Маленький народ не рискует селиться на южных землях большими группами. А
отдельные семьи по большей части скрываются в чащобах, вдали от проезжих
дорог. Тут не доверяют пришлым, даже тем, у кого есть рекомендации короля
Йочи.
- сдержанно проговорила мадам.
своих монархов, хотя у нас тоже есть понятия чести и верности, но мы - не
тану и никогда не обрекаем низложенных королей на заклание.
несколько рассредоточены. Дорога круто поднималась вверх по каменистой
почве среди все более скудной растительности. Возле жилья почти не было
халиков и элладотериев, почему можно судить, что они попали в бедняцкий
квартал. В основное здесь стояли черные палатки фирвулагов и разноцветные
времянки престарелых холостяков тану. По контрасту с веселым гомоном
ярмарки тут, если не считать жужжания насекомых, храпа и негромкого
ворчания домашних животных, царила благопристойная тишина.
прохладно и на отшибе. - Глаза фирвулага видели в темноте лучше, чем
человеческие при свете дня. На удивление проворно он доковылял на своей
деревянной ноге до камней, огораживающих отведенное им пространство, и
убедился, что соседние участки пусты. - Наши ближайшие соседи, мадам,
сплошь фирвулаги, так что лучше места не найти. Я возьму с собой на
ярмарку двух халикотериев, чтобы провизию нагрузить.
монахине, которая, как и Ванда Йо, была одета в желто-голубой балахон
прислуги. - Ну что, трещат кости-то? Давай-ка помогу.
равных не будет!
Ванда Йо. - И Клоду с Халидом неплохо бы помочь.
Жаворонок, Бэзил, Герт и Ханси разгрузили вьючных животных, она, и пальцем
не пошевелив, одной лишь силой ума поставила две палатки, какими обычно
пользовались тану, с раздвижными стойками и растяжками. Еще несколько
умственных усилий - и вода из Роны наполнила три надувные бочки, а перед
палатками растянулось выдернутое с корнем сухое дерево.
еще мне трудно контролировать творческую энергию, потому отойдите-ка от
греха подальше. И молитесь, чтоб я не переусердствовала, а то вместо дров
у нас получатся головешки.
ветками, моя прелесть.
которой был ум девушки, в мгновение ока разделала дерево на маленькие
аккуратные чурбачки. Когда перед ними, чуть дымясь, выросла тщательно
сложенная поленница, вся компания разразилась аплодисментами.
крошка (франц.)], - похвалила ее мадам. - Только не забывай упражняться и
в осторожности, хорошо?
беспокойства? - обиженно отозвалась девушка. - Пора бы усвоить: я ничего
не делаю ради показухи. Между прочим, я не меньше вашего заинтересована
довести наш план до конца и прижать к ногтю всех ублюдков тану.
Давайте-ка, пока наш друг отсутствует, устроим небольшой военный совет.
Настало время важных решений.
гор и образовали круг. Деревянные чурбачки сами сложились в пирамиду и
начали загораться, как только под ними материализовался огненный шар
психической энергии. Через десять секунд костер уже полыхал вовсю.
Заговорщики уселись на каменные сиденья, освободились от доспехов и другой
излишней амуниции.
Гудериан. - Фитхарн и остальные фирвулаги нам, собственно, больше не
нужны, коль скоро им нельзя нарушить Перемирие. Нам же подобная
щепетильность чужда. Первобытные с самого начала были вне закона, поэтому
Перемирие на нас не распространяется. Они нас тоже не помилуют, если
схватят. Однако враг едва ли ожидает, что мы нанесем удар так скоро после
Финии. Разведка тану, без сомнения, уже доложила, что наша нерегулярная
армия распущена. Они рассчитывают, что мы станем вновь собирать силы на
севере - и нам, разумеется, так и следует поступить, - но им и в голову не
придет, что у нас хватит наглости нанести удар по их главной цитадели на
юге.
такие оборванцы, что в шмотках, подобранных Фелицией, мы легко смешаемся с
толпой.
операция вступает в самую опасную стадию. Через шесть дней - двадцатого -
наступит новолуние. В тот же день закроется ярмарка, здешние стоянки
опустеют, и народ устремится на Серебристо-Белую равнину. Я считаю, что
отряд, который должен атаковать фабрику торквесов, надо отправить в Мюрию
по реке. Если нам удастся найти опытного лоцмана и обеспечить себе
попутный ветер, то путешествие займет не больше четырех дней.
доспехи. - И он сделает все, что нам надо, как только Халид снимет его
серый торквес.
вздумает на меня броситься, то я могу ненароком его убить. Не волнуйся, уж
без торквеса-то я его стреножу.
с Эйкеном и наметите удобное время для нападения. Скажем, на рассвете
двадцать второго. В это время я буду находиться поблизости от Надвратного
Замка и тоже, едва рассветет, переправлю послание через врата времени.
нее Клод. - Прославиться хочешь!
упорной решимости.
Фелиции, никто не сможет незамеченным подойти к вратам времени. Однако
использовать Фелицию на операции в Замке значило бы впустую растратить ее
незаурядные способности. Они сослужат гораздо большую службу на юге, в то
время как в Замке вполне хватит моих слабых сил.
Клод. - Что, если ты опять свалишься с воспалением легких?
Бурке. - А вдруг он задержится там до последней минуты? Ему не составит
большого труда разоблачить все твои иллюзии. Может, тебе и удастся
подобраться к вратам незамеченной, но я сомневаюсь, что твои творческие
метафункции способны пересилить энергию тау-поля. Как только ты бросишь
послание, стражники и солдаты наверняка поднимут тревогу.
твой маскировочный экран как воск.
Анжелика! Я знаю другой способ!
как-то обеспечить прикрытие для мадам. К тому же ты сможешь за ней
поухаживать в том случае, если...
А здесь могу принести пользу. Мною движут...
Фелиция.
второго обе группы одновременно совершат вылазку к вратам времени и
нападение на фабрику торквесов.
монахиня.
с тану, - заявил вождь Бурке. - Однако в противоборстве с людьми это
небольшое преимущество, особенно с теми, кто носит золотые торквесы. Чтобы
сокрушить оплот Гильдии Принудителей, мы имеем только два действенных
средства: метапсихическую энергию Фелиции - хотя ее может оказаться
недостаточно - и Копье...