быстро пританцовывать.
касался меня. В отчаянии я подготовил свое тело, чтобы
принять швыряющее положение, но он изменил направление и
двинулся против меня, к кустам слева от меня. На одну
секунду, когда он уходил прочь, он внезапно повернулся, но я
был лицом к нему. Он скрылся из глаз. Я сохранил боевое
положение некоторое время еще, но, поскольку я не видел его
больше, я уселся, скрестив ноги вновь, со спиной,
опирающейся на скалу. Но тут уж я действительно был напуган.
Я хотел убежать, однако же, эта мысль пугала меня еще
больше. Я чувствовал, что я буду полностью в его
распоряжении, если он схватит меня по дороге к машине. Я
начал распевать пейотную песню, которую я знал. Но каким-то
образом я чувствовал, что эти песни здесь не имеют силы. Они
служили лишь как успокаивающее, и, однако же, они
утихомирили меня. Я пел их вновь и вновь.
тотчас же изменил свое положение. Дверь распахнулась, и дон
Хуан вышел оттуда. Он хватал воздух ртом и держался за
горло. Он склонился на колени передо мной и застонал. Он
попросил меня высоким стонущим голосом подойти к нему и
помочь ему. Затем он заревел вновь, потребовав, чтобы я
подошел к нему. Он издавал гортанные звуки. Он просил меня
подойти и помочь ему, потому что что-то душило его. Он на
четвереньках полз, пока не оказался чуть ли не в полутора
метрах от меня. Он протянул руки ко мне и сказал: "иди
сюда". Затем он поднялся. Его руки были протянуты ко мне.
Он, казалось, готов был схватить меня. Я ударил ногой о
землю и схватил щиколотку и ляжку. Я был вне себя от страха.
Он остановился и пошел к краю дома и в кусты. Я изменил свое
положение, чтобы быть лицом к нему. Затем я вновь уселся. Я
не хотел больше петь. Казалось, моя энергия вся ушла. Все
мое тело болело. Все мои мускулы были напряжены и болезненно
сокращены. Я не знал, что и думать. Я не мог принять
никакого решения, сердиться ли мне на дона Хуана, или нет. Я
подумывал о том, чтобы прыгнуть на него, броситься на него,
но каким-то образом я знал, что он свалит меня, как букашку.
Я действительно хотел плакать. Я испытывал глубокое
отчаяние. Мысль, что дон Хуан собирается все время пугать
меня, заставляла меня чувствовать горе. Я не мог найти
никакой другой причины для этой ужасной игры, этого
розыгрыша. Его движения были столь искусны, что я был в
замешательстве. Это было не так, как если бы он пытался
двигаться, как женщина движется, но это было так, как если
бы женщина пыталась двигаться так, как движется дон Хуан. У
меня было впечатление, что она действительно пыталась ходить
и двигаться с сознательностью дона Хуана, но была слишком
тяжелой и не имела той пружинистости, которую имел дон Хуан.
Кто бы это ни был передо мной, он создавал впечатление, как
будто более молодая, но более тяжелая женщина пытается
имитировать медленные движения легкого и скорого старого
человека. Эти мысли привели меня в состояние паники. Громко
начал кричать сверчок очень близко от меня. Я отметил
богатство его тонов. Я отметил, что у него баритон. Звук
начал затихать вдали. Внезапно все мое тело взрогнуло. Я
принял боевое положение и вновь обратился лицом в
направлении, откуда только что доносился голос сверчка. Звук
уносил меня с собой. Он начал захватывать меня прежде, чем я
понял, что он был лишь похож на пение сверчка. Звук вновь
приблизился. Он стал ужасно громким. Я начал петь свою
пейотную песню громче и громче, внезапно сверчок замолк. Я
тотчас же уселся, но продолжал петь. Секунду спустя я увидел
фигуру человека, бегущего по направлению ко мне со стороны
противоположной той, откуда пел сверчок. Я сцепил руки на
ноге и начал отчаянно топать пяткой. Фигура быстро
пронеслась мимо, почти коснувшись меня. Она была похожа на
собаку. Я ощутил ужасный страх, настолько сильный, что я
прямо онемел. Я не мог ничего вспомнить из того, что я
чувствовал или думал в тот момент.
