени, сидела грустная Эжени. Бельрун покачал головой. Я
подождал, пока алхимик заберется на возок рядом с опечаленной наездницей, и
тронул вожжи.
- Н-но! Так что там за непристойная история? - полюбопытствовал я.
- Началась она довольно давно, - устроившись поудобнее, пустился в
повествование Винсент. - Тогда мой друг барон де Фьербуа решил отправиться в
Святую Землю. Я как раз поступил на службу в его отряд знаменщиком. Доехал
барон до Барселоны, где собирался сесть на корабль и отправиться в Левант, да,
видно, вид морских волн отвратил его от этого желания. А тут еще люди
кастильского короля Альфонсо убедили моего сеньора, что с сарацинами можно
сражаться, и не плавая за тридевять земель. Отправились мы, значит, в Кастилию.
Ну, как мы там сражались, рассказывать не буду, это отдельная история. Так
вот... Сражались мы, сражались, пока мой друг не свалился в горячке.
- Заболел?
- Именно что заболел. Совсем плох был, - вздохнул Бельрун. - Думали, все -
Богу душу отдаст. Тогда епископ Толедский, он как раз в тех местах был, велел
доставить больного барона в монастырь, где хранились мощи святого Гриффита. И
он пошел на поправку! Буквально на следующий день горячка прошла, а через
неделю, когда сеньор де Фьербуа окончательно выздоровел, он испросил разрешения
основать монастырь святого Гриффита у себя на родине в честь свое го чудесного
исцеления. - Винсент торжественно поднял вверх палец. Я выразил должную степень
уважения и удивления. Пока что, к моему разочарованию, в рассказанной истории
не прослеживалось и тени непристойности.
- Возвращаясь, мой господин привез домой священные реликвии: лоскут
власяницы, кусочек ногтя, флакончик с каплями пота, утертыми с чела
Гриффита-целителя... И занялся постройкой монастыря, - продолжил Винсент. - И
так его эта идея увлекла, что вскоре из благородного рыцаря он стал аббатом. Ну
а я, понятное дело, у него послушником.
- Представляю тебя послушником! - усмехнулся я.
- А что тут смешного?! - гордо ответил мсье Шадри. - Я у него все дела
вел. Кто бы ему письма писал, счета? Да мало ли чего... Так вот. Приглянулась
мне в тех местах одна женщина. Или, вернее, я ей приглянулся. Врать не буду -
хороша была! - Бель-рун восхищенно прищелкнул пальцами. - Ну, замужем, конечно
же. Супруг ее, купец, по торговым делам постоянно в разъездах был, она и
скучала... Вот я в меру сил своих супруга ей заменил.
Я вовсе не был удивлен: история эта не свидетельствовала о чистоте нравов,
но, в общем-то, была вполне заурядной.
- Однажды купец на ярмарку в Шампань уехал, а мадам, ссылаясь на жестокую
мигрень, осталась дома. Ну, от мигрени-то я ее быстро вылечил... Так вот. Лежим
мы, отдыхаем после лечения, - Бельрун хитро ухмыльнулся, - вдруг слышим: хозяин
в ворота едет! Что тут началось! Верная супруга по спальне мечется, я в сутану
влез, рукава найти не могу... Еле-еле поспел к приходу благоверного через окно
на крышу влезть. И там только спохватился: штаны! Штаны- то мои в спальне
остались!
- Штаны? - удивился я. - Под сутаной?
- А чего ты удивляешься? - непонимающе уставился на меня Винсент. - Зима
была, холодно. Ты пробовал зимой в одной сутане ходить?
Я заверил его, что нет.
- То-то же. И я, слава Богу, не пробовал. В общем, лежу я на крыше,
подмерзаю, зуб на зуб не попадает - темноты дожидаюсь, - заговорщицки продолжил
он. - Слышу, 'купец в спальне крик поднял. Одежку мою обнаружил! Ну, думаю,
все. Однако красавица моя тоже не промах! "Штаны эти, - говорит, - это не
штаны, а священная реликвия. Мне их из монастыря святого Гриффита-целителя
принесли.
Если бы не они - лежала бы сейчас, в муках корчилась... Они от многих
хворей помогают. А то, что ты об этом не ведаешь, так это оттого, что ты дурак
и невежда". Муж ей не сильно поверил, сказал: "Утром схожу к святым отцам,
узнаю, что за штаны такие чудотвор ные".
- А ты что? - живо заинтересовался я этой действительно веселой историей.
- А что я? Только стемнело, я ноги в руки - и бегом к мессиру де Фьербуа,
то есть уже, конечно, к аббату. Пал перед ним на колени, покаялся... Он
посмеялся, посидели мы с ним, помянули, как под Ка-латравой вместе сарацин
рубили. В общем, утром к дому купца отправилась процессия монахов, распевающих
церковные гимны, и едва успел почтенный торговец проснуться, как святая братия
потребовала вернуть в обитель драгоценную реликвию, а купчиха, лобызая штанину,
распиналась о чудесном исцелении. После чего мои штаны с должным почтением
пронесли по улицам и водворили в монастырь, - заливаясь хохотом, закончил свой
рассказ хитрый повеса. Пред ставляя себе эту процессию, я веселился вместе с
ним.
- Вот так мы и спасли доброе имя моей возлюбленной.
- И твои штаны! -добавил я. Винсент скроил скорбную мину.
- А вот со штанами сложнее. Их спасти не удалось. Сам понимаешь, после
того, как слух о чудесном исцелении прошел по округе, от паломников не стало
отбоя, и реликвию мне не вернули. Говорят, многим помогала.
