read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



миссис Тоджерс в своем неизменном уважении к ней, после чего отправился на
службу.
- Боже мой, душеньки мои мисс Пексниф! - воскликнула эта дама, входя в
малую гостиную, усаживаясь на стул с корзинкой на коленях и в изнеможении
роняя на нее руки. - Какие нужны нервы, чтобы вести такой дом. Вам, я думаю,
было слышно, что тут происходит? Ну, видали ли вы что-нибудь подобное?
- Никогда! - отвечали обе мисс Пексниф.
- Видала я на своем веку бестолковых мальчишек, - продолжала миссис
Тоджерс, - но такого пустого и вздорного вижу первый раз. Правда, мистер
Джинкинс бывает с ним строг, но все же не так, как он того заслуживает.
Ставить себя на одну доску с таким джентльменом, как мистер Джинкинс! Это,
знаете ли, уж слишком! Да еще хорохорится, господь с ним, как будто они
ровня!
Девиц очень позабавило объяснение миссис Тоджерс, а еще больше
кое-какие, весьма кстати рассказанные анекдоты, рисующие характер молодого
человека. Зато мистер Пексниф сурово и гневно нахмурился и, как только она
замолчала, произнес многозначительно:
- Простите, миссис Тоджерс, нельзя ли спросить, сколько именно
вкладывает этот молодой человек в хозяйство вашего заведения?
- Ну, много ли там с него приходится, сэр; он платит за все шиллингов
восемнадцать в неделю! - сказала миссис Тоджерс.
- Восемнадцать шиллингов в неделю! - повторил мистер Пексниф.
- Неделя на неделю не приходится, но что-то около того, - отвечала
миссис Тоджерс.
Мистер Пексниф поднялся со стула, скрестил руки на груди, взглянул на
миссис Тоджерс и покачал головой:
- И вы хотите сказать, сударыня, - мыслимо ли это, миссис Тоджерс, -
что из-за такого ничтожного вознаграждения, как восемнадцать шиллингов в
неделю, женщина с вашим умом способна унизиться до фальши, до двуличия, хотя
бы на одну только минуту?
- Ведь должна же я как-то выходить из положения, сэр, - нерешительно
пролепетала миссис Тоджерс. - Надо и о том позаботиться, чтобы они не
ссорились, и о том, чтобы мне не растерять жильцов. Пользы от них очень
мало, мистер Пексниф.
- Польза! - воскликнул мистер Пексниф, делая сильное ударение на этом
слове. - Польза, миссис Тоджерс! Вы меня изумляете!
Он был до такой степени беспощаден, что миссис Тоджерс ударилась в
слезы.
- Польза! - повторил мистер Пексниф. - Польза притворства! Поклоняться
золотому тельцу, или Ваалу *, - ради восемнадцати шиллингов в неделю!
- Не судите меня слишком строго, мистер Пексниф, - всхлипнула миссис
Тоджерс, доставая платок из кармана.
- О телец, телец! - скорбно провозгласил мистер Пексниф. - О Ваал,
Ваал! О друг мой, миссис Тоджерс! Пресмыкаться перед всякой тварью,
променять эту бесценную жемчужину - уважение к себе - на восемнадцать
шиллингов в неделю!
Он был так подавлен и расстроен этой мыслью, что тут же снял шляпу с
гвоздика в коридоре и вышел прогуляться для успокоения чувств. Каждому, кто
встречался с ним на улице, с первого взгляда становилось ясно, что перед ним
добродетельный человек: после нравоучения, прочитанного им миссис Тоджерс,
вся его фигура дышала сознанием исполненного долга.
Восемнадцать шиллингов в неделю! Справедливо, в высшей степени
справедливо твое порицание, о неподкупный Пексниф! Еще если б это было ради
какой-нибудь ленты, звезды или подвязки *, ради епископской мантии, улыбки
значительного лица или места в парламенте; ради удара по плечу королевской
шпагой; * ради повышения в должности или приглашения на бал, или ради
какой-нибудь большой выгоды - ради восемнадцати тысяч фунтов или хотя бы
ради тысячи восьмисот! Но поклоняться золотому тельцу из-за восемнадцати
шиллингов в неделю! Печально, весьма печально!

ГЛАВА XI,
где один молодой человек выказывает особенное внимание одной девице и
где на нас ложится тень многих грядущих событий
Семейство Пексниф готовилось уже покинуть пансион миссис Тоджерс, и все
до одного джентльмены были безутешны и предавались скорби ввиду предстоящей
разлуки, когда однажды, в веселый полуденный час, Бейли-младший предстал
перед мисс Чарити Пексниф, которая сидела с сестрой в памятной банкетной
зале, подрубая полдюжины новых платков для мистера Джинкинса, и, выразив
предварительно благочестивую надежду когда-нибудь провалиться в тартарары,
дал ей понять, дурачась по привычке, что один джентльмен желает
засвидетельствовать ей свое почтение и в настоящее время ждет ее в гостиной.
