read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Теперь Руфь поняла, кто это. Краешком глаза Джерри видел, как она
замерла, точно ее сковало льдом.
- Прекрасно, - сказал Ричард. - Это уже шаг. Джерри рассмеялся.
- В каком направлении?
- Вот именно, - сказал Ричард с комическим удовлетворением, видимо,
записывая себе очко. - В самом деле - в каком? В том направлении, куда ты
хочешь нас повести, приятель Джерри. Мы с Салли очень интересуемся - куда.
- Как на это посмотреть, - сказал Джерри уклончиво. Он чувствовал себя
преданным. Салли внушила ему, что с Ричардом, в общем-то, можно не
считаться. А с ним приходилось считаться, и даже очень: теперь, когда он
узнал, все изменилось. Салли соврала.
- А вы не могли бы оба к нам приехать? - спрашивал тем временем Ричард.
Казалось, вернулись былые дни - до того, как Конанты стали отказываться,
когда Ричард или Салли неожиданно звонили и приглашали их пойти в пятницу
вечером в кино или в воскресенье вместе выпить.
И Джерри в тоне тех былых дней ответил:
- Слишком поздно, мы не сумеем никого позвать, чтобы посидеть с детьми. -
Потом вспомнил про создавшееся положение, о котором так отчаянно стремился
забыть, и спросил:
- А может, вы приедете? У вас же есть Джози.
- Сегодня у Джози свободный вечер. Разве ты не знаешь нашего распорядка?
- В общем-то, не слишком хорошо. А как насчет завтрашнего вечера? Не
лучше ли переждать, чтоб собраться с мыслями?
- Мне нечего собираться с мыслями, - мягко сказал Ричард. Казалось, он
читал по готовому сценарию, тогда как Джерри импровизировал. - Мое дело во
всем этом - сторона. Никто со мной не советовался, никто не интересовался
моим мнением.
- Да как же мы могли? И что бы мы тебе сказали? Голос Ричарда зазвучал
вновь, вкрадчивый, какой-то полужидкий, словно выдавливаемый из тюбика:
- Понятия не имею, никакого понятия не имею. Я хочу, чтобы ты сказал все,
что ты хочешь сказать, Джерри. По-моему, ситуация-то аховая.
- Ничего подобного. - Джерри старался нащупать опору, удержаться, не
пасть ниц; хотелось же ему распластаться, блеять, умолять, забраться с Руфью
в постель, натянуть на голову одеяло и хихикать.
Но вот терпение у Ричарда лопнуло, и от этого, а также от сознания своей
силы в его мягком голосе образовались сгустки. Он спросил:
- Почему ты не спрашиваешь, как Салли? Насколько я понимаю, она говорит
тебе, что я ее третирую. Тебе не кажется, что если бы я действительно так
себя вел, сейчас мое поведение было бы оправданно?

***
А ведь под открытым небом лучше, правда? Больше кислорода.
А теперь отпусти меня!

***
- Так как же она? Ричард сказал:
- В неприкосновенности. Вы приедете или нет?
- Подожди. Я поговорю с Руфью. - Руфи он сказал:
- Случилось. Ричард знает.
- Откуда? - Почти беззвучно.
- Видимо, Салли сказала ему. Мы не могли бы раздобыть миссис О.? Руфь
сказала:
- Ужасно не люблю ее беспокоить. Дай я поговорю с Ричардом.
Джерри передал ей трубку, и она сказала каким-то застенчивым и
удивительно ласковым тоном:
- Привет. Это я. Та, другая. - Джерри показалось, что, слушая Ричарда,
она сдерживает улыбку. - Извини, - сказала она, - я хотела, несколько раз
уже совсем было собралась, но я не знала, как ты себя поведешь. Я боялась,
что ты вынудишь их сбежать... - Она снова послушала, и сначала шея, потом
щеки у нее зарделись. - ...Я вполне реалистична. - Руфь рассмеялась и в
ответ на какой-то вопрос Ричарда сказала:
- Вермут и бурбон. Тебя - тоже. - И с улыбкой повесила трубку.
- Что он сказал?
- Он сказал: ?Детка, тебе надо было все мне рассказать. Я же большой
мальчик?.
- Он действительно ни о чем не догадывался? Фантастика.
- Он подозревал, что у нее, возможно, кто-то есть, но никак не думал, что
ты. Разве что, сказал, однажды на волейболе... вы с ней обменялись этаким
взглядом - он заметил. Но если уж ты непременно должен знать не слишком
лестную правду: он не считал тебя способным на это.
- Вот сукин сын. Почему же я на это не способен?
- И еще он сказал, что я вела себя неверно. Я должна была сказать тебе -
убирайся: он уверен, как он выразился, что ты тут же поджал бы хвост.
- А еще что он сказал?
- Говорит, она сказала ему, что вы с ней спили все лето и никакого
перерыва в мае не было. Это правда?
- Более или менее. Пожалуй.
- И часто?
- Не знаю. Раз в неделю. Реже. После ее поездки во Флориду я виделся с
ней всего два раза. - Лицо у него пылало, будто его вжимали и вжимали в
щелку.
- Значит, тот уговор, - сказала Руфь, - наш уговор на пляже - ты вовсе и
не собирался выполнять? Ты меня просто обманул?

