с заклинанием, каково бы оно ни было. Ведь у нее было могущество. Но она,
вероятно, вскрикнула, позвала Кевина на помощь, и он услышал ее. Спасти
двоих у нее не хватило сил. Поэтому они погибли оба.
К Джареду и Маргарет уже присоединился отец Ансельм в белой сутане. Он был
очень стар, этот капеллан замка Кулди. Молодой король почтительно
поклонился преподобному отцу и отступил в сторону, дав возможность
безутешным родителям опуститься на колени рядом с телами. Он
перекрестился, слушая как Ансельм начал читать молитву, и затем медленно
отступил на два шага назад и сделал знак Гвидону следовать за ним.
нужно побыть одним со своими детьми.
женщины покинули комнату. Дерри подошел к Риммелю. Тот стоял на коленях в
дальнем углу комнаты и тихонько всхлипывал. Его белые волосы вздрагивали,
а золотая цепь, свисающая из рук, раскачивалась взад и вперед. Когда Дерри
коснулся его плеча, Риммель поднял на него мокрые и покрасневшие глаза.
Дерри, не любивший иметь дело с истеричными мужчинами, заметил золотую
цепь, потянул за нее, как бы приглашая Риммеля подняться и выйти из
комнаты, но заметил медальон.
однако его сопротивление только возбудило интерес Дерри, и он возобновил
свои усилия, пытаясь раскрыть ладонь.
Дерри, постепенно раздражаясь сопротивлением Риммеля. - О, это же
медальон. Ты где его...
поднял его, бросил любопытный взгляд на портрет внутри и уже хотел вернуть
медальон, как вдруг осознал, что внутри был портрет Бронвин.
выговор за столь неуместные в такое время слова, но увидев изумленное лицо
Дерри, подошел и взял из его рук медальон, и тут медальон увидела
Маргарет. Она подбежала к Келсону и схватила его за руку.
он взял его, я не знаю.
закрыла на мгновение глаза, когда металл коснулся ее рук, затем со стоном
взглянула на портрет и прижала его к груди.
взял его?
платья Маргарет.
закричал он. - Я так любил ее! Я только хотел, чтобы она полюбила меня. Вы
же можете понять меня!
несколько охранников набросились на Риммеля и, схватив его, оттащили от
Маргарет. Джаред смотрел на все происходящее непонимающими глазами, а его
губы шептали имя сына.
комнату кристалл, Риммель?!
Риммель. - Это был всего лишь любовный амулет. Бетака сказала...
голову так, чтобы увидеть глаза. - Ну, так кто же эта Бетака, о которой ты
говоришь? Дерини?
живет в горах, к северу от города. В пещере. Жители говорят, что она
святая женщина, что она часто творит любовное колдовство за еду и золото.
Я только хотел, чтобы леди Бронвин полюбила меня. Это же простое любовное
колдовство.
волосы Риммеля и брезгливо вытер руки. - Ты виноват в их смерти, Риммель!
Ты положил кристалл, который их сжег!
забирая у него меч. - Бог свидетель, Риммель должен ответить за убийство
моих детей!
"Нет!" и встала между ними. Дерри и капитан охранников перехватили
занесенный меч, а Маргарет с рыданиями упала Джареду на грудь.
Я должен убить его! Маргарет, он убил нашего сына! Не мешай мне!
будешь ослеплен гневом. Сэр, не позволяйте ему делать это, я прошу вас.
Риммеля. Все глаза обратились к королю. Он обвел окружающих твердым
взглядом и обратился к Дерри:
короля.
мягко держа Маргарет за плечи, чтобы она не вмешивалась в происходящее.
Джаред поднял меч и медленно пошел к Риммелю.
Он...
закрывая глаза. - Я не заслуживаю милости, я не достоин жизни! Убейте
меня, Ваша милость! Пусть я умру страшной смертью, я должен страдать!
опустил меч вниз, разглядывая шею Риммеля. Затем оглянулся на Келсона, на
встревоженное лицо Маргарет, затем со звоном бросил меч на землю и с
отвращением отвернулся от Риммеля.
рисунку перевязи можно было понять, что он из младшего командного состава
гарнизона замка.
видеть его голову на Воротах Предателя через час. Ясно?
впереди них пошел к выходу. Риммель продолжал бормотать:
неторопливо вытащил широкий меч из ножен.
на колени рядом с ними, коснулся золотых волос Бронвин, которые закрывали
лицо Кевина. Маргарет тревожно смотрела вслед солдатам, уводящим пленника,
затем посмотрела на мужа и на отца Ансельма, стоящих на коленях у трупов,
протянула руки к Келсону:
но хладнокровно отрубить ему голову...
Келсон, пристально глядя ей в глаза. - Я не должен узурпировать права
Джареда в его доме.
Келсон, глядя на коленопреклоненного Джареда. - Он потерял сына. У меня
пока нет детей, и пусть их никогда не будет, если мне будет суждено вот
так же потерять их. Я знаю, что он сейчас чувствует. Я потерял отца и
думаю, что мое горе, которое я ощущал тогда, подобно горю отца,
потерявшего сына.
лицо Маргарет побелело. У дверей раздались тяжелые размеренные шаги, и вот
на пороге появился лорд Фергюс, держащий за волосы голову: это была голова
Риммеля.
край малинового плаща, выдавали волнение. Затем его лицо просветлело и,
разрешая Фергюсу удалиться, он кивнул. Фергюс поклонился и пошел прочь.
Обильно орошая каменные плиты из шеи Риммеля хлестала черная кровь. Джаред
опустил глаза только тогда, когда Фергюс со своей жуткой ношей скрылся за
углом.
гробница будет вашей свадебной постелью. Вы сейчас спите вместе, как давно
уже мечтали.
тело. Со сдавленным криком Маргарет подбежала к нему, опустилась рядом на
колени, прижала его голову к своей груди и зарыдала вместе с ним. Келсон