произошло, чего мы не смогли бы обсудить по телефону?
спросил Джеллисон.
У вас есть люди, которые смогут их проверить. Я полностью уверен, что мои
телефоны не защищены. Должен вам сказать, что официально я прилетел сюда
чтобы обсудить с вами некоторые статьи военного бюджета: мол, кое-чего я
не понимаю, и мне нужны разъяснения.
Бамбридж достал бутылку и стаканы. - Сигару? Прошу, наверняка вам
понравится.
Возможно, кубинцы и ублюдки, но делать сигары - это уж наверняка - они
умеют. - Он поставил бутылку и стаканы на кофейный столик, налил. - О кей,
так о чем вы хотели поговорить?
тоже.
телефон. - Ничего не случиться, и мы не должны вызывать тревогу у русских,
- Бамбридж сморщился. - Нельзя вызывать тревогу у этих ублюдков. Они
убиваю наших друзей в Африке, но мы не имеем права выводить их из
душевного равновесия, поскольку это может нарушить нашу дружбу.
президент не понимает, что это значит.
хорошо, поскольку этим он предоставляет Стратегическому авиационному
командованию значительную свободу действий. Но, хорошо это или плохо, но
он - президент, и в силу этого является моим Верховным главнокомандующим.
У меня препотешные представления такие, например: я должен повиноваться
приказам.
выпускник Уэст-Пойнта? Долг, Честь, Страна. К вопросу о приказах.
Мне сказали, что против нее окажутся бессильными все ваши радары раннего
предупреждения...
быть наглецом, но зачем вы берете на себя роль яйца, поучающего курицу? -
он отошел к письменному столу и вернулся с переплетенным в красную кожу
докладом. Мы обнаружили, что на нас напали - а на самом деле никакого
нападения не было. И, видимо, проворонили настоящее нападение... если оно
состоится. Естественно, в тот самый день, когда русские решат, что смогут
выиграть у нас в чистую, они нанесут удар. Но разведка Военно-Воздушных
сил заверила меня, что сейчас дела у них обстоят точно таким же образом, -
генерал перелистнул страницы доклада - веером, понизил голос: -
Разумеется, если мы не сможем засечь их нападение, они не смогут засечь
наше...
размышляю вслух.
если только Молот пройдет не совсем близко. Однако...
нами!
столкновения сейчас - одна к сколько-то сотым. Сперва было: один шанс
против нескольких миллиардов. Потом: один против нескольких тысяч. Сейчас:
только сотые доли. Эта тенденция несколько пугает.
мне не поднимать тревогу...
принимать любые меры, необходимые для защиты находящихся в вашем
подчинении сил. Вплоть до открытия огня.
"Зеркало" готовился к взлету. Значит, самолет, сейчас находящийся в
воздухе, сдав дежурство, скоро пойдет на посадку. Все в порядке. - Вы
требуете, что бы я нарушил прямой приказ президента...
конгрессе. Самое худшее, что с вами может случиться - это вас выгонят со
службы. Всего лишь, - Джеллисон говорил очень тихо и очень настойчиво. -
Том, вы думаете, мне нравится все это? Сомнительно, что эта проклятая
комета столкнется с Землей, но если это произойдет, а мы окажемся не
готовы... Бог знает, что тогда произойдет.
развиваться события. Падение астероида придется на какой-то отдаленный
район Советского Союза - разве в этом случае русские не решат, что имеет
место подлое нападение со стороны Соединенных Штатов? Но почему отдаленный
район? А если столкновение придется на Москву?! - Но если мы объявим
боевую тревогу, русские разузнают об этом, и решат, что наши действия
вызваны иными причинами. А причин этих достаточно...
предоставился исключительно счастливый случай? Том, если Молот ударит,
возможно, Вашингтон, Нью-Йорк, фактически все восточное побережье...
Молот действительно ударит, мир и без большой войны перевернется вверх
тормашками. Но если удар, минуя их, придется только на нас, им захочется
довершить начатое. Я бы так и поступил, будь на их месте.
б я получил приказ - который, слава Богу, я никогда не получу, - генерал
перевел взгляд на стену, где были выставлены макеты ракет. - Скажу, чтобы
я сделал, если б вдруг случилось, что все дежурные посты заняты людьми,
которым я доверяю. Отправил бы весь начальствующий состав на гауптвахту и
сам принял дежурство на "Зеркале". Но как мне объяснить подчиненным, что
пуск ракет нужно произвести из-за какого-то метеора?
встать с койки. Глаза его плотно закрыты, он неподвижно лежит, кулаки
стиснуты. "Прекрасно, черт побери. Я заболел, как только мы вышли в
космос. Не сообщай Хаустону. Они ничего не смогут сделать".
здесь же нет ничего позорного. Каждый может заболеть космической болезнью.
полет. Не в такой тяжелой форме, как ты - но его лечили. Я сообщу доктору
Малик.
голосом. - Она сообщит о моей болезни. И тогда...
потому, что у тебя непорядок с желудком.
не потребую, чтобы они это признали. А я этого не потребую. Пока что...
дело. Господи боже, Джонни, если экспедиция из-за меня окажется
сорванной... Черт возьми, жаль, что они не выбрали кого-нибудь вместо
меня. Тогда все это не было так важно. Но я - я _о_б_я_з_а_н
продержаться...
улыбнуться. - Ладно, зови госпожу докторшу. Пусть как-нибудь лечит. Может,
вылечит, покормив меня грудью?
Деланти звучала горечь. - Я старое железное ухо - и подхватил космическую
болезнь. Бред какой-то, - он осознал, что Бейкера рядом уже нет, и
лихорадочно стал застегивать ширинку.