- Ну ты даешь! - восхитился я.
- Молодые мы были, - мечтательно и чуть грустно вздохнул он, - веселые.
Мне тогда двадцать было, барону... то есть аббату - двадцать четыре. Да, в те
годы все было по-другому... и вино пьянее, и мясо сочнее.
- Да-да, - пошутил я. - И лье куда короче, и фунт легче. Кстати, к вопросу
о вине и мясе. Не пора ли нам, перед тем, как позаботиться о свечках святому
Гриффиту, проявить заботу о собственных желудках? -*щ задал * провокационный
вопрос Бельруну, брюхо которого моментально отреагировало утробным урчанием,
подтверждая правильность моего тезиса.
- Да, друзья мои, - успокаивающе поглаживая живот, ответил Винсент, - вы
правы. Надобно перекусить. Эй! - прокричал он, высунувшись из повозки. -
Сворачиваем! Привал!
...Дрова весело потрескивали, на огне вовсю паровал неслабых размеров
котелок с пшенной кашей. Улучив момент, когда Эжени отвернулась, я приоткрыл
крышку и сморщил нос.
- Что кривишься, принц? - с деланным удивлением спросил Бельрун. - Что,
постную пищу не уважаем? Это зря. Душа, очищенная постом, воспаряет!
Я скривился еще больше:
- С детства эту гадость не люблю. Что я, курица, что ли, пшено жрать?
Винсент неопределенно хмыкнул. Сэнди, сидевший с отсутствующим видом у
костра, резко поднялся и шагнул к Ролло, увлеченно ломавшему хворост.
- Тащи колбасу, - без всяких предисловий заявил мой оруженосец, нагло
покачиваясь с пятки на носок перед обалдевшим атлетом.
- Какую колбасу? - на простодушном лице Жано ясно проступила детская обида
и глубокое непонимание сути вопроса.
- Которую ты в замке с кухни утащил, когда тебя к воротам посылали, -
невозмутимо парировал Сэнди. - Которую ты всю дорогу наминал за обе щеки!
Уши и шея Ролло стали пунцовыми, словно красный глаз светофора,
- Да я... того... забыл сказать... - жалко оправдывался он.
- Та-а-ак! - зловеще прошипел Бельрун, приподымаясь с земли. - Забыл,
значит? А я-то думаю, чего это наш прожорливый Ролло всю дорогу молчит? Не
заболел ли? А ну, быстро тащи сюда колбасу, дубина ржавая! - с напускной
яростью прикрикнул он на несчастного Жано.
Того словно ветром сдуло. Уже через несколько минут в котелке призывно
булькала нормальная мясная пища, делая вполне съедобным наш нехитрый обед.
- Усаживайтесь! - позвала нас Эжени. - Все готово. Давайте миски.
Мы устроились на камнях, окружавших кострови-ще, подставляя деревянные
плошки Эжени, наполнявшей их горячей дымящейся кашей. Но только мы собрались
приступить к трапезе, как со стороны наших повозок раздалось конское ржание. И
ответное ржание, донесшееся из леса, отнюдь не было эхом.
- О, кажется, у нас гости, - произнес Бельрун, настороженно оглядываясь и
ставя на землю миску с едой. Ролло страдальчески покосился на колбасу,
справедливо подозревая возможность нового дележа. Из-за кустов вынырнули три
тощих курчавых личности необъяснимо итальянского вида: черные волосы, смуглая
кожа, посеревшая от дорожной пыли, недельная небритость и внушительные носы
позволяли почти безошибочно причислить их к гордым потомкам любвеобильных
римских легионеров.
- О, дьяболо! Сакраменто! - воскликнул один из них, обнажая ломбардскую
дагу'.
- Господи, ну что ж это такое? - тяжело вздохнул Винсент, разводя руками и
дружелюбно улыбаясь нежданным пришельцам. - Похоже, мне придется ставить
святому Гриффиту еще одну свечку... Не стоит так горячиться! - начал он,
скрестив руки на груди и незаметно берясь за рукояти метательных ножей. -
Садитесь с нами, подкрепитесь с дороги. Зачем же ругаться сразу?
Южане разразились очередной экспрессивной тирадой на родном сицилийском
наречии, завершив ее недвусмысленным заявлением на ломаном французском:
- Нам не нужны ваши жизни! Отдавайте деньги и убирайтесь к чертовой
матери!
Я посмотрел на мсье Шадри, чей взгляд сейчас не предвещал ничего хорошего
незадачливым разбойникам.
"Только трупов нам сейчас не хватало!" - с досадой подумал я.
- Постой, дружище, с ними можно попробовать договориться, - шепнул я
Винсенту. - Только не мешай мне и ничему не удивляйся.
Я поднялся с земли и, не обращая внимания на угрожающее размахивание
датой, двинулся к чернявым грабителям. Не доходя до агрессивной группы шага
два, я вскинул правую руку к плечу и поднял вверх разведенные латинской буквой
"V" средний и указа тельный пальцы, после чего тут же сжал руку в кулак.
- Viva Italia... - ошеломленно прошептал предводитель. Не сводя с меня
удивленных глаз, он сложил руки крестом на груди и тоже поднял правый кулак к
плечу. Дага тут же вернулась в ножны, и мы обнялись и расцеловались.
Представляю, как это должно было выглядеть со стороны... Но Не моя вина,
что мафиозные конспираторы разработали подобное сложное приветствие'. Итальянцы
были настолько изумлены, что не задавали вопросов. По их глубокому мнению,
знать пароль мог только человек посвященный. Не могли же они предположить, что



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.