read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



соединяющие их линии - крепче. Фигуры-контуры приобрели полутени, что
делало их весьма реальными. Бинк опять увидел, как Хэмели машет ему рукой,
призывая к себе.
- Я поднимусь!
- Кррак! - согласился Кромби. - Я всегда готов поразмяться в доброй
схватке! А этот кометоротый Кентавр точно напрашивается, чтобы ему намяли
бока.
Честер уже шагал к лестнице - но замер, услышав слова грифона.
- Не будь остолопом, - фыркнул Волшебник, поторапливаясь вслед за
ним. - Кромби имел в виду небесного Кентавра, а не тебя. Ты у нас,
конечно, крикун, но уж никак не кометоротый.
- Гм, да... - не особенно охотно сдался Честер, с видимым усилием
стряхивая с себя раздражение. - В атаку!
Все бросились к лестнице.
- Вы что, свихнулись! - завопил Гранди. - Для вас наверху ничего нет!
Честер взглянул на него - Бинк заметил, как изменились контуры головы
кентавра на фоне множества созвездий.
- Я не слышал, как Кромби каркнул.
- А он и не каркал вовсе! - Вопль Гранди становился почти
истерическим. - Теперь я говорю сам за себя! Не идите на небо! Это
безумие!
- Просто восхитительно! - промолвил Хамфри. - Изучить вблизи ожившие
созвездия! Лучшей возможности может и не представиться.
- Мне надо проучить того Кентавра, - добавил Честер.
Глаза Бинка опять отыскали в небе Хэмели. Его жажда встретиться с ней
сразу же стала огромной, как само небо. И он снова двинулся вперед.
- Это - безумие! - кричал Гранди, дергая Кромби за перья на шее. -
Оно не действует на меня, потому что я - не настоящий! Я вишу только
факты, потому что я - не настоящий! Это - враждебная магия! Остановитесь!
- Ты наверняка прав, малявка, - согласился Хамфри. - Но подобная
возможность слишком соблазнительна, чтобы ее отвергнуть.
- То же самое было с Сиреной! Не делайте этого! - не унимался голем.
- Что станет с вашими поисками? Что - если вы сейчас позволите безумию
овладеть собой?!
- А тебе-то какое дело? - Честер уничижительно взглянул на него. - У
тебя же нет чувств!
Он поставил копыто на первую ступеньку - она оказалась твердой и
крепилась по углам гвоздями-звездочками. Контуры ее напоминали ниточки, а
панели между ними - стекло. Прозрачная, едва видимая лестница, ведущая в
небеса!
У Бинка не было сомнений, что она - магическая, и - стало быть -
доверять ей нельзя. Не наверху его ждала Хэмели, и ему необходимо было
идти. В конце концов, будь это опасно - талант бы его остановил.
- Ладно, я остаюсь! - крикнул Гранди.
Он спрыгнул со спины грифона, свалился в листву цветожучного куста,
спугнув целую стаю цветожуков, и через секунду пропал в ночи.
- Одним паникером меньше, - пробурчал Честер, ставя ноги на
ступеньки. Их поверхности слегка прогнулись под его тяжестью, но все же
выдержали.
Охваченный нетерпением, Кромби расправил крылья, облетел кентавра и
присел отдохнуть на ступеньку повыше Честера. Очевидно, подъем был слишком
крут и неудобен для существа такого размера. Поэтому грифон предпочел
подниматься пешком.
Третьим шел Хамфри, последним - Бинк.
Так, цепочкой, они поднимались в небо. Лестница изгибалась спиралью,
поэтому скоро Кромби оказался над головой Бинка. То, конечно, был
любопытный ракурс, но Бинка больше заинтриговал вид внизу. По мере того,
как он взбирался выше уровня деревьев, внизу под ним все шире открывался
ночной ландшафт джунглей Ксанта. Он был очень впечатляющим - из-за
невероятного разнообразия форм. Когда-то Бинк был трансформирован в птицу,
довелось ему полетать и на магическом ковре, а также полетать, оставаясь
человеком. Магия помогла испытать все возможности полета. Но происходившее
сейчас сильно отличалось от всего того, что было перечувствовано раньше.
Ощущение становилось уникальным. Надо же - оказаться высоко над землей,
сохраняя с ней связь... и возможность упасть...
Ночной лес был прекрасен. Некоторые деревья светились. Одни
протягивали вверх белые, словно кости, щупальца; другие, казалось, висели
над самой землей и напоминали шары пастельных тонов. У некоторых цветки
были похожи на глаза, и эти глаза, как мнилось Бинку, наблюдали за
восходящими в небо. Верхушки иных деревьев образовывали лабиринт из
переплетающихся ветвей...
Неожиданно прямо на глазах у Бинка лес принял форму огромного
человеческого лица, и рот словно выкрикнул: НЕ ХОДИ!
