подплыть ближе к большим лодкам. И молитесь Ночному Ветру, чтобы мои
приятели не обрушили на нас громы прежде, чем разберут, кто мы такие.
неторопливо перемещались вдоль линии побережья, и маленькое суденышко,
устремившееся к флоту, было замечено сразу. Передовой дредноут замедлил
ход, клубы дама перестали валить из двух высоких труб, из рулевой рубки на
носу появилась группа людей. Заметив, что несколько пушечных жерл
развернулось в их направлении, Иеро бросил весла, встал и скрестил руки
над головой. Затем он медленно осенил крестом широкую грудь - так, чтобы
на судне могли ясно разглядеть этот жест и понять его смысл.
покачивалась на волнах. Затем густой бас, усиленный рупором мегафона,
проревел:
голодную ухмылку этого пожирателя навоза! Я же говорил вам, что даже лысая
бестолочь Нечистого побрезгует подвесить за ребра самого тупоумного и
бесполезного священника Аббатств! Он таки жив!
Вот не думал, что тебя возьмут в плавание. Ведь ты так боишься воды, что
не мылся ни разу в жизни!
благосклонностью. Пер Эдард Малуйн был на голову выше Иеро и весил вдвое
больше. Он обладал бычьей силой и круглой физиономией невинного дитяти.
Кроме того, он являлся ветераном Границы, умелым бойцом и одним из лучших
друзей Иеро - они встретились впервые в школе Аббатств, еще десятилетними
мальчишками.
мы сейчас сделали? Мой корабль и четыре остальных?
поднял насмешливый взгляд вверх, на столпившихся у борта людей.
на дне морском, если бы не эти мои приятели. - Священник кивнул в сторону
четырех иир'ова. - Ты думаешь, что отродья Нечистого сошли с ума и
протаранили друг друга, испугавшись твоей немытой физиономии?
смутная мысль бродила в его голове. Наконец он протянул:
натягивал нос этим грязным выродкам... И хвала Создателю за это! Теперь
давай-ка быстро на борт! У нас новый ментальный щит, слишком прочный,
чтобы я мог говорить с твоими приятелями. Залезайте сюда, пойдем на мостик
и примемся за работу. Скоро войне конец! Мы выметем это змеиное гнездо!
проход, по скошенной к воде палубе направились к мостику. Они встали там,
разглядывая недавно покинутый город, пока пер Эдард отдавал приказы.
Мгновением позже грохот большого орудия где-то под ними и дрожь палубы
указали на возобновление бомбардировки. Улучшив минуту между командами
рулевым, канонирам, сигнальщикам и десятком других дел, пер Эдард засыпал
гостей отрывистыми вопросами, поглядывал на них из-за могучего плеча. На
нем были кожаные штаны и куртка - обычное одеяние Стражей Границы, - но
над козырьком фуражки Иеро заметил серебряный значок, который никогда не
видел раньше. Он пригляделся. Кораблик с квадратным парусом был изображен
так, словно он смотрел на него спереди; под ним - скрещенные якорьки,
окруженные извивающейся цепью.
этот знак. Демеро раскопал его в каких-то древних книгах. Обычная
глупость, я полагаю, но людям нравятся такие вещи. У нашего адмирала - им
стал полковник Бирэйн - золотой значок; капитаны носят серебряный, а у
тех, кто рангом пониже, - кораблик из бронзы. Мы теперь моряки, друг
мой... - Он хмыкнул, поглядывая на пылающий город. - Нам хватило времени,
чтобы собрать металл для пушек. Эта бронза, я полагаю, доставлена из
какого-то древнего города. Корпуса судов? Нет, они не металлические, всего
лишь дерево. Но армированы тонкими пластинами керамического материала.
Неплохая защита от огня и всего прочего... конечно, кроме этих дьявольских
пушек, что мечут молнии. Готов допустить, мой мальчик, что на этот раз мы
сохранили головы только благодаря тебе.
каноэ? При таком курсе мы расстреляем соседа, а не доки! Левей, болваны! -
Он снова повернулся к Иеро. - Да, корабли... Ну, Демеро собрал моряков с
побережья на озере севернее Намкуша. Прекрасное озерцо, знаешь ли, я Народ
Плотины помог перекрыть речку, что вытекает из него. Они теперь заодно с
нами... Многое изменилось с тех пор, как ты отправился геройствовать на
юг, мошенник!
