тронулась с места.
сообщила она, поглядывая через плечо. - Ты и доктор Гаррисон так много
для нас сделали.
через небольшой валун.
выдержала:
трудно. После нескольких раз, когда она чуть не соскальзывала со спины
кентавра, Хемера практично предложила ей:
послушалась. Скоро она освоилась и смогла наслаждаться путешествием,
глядя, как мимо проплывает река Летьен.
свернула и почти съехала по крутой тропинке к воде. Справа, выше по
течению, в Летьен впадал приток, сразу удваивая ширину реки; ниже
находился водопад высотой футов в семь. Прямо перед ними русло пересекал
выступ каменистого дна, на котором вода кипела и бурлила. Это был брод,
за которым на противоположной стороне дорога шла на юго-запад. Хемера
без колебаний вошла в воду.
повалить кентавра. Хемера нащупала дно и решительно двинулась вперед.
Вода поднялась ей по брюхо, потом дошла Бидж до колен, потом покрыла
конскую спину Хемеры. Из сумки донеслось повизгивание.
напряжение, она тяжело дышала, но в то же время была возбуждена и горда
собой: в этом месте так многие из ее народа выходили на поединок со
смертью и проигрывали. - Я всегда буду переходить реку вброд.
много бегать, начала тренироваться, но теперь решила увеличить нагрузку.
ртом.
хвостом со всей самоуверенностью юности. - Я еще буду делать это
бессчетное число раз.
Бидж, снова устраивая сумку на спине кентавра, с надеждой подумала:
пусть эти слова Хемеры окажутся правдой.
сквозь холмы, постепенно становившиеся более пологими и низкими,
превращаясь в покрытую густой травой степь. Бидж благодарила судьбу, что
день оказался облачным: иначе в этих открытых местах солнце изжарило бы
ее.
растущих вдоль ручьев. Однажды справа от дороги Бидж увидела
великолепную голубую цаплю, летевшую так низко, что ее длинные ноги
почти задевали траву. Птица следовала изгибам потока, высматривая в воде
добычу.
пояс. Зачерпывая воду ладонями, она не меньше десяти минут утоляла
жажду. Бидж тоже попила, потом, прихватив сумку, пробралась в заросшее
кустами местечко ниже по течению и выпустила Хорвата, чтобы он тоже
напился. Когда Хемера подошла к ней, Хорват уже был опять спрятан в
сумку, и Бидж снова взобралась на кентавра. Мышцы у нее уже начинали
болеть: так много верхом она никогда не ездила.
окинула взглядом небо и землю - совсем близко на юге возвышались угрюмые
горы, где гнездились птицы рок, а к западу от них виднелось устье
пыльного каньона, где, как было известно Бидж, жили грифоны. Однако в
облачном небе никого не было видно, и ровная поверхность степи
нарушалась изредка лишь кустом или порослью...
огромными подсолнечниками, но ей никак не удавалось их разглядеть.
Солнце проглянуло меж облаков, и поле огромных растений засверкало. Бидж
снова моргнула. Там происходило движение - более заметное, чем это могло
бы быть вызвано ветром. Бидж тревожно огляделась, опасаясь увидеть
Великих, хотя и знала, что ветер от их крыльев был бы гораздо сильнее.
наклоняются и изгибаются во все стороны.
человеческий торс. Бидж тоже наклонилась, держась за Хемеру, чтобы не
упасть. Ее взгляд привлекла бежавшая по траве их тень: они были похожи
на любящих обнявшихся сестер, скачущих на норовистой молодой лошади.
склонились по обе стороны от прохода. Хемера остановилась. Соцветия на
толстых стеблях и сильных торчащих над поверхностью земли корнях
разбежались от их тени, так что стало казаться, будто в клумбе
образовалась темная яма.
растение. Оно начало вырываться, колючий стебель оцарапал ей руки. Бидж
поспешно отпустила своего пленника, и растение поспешило отбежать
подальше.
рассмотреть цветы, и рыжие волосы упали на лицо. - Они следуют за
солнцем и уходят на зиму на юг. Я никогда не видела их так далеко на
севере в это время года.
садясь верхом и надеясь, что дело только в этом.
завозился в сумке. Бидж дождалась, когда они оказались рядом с порослью
кустов, и сказала:
послушно замерла на месте. - И давай я сниму с тебя поклажу. - Она
отнесла рюкзак и сумку к кустам, незаметно расстегнула "молнию" и
шепнула:
делом. Она помассировала мышцы и стала прохаживаться по высокой траве.
Оказалось, что они остановились почти на вершине высокого холма. Бидж
поднялась на самый верх и огляделась. У нее захватило дух.
солнечные лучи, лежала бухта. Слева болота сливались с зарослями
водорослей, а справа тростник покрывал берег, уходя, казалось, в мелкие
воды. Прямо перед собой примерно в миле от берега Бидж увидела имеющий
форму полумесяца остров. Его скалистые берега переходили в высокое
зеленое плато. Даже осенью и даже на этом расстоянии были видны огромные
массы розовых и лиловых цветов на его берегах. С тех пор как Бидж попала
на Перекресток, она наблюдала много чудес природы, а еще ребенком
побывала в Эверглейдсе <Эверглейдс - национальный парк во Флориде, США,
с субтропическими лесами и мангровыми болотами.>. Но земля, открывшаяся
ее взгляду, поразила ее своей невероятной дикой красотой.
остановилась перед Хемерой.
затормозил с ней рядом. Он впервые увидел вблизи кентавра и зарычал,
оскалив зубы.
Хорват бросился к сумке и спрятался в ней, но было поздно. Хемера
перешагнула через сумку и занесла копыто.
прижала к себе.
головой:
север. Хорват бросился вдогонку, но скоро сдался, прибежал обратно и
уселся, печально глядя на Бидж.
надеяться добраться до бухты и вернуться домой за два дня. Она
повернулась, глядя на оставленный Хемерой след в траве, выбрала в
качестве ориентиров гору на юге и купу деревьев на горизонте и вскинула
на одно плечо рюкзак, а на другое - сумку.
переложила часть поклажи из сумки и привязала ее на спину волчонку. Она
не могла удержаться от улыбки, глядя, как тот гордо потрусил по следу
Хемеры со своим грузом.