калитку в ограде и дальше - в столовую. Она не сопротивлялась. Ичан был
все еще там и быстро повернулся к ним, когда они вошли. Он поставил стакан
и сделал шаг навстречу.
Мелли! Что случилось?
проблем нет. Мы собираемся обвенчаться.
вернулись к Мелиссе. - Это так, Мелли? Все в порядке?
готовы.
пистолете, висевшем на бедре Клетуса. Он снова посмотрел на Клетуса, затем
на Мелиссу.
стали серыми, как сталь. - Ты мне еще не сказала, что все в порядке.
ведь твоя идея, чтобы я вышла замуж за Клетуса, не так ли?
он весь как-то изменился, словно все эмоции исчезли, остались только
спокойствие, решимость и целенаправленность. Он сделал шаг вперед и теперь
стоял почти между ними, глядя прямо в лицо Клетуса.
Мелиссы. Пальцы Ичана сжали большой палец Клетуса, словно хотели сломать
его.
замерли, затем Мелисса встала между ними лицом к отцу и спиной к Клетусу,
все еще не отпустившему ее руку, которая теперь оказалась заведенной за
спину.
поженимся!
плечи высоко поднимались в такт глубоким вздохам. Какое то мгновение Ичан
тупо смотрел на нее, затем в его взгляде появилось замешательство и
тревога.
девочка. Я совсем тебя не понимаю.
стакан. Он взял его и осушил одним глотком.
головой к его голове. Затем повернулась к Клетусу и прикоснулась холодными
пальцами к его запястью. Ее глаза казались странно глубокими, и в них уже
не было ни гнева ни отчаяния.
церемонию.
проводили их до спальни хозяина в новом, недавно построенном Грим-хаузе, и
только когда дверь за Клетусом и Мелиссой захлопнулась, они наконец
покинули здание, и эхо их смеха и веселых голосов стихло.
Клетуса, который все еще стоял.
предлагал ей выйти за него замуж, настал. Он собрал все свое мужество,
чтобы достойно встретить его.
сможешь его аннулировать.
чувствовалось ни упрека, ни неприязни.
он. - Он просил тебя перед этим прилететь на Землю. Выйдя за меня замуж,
ты потеряла гражданство Земли. Теперь ты дорсайка. Ты не имеешь права к
нему лететь, для этого тебе понадобилось бы аннулировать наш брак и подать
прошение о восстановлении гражданства Земли. Но ты не можешь аннулировать
этот брак, не сказав Ичану, что я заставил тебя выйти за меня силой. Ты
знаешь, что произойдет в этом случае, ты ведь пару часов назад согласилась
на церемонию, чтобы этого избежать.
она. Голос ее звучал странно.
будешь свободна.
рассчитывал Доу. А как раз этого я не могу допустить. Мне нужен Ичан для
того, что мне предстоит сделать.
произнося последнюю фразу, он отвел глаза. Теперь он смотрел в высокое,
наполовину закрытое шторами окно в дальнем конце спальни на вершины гор,
уже исчезавшие в туманной дымке начинавшегося дождя, который через
несколько дней перейдет в первый осенний снег.
его губ слетели совсем не те слова, которые он собрался произнести.
повернувшись, вышел из комнаты, прежде чем она успела произнести хоть
слово.
дорсайцев, которых он должен был отправить на Ньютон. Несколько дней
спустя, когда он сидел в своем кабинете, вошел Арвид и сказал, что в
приемной ждет новый эмигрант на Дорсай, наемный офицер, который хочет с
ним поговорить.
несколько мрачно. - Бывший лейтенант Экспедиционных Сил Альянса Вильям
Атье.
на столе, в сторону. - Пусть войдет.
вошел Билл Атье, которого Клетус видел в последний раз на вокзале
космопорта, когда тот, пьяный, пытался перекрыть ему дорогу. Лейтенант был
одет в коричневую форму дорсайских наемников. На том месте, где когда-то
красовались лейтенантские нашивки, сейчас были нашивки офицера,
проходящего испытательный срок.
проговорил Атье. - Думаю, вы не ожидали, что я появлюсь вот так...
жизнь изменилась.
Бахаллы... Я вернулся к себе, приняв решение. Я собирался прочитать все,
что вы когда-либо написали, - прочесывать все мелким гребнем, пока не
найду какую-нибудь ошибку, что-то неправильное, что я смог бы использовать
против вас. Вы сказали, что не надо извиняться, но...
вы хотели мне сказать?
Ваши теории стали обретать смысл для меня, и я принялся выискивать все,
что еще можно было найти по военному искусству в той библиотеке в Бахалле.
Но то, что я нашел, не содержало ничего нового для меня. Только ваши книги
были другими... Они мне открыли глаза!
меня всегда были проблемы с математикой, я не кончал Академии, вы это
знаете. Я попал в армию в результате одной из программ подготовки офицеров
резерва и всегда пропускал в учебниках те места, где начиналась
математика. Я делал так, пока однажды не наткнулся на геометрию твердых
тел. И тогда вдруг все цифры и формулы сошлись в одно целое, и это было
прекрасно. Ну, вот так я понял ваши работы, сэр. Совершенно неожиданно
искусство и наука военной стратегии слились. И все то, о чем я мечтал в
детстве, о великих подвигах, - вдруг стало возможным. И не только в