начал реветь на парней, стоявших у огромного двойного рулевого колеса.
Через минуту пер Эдард опять повернулся к приятелю:
знает, откуда взялись все нужные сведения, но выглядело это так: мы
задавали вопрос, и нам отвечали. Довольно быстро, надо сказать. Думаю,
помогли записи, что хранятся в Аббатствах. Там есть что угодно... Как
построить все эти проклятые штуки, разные машины... Они называются
"паровыми двигателями высокого давления", и мы разнесли две штуки в
клочья, прежде чем научились управляться с ними. К счастью, никого не
задело... Старые корабли, которые мы копировали, строились так же, но с
железными корпусами. Ну, столько железа нам было не набрать, во всяком
случае - быстро. Но мы откопали состав этой керамики - она похожа на
черепицу, но раз в двадцать прочнее. Хорошая штука... Теперь я даже рад,
что нам не хватило железа... Один удар проклятых электрических стрел мог
поджарить всех нас, как на сковородке!
и мы отправились вниз по реке к Намкушу... и прибыли туда, дай-ка
вспомнить... ранним утром три недели назад. Мы тащили за собой баржи с
двумя легионами, и через полчаса город был наш. Ни одни корабль не удрал
из гавани! Слуг Нечистого там было немного, но шпионов - торговцев,
пиратов и всякого отребья - выше макушки. Мы посадили всех под замок,
допросили и часть мерзавцев повесили. Затем реквизировали пиратские
корабли и те суда, что побольше, а к остальным приставили охрану; никто не
мог предупредить Нечистого. Ну, и двинулись мы вдень побережья к югу, со
всеми этими парусниками на хвосте... Шли довольно медленно, но вот мы
здесь... Что тебе, сынок?
салюте.
сигналами. Он дает команду парусникам пройти сквозь наш строй я высадить
десант. Корабли должны прикрывать пехоту.
оторвался от переговорной трубы и первый раз пристально посмотрел на Детей
Ветра. - Твои друзья могут получить кресла в первым рядах, старый бродяга.
Значит, так: один большой разбойник, два молодых бандита на подхвате и
эта... настоящая красотка! Где ты их подцепил? Никогда не слышал о таких
лемутах... извини, чужаках.
М'рин, моментально преодолев естественный барьер между двумя расами.
Младшая сердито прижала ушки, но промолчала.
сердито на тебя поглядывает, недавно обратила в прах два корабля Нечистого
- те самые, что могли превратить твое игрушечное суденышко в погребальный
костер. Хочешь, чтобы она и с тобой проделала такую же штуку?
слишком хорошо знал Иеро, чтобы сомневаться в его словах. Склонив голову
перед необычными гостями, капитан метсианского дредноута с изысканной
вежливостью произнес:
товарища. И я приношу глубокую благодарность от всех нас за помощь - она
была весьма своевременной. Те, кто возглавляет наш народ, вожди и мудрецы,
скажут вам то же самое при встрече. А сейчас мы рады считать вас дорогими
гостями и союзниками на борту этого судна. И все, что мы можем сделать для
вас, будет сделано. Только скажите.
ответит. Отозвался Б'ургх; видимо, военный вождь все же считался главным
среди четырех иир'ова, несмотря на высокое положение М'рин в Прайде.
и его народу. И хотим сражаться с теми, кого вы зовете слугами Нечистого;
наше название дня них еще хуже. Загляни в разум каждого из нас, и ты
убедишься, что мы желаем только искренней дружба Нельзя ли, однако,
сделать так, чтобы мы могли дышать чистым воздухом? Запах города и твоей
плавающей в воде большой черепахи угнетает нас... Можно ли сделать его не
таким сильным? Если нет, мы потерпим. И обещаю: мы пойдем туда, куда
пойдешь ты, будем есть, пить и сражаться вместе с тобой - и умрем, если
будет нужно, с твоими воинами.
впечатление на северянина.
постараюсь при первой возможности перевести их на вспомогательное парусное
судно. Там воздух почище... нет этого дыма я угольной пыли. Честно говоря,
меня я самого иногда мутит от запахов... Ну ладно, теперь мне надо
прикрывать высадку десанта. Гляди: первый парусник уже приближается к
берегу!
начали с осторожностью продвигаться к вытянутым в море причалам. Разговоры