Бинк раздраженно остановился. Неужели джунгли я в самом деле
собираются с ним заговорить? Чьи интересы они представляют? Лес может
ревновать к тому, что Бинку удалось скрыться на небе, в то время как он,
лес, попросту хотел сожрать его. Либо же он всего-навсего лишь злобствует.
Недавно Кромби заартачился перед хищным деревом, и известно, что из
этого вышло. Честер очень удачно и вовремя оглох, чтобы спасти всех от
Сирены... Да, тогда его, Бинка, талант действовал. Отчете же притих
сейчас?
Он посмотрел вверх. Его манила к себе огромная панорама неба -
животные, монстры и люди. Все они сейчас застали на месте, ожидая
появления Бинка и его товарищей. Ах, какие там будут приключения!
Он взбирался дальше. Надо поторопиться! Пока он стоял, размышляя
невесть о чем, остальные уже поднялись на несколько спиралей выше. А
опаздывать ему не хотелось!
Когда он подобрался вплотную к Волшебнику, ковылявшему вслед за двумя
отважными четвероногими, рядом с ним в темноте что-то зажужжало. Похоже -
очень большое насекомое, один из экзотических жуков. О, только бы не опять
тот золотой мук! Бинк замахал руками.
- Бинк! - пропищал чей-то голосок.
Ну, что еще? Он запыхался после быстрого подъема, и теперь надо было
ставить ноги осторожно, чтобы не оступиться, пока он наслаждается
великолепием огромного шатра над собой и широкого диска внизу. Он
находился в самом центре феноменальной сцены, собирался как можно глубже
пережить каждую деталь и вовсе не желал, чтобы его отвлекали всякие там
мухи.
- Кыш!
Однако жук подлетел ближе. Рядом с ним светился огонек - то была
летающая рыба; она передвигалась, выбрасывая струйку пузырьков из своего
фюзеляжа; жесткие крылья обеспечивали достаточную подъемную силу; жабры
служили воздухозаборниками, а маленькие плавнички придавали ей
устойчивость и позволяли маневрировать. Бинк знал, что летающие рыбы
развивают большую скорость - они вынуждены были летать очень быстро, чтобы
под собственным весом не рухнуть на землю. У этой рыбы на спине светился
огонек миниатюрного фонарика и...
- Бинк! Это я, Гранди!
И точно - на спине рыбы восседал голем, управляя ею при помощи
маленьких поводьев; свободная рука Гранди держала лампу, казавшуюся
крошечной звездой, пойманной в маленькую сеть.
- Я поймал эту рыбу, приманив ее разговором на рыбьем языке. Теперь
она все понимает и помогает мне. У меня с собой та самая деревяшка, что
обращает чары.
Он постучал по седлу ручкой, держащей поводья. Седло оказалось
обломком дерева, который Бинк выбросил.
- Но как рыба может летать? И как тебе удается переводить? Ведь
дерево обращает...
- Оно не действует на рыбу! - поспешил объяснить Гранди, с трудом
сохраняя терпение. - У рыбы нет таланта! Она _с_а_м_а _п_о _с_е_б_е_ -
магическое существо. Дерево обращает в противоположность лишь внешнюю
магию, а не врожденную.
- Для меня это - просто бессмыслица, - сказал Бинк.
- Дерево обратило талант грифона, но не превратило его обратно в
человека! Оно лишило гнома информации, но не сделало и его обычным
человеком. Оно не действует на тебя, потому что...
Голем не подозревал о таланте Бинка, но оставался без ответа
существенный вопрос: то ли талант одержал верх над деревом, то ли дерево
обратило его в противоположность? Ответ на него мог стать выбором между
жизнью и смертью!
- А ты сам? - спросил Бинк. - Ведь ты продолжаешь переводить!
- Я же - не настоящий! - нетерпеливо дернулся Гранди. - Убери мою
магию, и от меня останутся только вина да веревочки. Для меня это дерево -
просто дерево.
- Но оно же действовало на тебя! Ты нес какую-то околесицу, пока я не
убрал тебя от него подальше!
- Неужели? - Гранди был встревожен и растерян. - Я даже не заметил
этого. Я догадывался, что мой талант - быть переводчиком, так что... - Он
вдруг погрустнел и задумался. - Знаю! Сейчас-то я не перевожу, а говорю
сам за себя!
Вот и ответ.
- Хорошо. Но держи эту деревяшку подальше от меня! - предупредил
Бинк. - Я ей не доверяю.
- Нет же! Я, наоборот, должен поднести ее поближе к тебе! Положи на
нее руку, Бинк!
- Ни за что!
Гранди дернул поводья, стукнул рыбу ногами по бокам, и та
развернулась и помчалась к Бинку.
- Эй! - закричал Бинк, вытягивая вперед руку.
И в этот момент все вокруг него переменилось. Звезды внезапно стали



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.