read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



но совсем не такое.
Эслада повернулась к Долманту.
- Слезайте же наконец с лошади, Ваша Светлость, - улыбнулась она
патриарху. - Церковь позволит нам одно объятие? Строгое и целомудренное,
конечно. Слезайте, у меня для вас есть сюрприз. Я только что вынула из
печи ваши любимые булочки, помните? Они еще совсем горячие.
Глаза Долманта заблестели и он торопливо слез с лошади. Эслада обняла
его за шею и звонко поцеловала в щеку.
- Ты знаешь, он венчал нас с Кьюриком, - сказала она Сефрении.
- Да, дорогая, ведь я была там.
- Я так плохо помню саму церемонию, - покраснела Эслада. - У меня на
уме было другое в этот день, - улыбнулась она Кьюрику.
Спархок сдержал усмешку, увидев как покраснело лицо его оруженосца.
Эслада вопросительно взглянула на Берита и Телэна.
- Тот крепкий парень - это Берит, послушник Ордена Пандиона, -
объяснил Кьюрик.
- Добро пожаловать, Берит.
- А мальчик мой эээ... ученик, - пробормотал Кьюрик. - Я обучаю его
на оруженосца.
Эслада оглядела мальчика.
- Его одежда - совершеннейший позор, Кьюрик, - критически сказала
она, - что ж ты не мог найти ему что-нибудь поприличней?
- Он лишь недавно присоединился к нам, Эслада, - не слишком
вразумительно пояснил Кьюрик.
Эслада пристально взглянула на Телэна.
- Знаешь, Кьюрик, он очень похож на тебя в его возрасте.
Кьюрик нервно откашлялся.
- Совпадение, - пробормотал он.
Эслада улыбнулась Сефрении.
- Можешь ты поверить, Сефрения, я присмотрела себе Кьюрика, когда мне
было всего шесть лет. Мне пришлось ждать целых десять, прежде чем я
получила его.
Эслада повернулась к Телэну.
- Слезай с лошади, Телэн. У меня полный сундук одежды моих сыновей,
из которой они выросли. Что-нибудь придумаем для тебя.
На лице Телэна, когда он слезал с лошади, появилось странное
задумчивое выражение и Спархок остро ощутил сочувствие и какую-то новую
симпатию к нему - он понимал, что делается сейчас в душе у этого обычно
такого дерзкого и самоуверенного мальчишки.
Он вздохнул и обернулся к Долманту.
- Вы хотите поехать в монастырь прямо сейчас, Ваша Светлость?
- И оставить остывать свежие горячие булочки Эслады? Где твое
здравомыслие, Спархок?
Спархок рассмеялся, а патриарх повернулся к Эсладе.
- А у вас найдется свежее масло?
- Сбитое вчера утром, Ваша Светлость. И я только что открыла горшочек
со сливовым вареньем, которое вы так любите. Да и Спархок, кажется тоже.
Что ж, может мы пойдем на кухню?
- Почему бы и нет.
Эслада подняла одной рукой Флейту, другой обняла за плечи Телэна и
направилась в дом.