Каково бы ни было явление, оно, казалось, прошло. Было уже
5.48 утра, когда дон Хуан открыл спокойно дверь и вышел
наружу. Он потянулся, зевнул и посмотрел на меня. Он сделал
два шага по направлению ко мне, продолжая зевать. Увидев его
глаза, глядящие из полуоткрытых век, я вскочил. Я знал, что
кто бы это ни был или что бы это ни было, но это не дон
Хуан. Я схватил небольшой угловатый камень с земли (он как
раз оказался рядом с моей правой рукой), я не взглянул на
него, я просто держал его, прижимая большим пальцем и
вытянутыми остальными четырьмя пальцами, я принял ту форму,
которой дон Хуан научил меня. Я чувствовал огромную силу,
наполняющую меня через какие-то секунды. Затем я вскочил и
швырнул камень в него. Я думаю, что это был чудесный выкрик.
В тот момент мне не было дела, жив я или мертв; я
чувствовал, что крик был зрелым по своей силе. Он был
пронзительный и длинный и, фактически, направил мою руку.
Фигура передо мной заколебалась и вскрикнула и исчезла в
сторону дома, в кустах, примыкающих к нему.
больше не мог сидеть. Я продолжал топтаться на том же самом
месте. Мне приходилось дышать через рот, чтобы захватить
достаточно воздуха. В одиннадцать часов утра дон Хуан вышел
вновь. Я собирался вскочить, но его движения были его
движениями.
знакомой позе. Он взглянул на меня и улыбнулся. Это был дон
Хуан. Я подошел к нему и вместо того, чтобы рассердиться,
поцеловал его руку. Я действительно верил, что это не он
создавал тот драматический эффект, но что это кто-то,
подражая ему, хотел причинить мне вред или убить меня.
личности той женщины, которая захватила мою душу. Тогда дон
Хуан попросил меня рассказать ему все детали моего опыта,
который я испытал. Я кратко изложил ему всю последовате-
льность событий очень рассудительным образом. Он все время
смеялся, как если бы это была шутка. Когда я закончил, он
сказал:
Но это дело более серьезное, чем я думал. Твоя жизнь не
стоила и гроша прошлой ночью. Это счастье, что ты научился
чему-то в прошлом. Если бы у тебя не было такой тренировки,
то ты был бы сейчас уже мертвым, потому что, кто бы это ни
был, кого ты видел прошлой ночью, но он хотел покончить с
тобою.
твою форму?
помощника с другой стороны. Но она была не слишком ловкой в
принятии моей формы, и ты разгадал ее трюк.
о_л_л_и ?
дух, который живет с другой стороны мира и помогает диаблеро
вызывать болезни или боль. Она помогает ему убивать.
диаблеро может приручить о_л_л_и , он обычно имеет
помощника, чтобы помогать ему в его задачах.
Хуан? Она имеет только помощника и не имеет о_л_л_и ?
людям не нравится сила о_л_л_и и они предпочитают
помощника. Приручить о_л_л_и - это трудная работа. Куда
легче заполучить помощника с другой стороны.
снова у самого начала. Почти также, как в самый первый день,
когда ты пришел ко мне и попросил научить тебя мескалито. И
я не мог этого, потому что ты не понял бы. Та, другая
сторона - это мир диаблеро. Я думаю, что лучше будет
рассказать тебе мои собственные чувства таким же образом,
как мой бенефактор рассказал мне свои. Он был диаблеро и
воин. Его жизнь была весьма склонной к силе и насилию мира,
но я не отношусь ни к тому, ни к другому - такова моя
натура. Ты видел мой мир с самого начала. Что касается того,
чтобы показать тебе мир моего бенефактора, то я смогу только
подвести тебя к двери и ты будешь тогда решать сам. Тебе
нужно научиться тому, чтобы предпринимать свои собственные
усилия. Я должен согласиться теперь, что я сделал ошибку.