read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



неуклюжую попытку умилостивить мистера Честера:
- Ну, как, вы мне скажете что-нибудь, сэр, или велите уходить?
- Говорите вы, - ответил тот. - Говорите, мой друг. Ведь я уже свое
сказал, не так ли? Теперь я хочу услышать, что скажете вы.
- Послушайте, сэр, - отозвался Хью со все возрастающим замешательством,
- не мне ли вы перед отъездом из "Майского Древа" оставили свой хлыст и
велели его принести, когда мне надо будет потолковать с вами насчет одного
дела?
- Именно вам, если только у вас нет брата-близнеца, - подтвердил мистер
Честер, бросив взгляд в зеркало, где отражалось растерянное лицо Хью. - Но
это, я думаю, мало вероятно.
- Ну, так вот я и пришел, сэр, - сказал Хью. И принес хлыст, да еще
кое-что: письмо, сэр. Я его отнял у того, кто должен был его доставить.
Говоря это, Хью положил на туалетный стол то самое послание, пропажа
которого так сильно огорчила Долли.
- Вы его силой отняли? - спросил мистер Честер, глянув на письмо без
малейшего признака интереса или удовлетворения.
- Не совсем, - ответил Хью. - Только отчасти.
- А кто был тот посланец, у которого вы его отняли?
- Это женщина. Дочь слесаря Вардена.
- Вот как! - весело воскликнул мистер Честер. - И что еще вы взяли у
нее силой?
- Что еще?
- Да, что еще? - повторил мистер Честер с расстановкой, таи как он в
эту минуту наклеивал крошечную "мушку" из липкого пластыря на прыщик,
вскочивший в уголку рта.
- Гм... Ну, еще поцелуй, - ответил Хью с запинкой.
- А еще что? - Больше ничего.
- Однако, - продолжал мистер Честер так же весело и непринужденно,
улыбнувшись раз-другой, чтобы проверить, крепко ли пристала мушка, -
помнится, мне говорили о какой-то побрякушке... но это такая безделица, что
вы могли и забыть о ней. Не помните, что это было, браслет, кажется?
Хью пробормотал себе под нос какое-то ругательство, полез за пазуху и
вытащил браслет, обернутый в клок сена. Он хотел положить и его на стол
рядом с письмом, но мистер Честер остановил его.
- Вы же взяли эту вещь для себя, любезный друг, сказал он, - так и
оставьте ее себе. Я не вор и не укрыватель краденого, незачем показывать мне
вашу добычу. Спрячьте-ка ее поскорее. Я не хочу и видеть, куда вы ее
спрячете, - добавил он, отвернувшись.
- Вы не берете краденого? - сказал Хью резко, не смотря на все
возраставший благоговейный страх, который внушал ему мистер Честер. - А как
же это, сэр? Он ударил мощным кулаком по письму.
- Это совсем другое дело, - сухо ответил мистер Честер. - И я вам это
сейчас докажу... Слушайте, вам, на верное, хочется выпить? Хью утер губы
рукавом и подтвердил, что хочется.
- Так подойдите к тому шкафу, в нем найдете бутылку и стакан. Принесите
их сюда. Хью повиновался. Его покровитель следил за ним взглядом и
усмехнулся у него за спиной, хотя все время, пока Хью мог его видеть, лицо
мистера Честера оставалось серьезным. Когда Хью вернулся с бутылкой, он
налил ему полный стакан, потом второй, третий.
- Сколько вы можете выпить? - спросил он, наливая четвертый.
- Сколько дадите. Лейте, лейте, доверху наливайте, вровень с краями! За
добрую порцию такого вина я готов по вашему слову человека убить? - добавил
Хью, опрокинув стакан в свою волосатую пасть.
- Я не собираюсь просить вас об этом, и вы, вероятно, и без моей
просьбы этим кончите, если будете столько пить. Так что давайте, мой друг,
прекратим это развлечение после следующего стакана, - с величайшим
хладнокровием отвечал мистер Честер. - Вы, должно быть, выпили уже и перед
тем, как прийти сюда.
- Я пью всегда, когда только удается, - с пьяной развязностью прокричал
Хью, вертя пустым стаканом над головой и стоя в такой позе, словно собирался
пуститься в пляс. - Я всегда пью. Да и как мне не пить? Ха-ха-ха! Разве есть
у меня другая утеха в жизни? Нет, и не было никогда. Что согревало меня в
студеные ночи и заглушало голод, когда нечего было есть? Что придавало мне
силу и смелость мужчины, когда меня, малого ребенка, люди оставили умирать
под забором? Если бы не вино, я давно подох бы в канаве, - только оно
поддерживало во мне дух. Когда я был несчастным, хилым парнишкой и от
слабости у меня подгибались ноги, а перед глазами стоял туман, - разве
кто-нибудь хоть раз подбодрил меня? Никто, только вино. Пью за вино, хозяин!
Ха-ха-ха!
- Вы, я вижу, весельчак, - заметил мистер Честер, неторопливо и
сосредоточенно завязывая шарф на шее и осторожно поворачивая голову то
влево, то вправо, чтобы узел пришелся как раз под подбородком. - С таким
собутыльником не соскучишься!
- Видите эту руку, сэр? - И Хью обнажил свою мускулистую руку до самого
локтя. - Она была когда-то кожа да кости и давно бы сгнила в земле на
каком-нибудь погосте, если бы я не пил.