Обнесенный высокими стенами монастырь, в котором содержалась
принцесса Арриса, находился на дальней окраине города в заросшей деревьями
лощине. Мужчин редко допускали в эту суровую обитель добродетели, но
положение Долманта давало ему и Спархоку свободный доступ туда. Маленькая
грустноглазая монашка отвела их в садик у южной стены монастыря, где они и
нашли принцессу Аррису, сестру покойного короля Алдреаса, сидящей на
деревянной скамейке с огромным раскрытым фолиантом на коленях.
Годы пощадили принцессу, ее длинные темно-русые волосы по-прежнему
блестели, а светло-голубые глаза были похожи на глаза ее племянницы,
королевы Эланы, и лишь темные круги под ними говорили о долгих бессонных
ночах, исполненных горечи и негодования. По сторонам тонких губ пролегали
две тяжелые складки постоянного недовольства и досады. Спархок знал, что
ей уже немного за сорок, но выглядела она моложе. Она не носила
положенного монахиням одеяния, вместо него на Аррисе было красное платье
из мягкой шерсти, а голова ее была увенчана богато украшенным
апостольником.
- Я польщена вашим визитом, мои Лорды, - сухо сказала она, не вставая
со скамейки. - У меня так мало посетителей.
- Ваше Высочество, - поклонился Спархок. - Надеюсь, вам здесь
нравится?
- Хорошо, но скучно, Спархок, - ответила Арриса, и, взглянув на
Долманта язвительно заметила: - А вы постарели, Ваша Светлость.
- Зато вы нет, - спокойно ответил патриарх. - Примите ли вы мое
благословение, принцесса?
- Я думаю нет, Ваша Светлость. Церковь уже достаточно сделала для
меня. - Принцесса многозначительно оглядела окружавшие их стены, ей,
казалось, приносило удовлетворение то, что она отказалась от обычного
благословения.
Долмант вздохнул.
- Я вижу, - сказал он. - Что за книгу вы читаете?
Арриса подняла книгу и показала ее патриарху.
- "Проповеди первосвященника Суббаты", - прочитал он. - Поучительная
книга.
- Этот экземпляр даже более чем поучителен, - зло улыбнулась Арриса,
- Я полагаю, он сделан специально для меня. Внутри этого невинного
переплета, введшего в заблуждение настоятельницу, которую назначили моей
тюремщицей, спрятан томик сладострастных стихов из Каммории. Не хотите ли
послушать несколько строф?
Взгляд Долманта потяжелел.
- Нет, спасибо, принцесса, - холодно сказал он. - Вы, я вижу, совсем
не изменились.
Арриса насмешливо захохотала.
- Я не вижу причин изменяться. Меняются обстоятельства, но не я.
- Как вы уже вероятно догадались, принцесса, наш визит к вам не носит
светского характера. В Симмуре распространился слух, что перед вашим
водворением в монастырь, вы секретно вышли замуж за герцога Остэна из
Ворденаиса. Можете ли вы подтвердить или опровергнуть этот слух?
- Остэн? - засмеялась Арриса. - Этот высушенный старый пень? Какая
женщина, находясь в здравом уме вышла бы за такого замуж? Я люблю мужчин
помоложе и более пылких.
- Так вы отрицаете слухи?
- Конечно, я отрицаю. Я щедра ко всем мужчинам, впрочем, вам это
известно.
- Не подпишите ли вы в таком случае документ, объявляющий слухи
ложными?
- Я подумаю об этом, - она посмотрела на Спархока. - А что вы делаете
в Элении, сэр Рыцарь? Я думала, мой брат сослал вас.
- Я был вызван назад, Арриса.
- Как интересно.
Спархок немного подумал.
- А вы получили разрешение присутствовать на похоронах вашего брата,
принцесса? - спросил он.
- Отчего же нет, Спархок? Церковь великодушно подарила мне целых три
дня на оплакивание возлюбленного брата. Мой бедный глупый братец выглядел
донельзя царственно, лежа в гробу в королевском одеянии, - проговорила
Арриса, изучая свои длинные острые ногти. - Смерть делает людей лучше.
- Вы ведь ненавидели его?
- Я презирала его, Спархок. Это разные вещи. Оставляя его, я всегда
первым делом шла в ванную.
Спархок вытянул вперед руку, показывая ей перстень на своем пальце.
- Вы случайно не заметили, был ли на руке короля близнец этого
перстня?
- Нет, - сказала принцесса, слегка нахмурясь. - На нем не было
перстня. Возможно, его распрекрасная дочка стянула кольцо, когда он умер.
Спархок стиснул зубы от гнева.
- Бедный, бедный Спархок, - насмешливо сказала Арриса. - Может вы еще
не слышали всю правду о вашей драгоценной Элане? Мы, бывало, так смеялись
над вашей привязанностью к ней, когда она была еще ребенком. Вы, быть
может, питали какие-нибудь надежды, мой великолепный Рыцарь Королевы? Я
видела ее на похоронах брата. Она уже больше не ребенок, Спархок. Теперь у
нее есть и бедра и грудь, как у настоящей женщины. Но она теперь заключена
в кристалл, все ее нежное теплое тело, так что вы и пальцем не сможете
дотронуться до нее.
- Я думаю, нам не стоит продолжать разговор на эту тему, Арриса, -
сказал Спархок холодно. - Кто отец вашего сына? - неожиданно спросил он,
пытаясь с помощью внезапности вытянуть из нее правду.
- Ну откуда мне знать? - смеясь ответила Арриса. - После свадьбы
моего брата я отправилась развлекаться в определенные заведения в Симмуре,
- она закатила глаза, - это было весело и доходно. Я заработала кучу
денег. Многие девушки там слишком себя ценят и завышают плату за себя, но
я быстро поняла, что секрет благосостояния в том, чтобы продать себя
подешевле, но побольше, - она зло посмотрела на Долманта и добавила: -
Кроме всего прочего, это неиссякаемый источник.
Лицо патриарха стало жестким и Арриса насмешливо рассмеялась.
- Достаточно, принцесса, - твердо сказал Спархок. - Не можете ли вы
хотя бы предположить, кто бы мог оказаться отцом вашего бастарда? -
нарочито грубо сказал он, надеясь вызвать у нее какие-нибудь случайные



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.