летом я отправился на Рокк... Кем был тот мальчик? Чистой страницей...
Свободным, как ветер, мечтателем...
промолчит, Гед, наконец, сказал:
какой ценой? Что делало тебя свободным? А я... Я словно глиняная фигурка,
вылепленная руками женщин, что служат Древним Силам или людям, которые
стоят за всеми этими обрядами и храмами, я уж сама не знаю, кому именно.
Убежав, я на миг обрела свободу, общаясь с тобой и с Огионом. Но это не
стало _м_о_е_й_ свободой. Мне всего лишь предоставили возможность выбора,
и я сделала его. Тот бесформенный кусок глины, коим я являлась, принял
форму предмета, необходимого в хозяйстве фермера и его детей - форму
горшка. Я свыклась с этим, хотя все мое нутро протестовало. Жизнь играла
мною. Я знаю правила игры. Но я не знаю, кто их устанавливает.
включится в игру...
разговор пошел о пекущемся в духовке хлебе. Так она проводили большую
часть коротких зимних дней: разговаривали обо всем и ни о чем, часто
перескакивая с одного на другое, сплетая свои судьбы воедино рассказами о
годах, проведенных вдали друг от друга, о своих думах и испытаниях,
выпавших на их долю. Затем они умолкали, погружаясь в работу, раздумья и
мечты, а молчаливая девочка не отходила от них ни на шаг.
появляться на свет ягнята, и работы стало невпроворот. Затем с теплых
островов Южного Предела, над которыми сияет звезда Гобардон из созвездия,
образующего Руну Конца, вернулись ласточки, неся миру весть о приходе
новой эпохи.
корабли. Из Вальмута в Долину поползли слухи, что королевские парусники
гоняются за пиратскими судами, берут их на абордаж и забирают корабли
вместе с добычей, вконец разоряя некогда преуспевающих пиратских баронов.
Сам Лорд Хено снарядил три самых быстрых своих корабля, поручив им
устроить засаду у Оранэа и потопить королевские суда. Во главе своего
флота он поставил старого морского волка, колдуна Талли, которого боялись,
как огня, все торговцы от Солеа до Андрад. Однако вскоре в бухту Вальмута
вошел один из королевских парусников с закованным в цепи Талли на борту. У
команды был приказ арестовать Лорда Хено за пиратство и убийства и
препроводить его в Порт-Гонт. Хено забаррикадировался в своей каменной
усадьбе, расположенной среди холмов за Вальмутом, но, поскольку на дворе
стояла теплая весенняя погода, он не зажег огонь в камине, так что пять
или шесть молодых ратников Короля пробрались в дом через дымоход. В цепях,
с вооруженным эскортом, Лорда пиратов провели по улицам Вальмута и
посадили на корабль, чтобы после передать его в руки правосудия.
когда раны Хейка немного поджили, его отправили туда же с попутным
кораблем, чтобы и он мог ответить перед судом за убийство. Весть о том,
что их приговорили к галерам, вызвала в Срединной Долине бурю восторга, но
Тенар с Ферру остались равнодушными к многочисленным поздравлениям
соседей.
некоторых из них горожане и фермеры своенравного Гонта совсем не рады были
видеть: королевские шерифы, призванные выслушать доклады судебных
исполнителей и офицеров органов правопорядка, а также жалобы и пожелания
простых людей; сборщики налогов; знатные визитеры, чьей задачей было
тактично подвести мелких властителей Гонта к мысли о необходимости
присягнуть на верность Короне; и разного рода маги и колдуны, которые
разбрелись по острову, крайне редко во что-либо вмешиваясь и еще реже
вступая в разговоры.
Тенар.
целях, - предположил Гед. - Сейчас подобное случается сплошь и рядом.
Лорда Ре Альби!", но ее язык словно присох к гортани. "Что же это я
собиралась сказать?" - подумала она. "Говорила ли я Геду о том... что я
становлюсь забывчивой? О чем это я собиралась попросить Геда? Ах, да. Нам
следует починить ворота на нижнем пастбище, прежде чем коровы
разбредутся".
твоих глазах", - бывало, говаривал Огион. Несмотря на то, что ей во всем
помогал Гед, она денно и нощно думала о ферме. Да, Гед помогал ей в работе
по дому, чего никогда не делал Флинт, но Флинт был фермером до мозга
костей, чего нельзя было сказать о Геде. Он быстро учился, но учиться надо
было слишком многому. Они работали, не покладая рук. Времени для
разговоров теперь почти не оставалось. Вечером они садились вместе
ужинать, ложились в постель, засыпали, поднимались на рассвете - и так
день за днем, словно белки в колесе.
цыплятами и крякающими утками.
домашнюю птицу.
и уселся за стол в кухне.
воспротивился, - неохотно ответил Спарк. Он всегда был таким тощим, однако
сейчас выглядел старше своих лет из-за продубленной солнцем кожи и длинных
прямых волос, обрамлявших узкое длинное лицо, похожее на лицо Флинта,
только еще уже и жестче.
полей... прямо на тропинке, ведущей к овечьему загону. Его нашел Клирбрук.
Прошло уже три года.
было сказать.
что она тут же подставила еще одну тарелку.
струившийся сквозь низкое окошко, освещал стол и играл на начищенной
медной решетке очага.
переспросила Тенар.
довольно неуклюже пытаясь обратить все в шутку. Однако он был не из породы
шутников. - Старик Клирбрук все еще здесь?
которого я взяла к себе. Эти двое живут здесь, в доме. Тебе придется спать
на чердаке. Я приставлю лестницу.