- Можете прикрыть ее, - сказал мистер Честер. - Она и в рукаве имеет
достаточно внушительный вид.
- Если бы я не выпил, разве хватило бы у меня смелости поцеловать такую
гордую красотку? - выкрикивал Хью. - Ха-ха-ха! Что за поцелуй! Сладкий, как
лепестки жимолости, можете мне поверить! И за это тоже вину спасибо! Налейте
еще стаканчик, хозяин, я выпью за вино! Ну, же! Только один!
- Вы подаете большие надежды, - сказал мастер Честер, пропустив мимо
ушей эту просьбу и аккуратно застегивая жилет. - Столь большие, что я должен
вас предостеречь: если будете так упиваться вином, то преждевременно угодите
на виселицу. Сколько вам лет?
- Не знаю.
- Ну, во всяком случае вы еще достаточно молоды и раньше, чем умереть
этой, я сказал бы, естественной для вас смертью, можете прожить немало лет.
Так зачем же вы сами надеваете себе петлю на шею и целиком от даетесь в мои
руки, хотя так мало меня знаете? Очень уж вы доверчивы!
Хью отступил на шаг и уставился на мистера Честера со смешанным
выражением ужаса, гнева и удивления. А этот джентльмен, все с тем же
безмятежным спокойствием смотрясь в зеркало, говорил так беспечно и плавно,
как будто обсуждал какую-нибудь занятную городскую сплетню:
- Грабежи на большой дороге - дело очень опасное и рискованное, друг
мой. Оно, должно быть, приятно, спору нет, но, как и многие другие
удовольствия в нашем бренном мире, оно не вечно. И видя, как охотно вы со
всем чистосердечием молодости поверяете другим свои тайны, я боюсь, что ваш
жизненный путь будет весьма короток.
- Как так? - спросил Хью. - Вам ли это говорить, мистер? А кто меня
толкнул на такое дело?
- Кто? - Мистер Честер круто обернулся и в первый раз посмотрел Хью в
лицо. - Я не расслышал. Кто вас толкнул на это?
Хью замялся и буркнул что-то невнятное.
- Кто же, интересно знать? - продолжал мистер Честер удивительно мягко.
- Какая-нибудь деревенская красотка? Берегитесь, приятель, не всем им можно
доверять. Мой вам совет - будьте осторожны.
Сказав это, он снова повернулся к зеркалу и занялся своим туалетом.
Хью хотелось ответить ему, что это он и никто другой подучил его
сделать то, что сделано, но слова застряли у него в горле. Исключительная
ловкость, с какой этот джентльмен направлял весь их разговор, совершенно
ошарашила Хью и опрокинула все его расчеты. Он не сомневался, что, если бы у
нею вырвались те слова, которые были уже на Языке, когда мистер Честер
обернулся и так резко задал ему вопрос, этот джентльмен немедленно позвал бы
констебля, и его с украденной вещью в кармане потащили бы к судье, а уж
тогда ему не миновать виселицы - это так же верно, как то, что он живет на
свете. С этой минуты власть над молодым дикарем, которой добивался мистер
Честер, была достигнута, и Хью окончательно укрощен. Он теперь ужасно боялся
мистера Честера, он чувствовал, что попал в сети и ловкий вельможа одним
движением опытной руки может послать его на виселицу. Размышляя так и все
еще не понимая, каким образом он, пришедший сюда в самом воинственном
настроении и гордый тем, что знает тайны мистера Честера, так быстро и
окончательно покорен, Хью стоял съежившись и то и дело тревожно поглядывал
на мистера Честера, пока тот одевался. Окончив свой туалет, мистер Честер
взял со стола письмо, сломал печать и, усевшись поудобней, не спеша прочел
послание мисс Хардейл.
- Превосходно написано, клянусь жизнью! Настоящее женское письмо,
полное так называемой нежной любви, самоотверженности, мужества и все такое.
Он свернул письмо в трубочку и, бросив беглый взгляд на Хью, будто
хотел сказать: "Видишь?", поднес его к свечке. Когда бумага ярко вспыхнула,
он бросил ее в камин, где она тлела, пока не обратилась в пепел.
- Это письмо адресовано моему сыну, - сказал он, обращаясь к Хью. - И
вы правильно сделали, что принесли его сюда. Распечатать его было моей
отцовской обязанностью, и вы видели, что я с ним сделал... Вот вам за труды.
Хью подошел, чтобы взять деньги.
Сунув ему в руку монету, мистер Честер добавил:
- Если вам случится найти еще что-нибудь в таком роде или узнать
новость, которую вы найдете нужным мне сообщить, приходите. Придете?
Это было сказано с улыбкой, в которой - по крайней мере так показалось
Хью - читалась угроза: "Попробуй только отказаться - и тебе несдобровать!"
И Хью ответил, что придет.
- А ваша маленькая неосторожность, о которой сейчас шла речь, пусть вас
не тревожит, - сказал его собеседник самым ласковым и покровительственным
тоном. Не падайте духом, дружок, и будьте уверены, что в моих руках ваша шея
в такой же безопасности, как если бы ее обвивали руки младенца... Выпейте
еще стаканчик. Сейчас вы спокойнее, так что вам это не повредит.
Хью принял стакан из рук мистера Честера и, украдкой глянув в его
улыбающееся лицо, молча выпил вино.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.