***
Мы плохо поступаем, верно?
Да. Мы правы, но мы поступаем плохо.
Не смей соглашаться со мной, Джерри. Из-за тебя, я чувствую себя такой
грешницей.

***
- Конечно, я собирался его выполнять. Но через неделю мне это показалось
глупым. Как бы я мог сделать выбор между вами, если бы не видел ее? Не
плачь. Теперь Ричард все знает. Ты уже не одинока.
Миссис О. пешком прошла четверть мили до их дома и появилась, с трудом
переводя дух: грудь ее бурно вздымалась и опускалась под выцветшим бумажным
платьем, светленьким, с наивным рисунком, точно она носила это платье еще
девочкой и оно выросло и постарело вместе с ней. Она вошла в дом, принеся с
собой запах осени и яблок. Конанты посадили ее перед телевизором, заверив,
что все дети уже спят.
- Вы такая милая, что пришли, - сказала Руфь. - Мы постараемся вернуться
до полуночи. Нас вызвали друзья - у них неприятности.
Джерри был потрясен: он понятия не имел, что Руфь умеет лгать. Но, в
общем-то, это ведь была и не ложь. В машине - они взяли ее новую машину
?вольво? цвета тыквы - он спросил:
- А он сказал, почему Салли раскололась?
- Нет. Он сказал только, что как начала рассказывать, так и не может
остановиться. Они разговаривают с самого ужина.
- Это до того не похоже на нее - все рассказать. Но, может, оно и к
лучшему.
- Что ты намерен делать?
- Не знаю. В какой-то мере это зависит от того, что будет делать Ричард.
Как ты думаешь, он пристрелит меня?
- Сомневаюсь. У него в конце-то концов и у самого были романы.
- А в связи с чем ты сказала ему насчет бурбона и вермута?
- Он спросил, что мы будем пить.
- Знаешь, - сказал Джерри, - ей-богу, я начинаю бояться, что я - трус. Я
неуверенно говорил с ним по телефону?
- Нет. Мне даже показалось, что довольно вызывающе.
- Какая ты милая! А по-моему, я говорил неуверенно. Что-то насчет
сердитых людей - совсем как в школе. Меня всегда лупили на спортивной
площадке.
- У тебя тело крепче, чем у Ричарда.
- А ты откуда знаешь?
Они подъехали к дороге, ведущей к дому Матиасов, свернули на нее и стали
подниматься на холм. Выхваченные фарами кусты Матиасов выскакивали на них,
как убийцы. Джерри, преодолевая неприятное ощущение в горле - совсем как
позывы на рвоту, - повернулся к сидевшей рядом тени.
- Я не согласен с Ричардом, что ты неверно себя вела, - сказал он. - Ты
прекрасно держалась все лето - лучше никто бы не мог. Как бы ни повернулись
события, ты не виновата.
- Ты женишься на ней, да? - Она выкрикнула это так громко, словно он
съехал с дороги или задавил зайца. Он остановил машину там, где дорога
кончалась, у гаража. С боковой лужайки, из темноты, на них с лаем выскочил
Цезарь - обнюхал Джерри и тотчас умолк. И лизнул знакомую руку. Три звезды,
образующие пояс Ориона, яркие, чистые, висели над лесистым холмом. Матиасы
включили свет у задней двери, но не вышли навстречу, предоставив им самим
добираться по неровным плитам, мимо разросшегося винограда и выбившихся из
трельяжа роз. Еще не отцветшие астры обрамляли с двух сторон гранитное
крыльцо Салли - бывший мельничный жернов. Из маленького окошечка высоко в
залитом луной доме раздался плач Теодоры, разбуженной лаем Цезаря. Джерри
вспомнилось:

***
Теодора теперь всегда спит днем?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.