Последнее сообщение доказывало всю простоту и беззаботность натуры Бейли
гораздо лучше, чем любая пространная речь, потому что, встретив этого
джентльмена в прихожей, мальчик тут же его покинул, намекнув, что тот хорошо
сделает, если поднимется наверх, и предоставив ему руководствоваться
собственным чутьем. А потому ровно половина шансов была за то, что гость в
это время бродит где-нибудь по крыше дома или тщетно пытается выбраться из
лабиринта спален, - пансион М. Тоджерс был именно такого рода заведением,
где без опытного кормчего новый человек мог оказаться именно там, где его
меньше всего ожидали и куда он меньше всего желал попасть.
- Джентльмен ко мне! - воскликнула Чарити, бросая работу. - Что ты,
Бейли, господи помилуй!
- Ага! - сказал Бейли. - "Помилуй!", вот оно как? Никто вас не
помилует, и не ждите; я бы ни за что не помиловал на его месте!
Это замечание не отличалось ясностью в силу множества отрицаний, что,
быть может, заметил читатель; но в сопровождении весьма выразительной
пантомимы, изображающей счастливую парочку, которая шествует под ручку к
приходской церкви, обмениваясь нежными взглядами, оно ясно выражало твердую
уверенность этого юноши в том, что гость явился с амурными целями. Мисс
Чарити сделала вид, что возмущена такой вольностью, но не могла удержаться
от улыбки. Ну, не странный ли мальчик? Какую бы глупость он ни сказал, в ней
все-таки можно отыскать смысл. Это в нем всего лучше.
- Но я не знаю никакого джентльмена, Бейли, - сказала мисс Пексниф. -
По-моему, ты что-то ошибаешься.
Мистер Бейли только ухмыльнулся в ответ на такое нелепое предположение,
глядя на сестер с неизменной благосклонностью.
- Дорогая моя Мерри, - сказала Чарити, - кто бы это мог быть? Как
странно! Мне что-то не хочется к нему выходить, право. Что-то уж очень
странно, знаешь ли.
Младшая сестра, по-видимому, сочла, что старшая слишком уж чванится
этим визитом; не рассчитывает ли она взять реванш и отомстить за то, что
Мерри покорила решительно всех коммерческих джентльменов? Поэтому она
ответила очень ласково и любезно, что это в самом деле очень странно и что
она решительно отказывается понять, зачем Черри понадобилась неизвестному
чудаку.
- Совершенно невозможно угадать! - сказала Чарити язвительно. - Хотя
тебе все-таки не на что сердиться, милая моя!
- Спасибо, - отвечала Мерри, напевая за рукоделием. - Я и сама это
прекрасно знаю, душенька моя.
- Боюсь, что тебе совсем вскружили голову, дурочка, - сказала Черри.
- Знаешь, милая, - отвечала Мерри с пленительной откровенностью, - я и
сама этого все время боюсь! Столько лести, чести и всего прочего, что
закружилась бы голова и покрепче моей. Хорошо тебе, моя милая, что ты можешь
быть совершенно спокойна, к тебе не пристают эти противные мужчины. Как ты
это делаешь, Черри?
Бесхитростный вопрос мисс Мерри мог бы вызвать целую бурю, если бы не
сильнейший восторг, проявленный Бейли-младшим; неожиданный оборот разговора
так его воодушевил, что он немедленно пустился в пляс и исполнил чрезвычайно
сложный танец, удающийся только в минуту вдохновения и именуемый в
просторечии "Матросской пляской". Это бурное проявление чувств напомнило
девицам великое правило добродетели: "Всегда ведите себя прилично", в
котором обе они были воспитаны. Они сразу притихли и в один голос объявили
мистеру Бейли, что, если он еще раз посмеет при них упражняться в танцах,
они немедленно сообщат об этом миссис Тоджерс и попросят, чтобы она его как
следует наказала. Бейли не замедлил выразить свое огорчение и раскаяние,
якобы утирая слезы фартуком и делая вид, будто выжимает из него потоки воды,
а потом распахнул двери перед мисс Чарити, и эта достойная девица
торжественно проследовала наверх, чтобы принять своего таинственного
поклонника.
По странному стечению благоприятных обстоятельств он все-таки разыскал
гостиную и сидел там в одиночестве.
- А! Сестрица! - сказал он. - Вот я и пришел, видите. А вы небось
думали, я совсем пропал. Ну как вы нынче в своем здоровье?
Мисс Чарити ответила, что она совсем здорова, и подала руку мистеру
Чезлвиту.
- Вот это правильно, - сказал мистер Джонас, - и после дороги вы тоже,
я думаю, успели отдохнуть? Ну, а как та, другая?
- Сестра, кажется, хорошо себя чувствует, - отвечала молодая особа. - Я
не слыхала, чтобы она жаловалась на нездоровье. Может быть, вы хотите ее
видеть? Подите спросите сами.
- Нет, нет, сестрица! - сказал мистер Джонас, усаживаясь рядом с нею
под окном. - Не спешите; это, знаете ли, совершенно ни к чему. Какая вы
все-таки злая!
- 06 этом не вам судить, злая я или нет, - отпарировала Черри.
- Что ж, может быть и так, - отвечал мистер Джонас. - Послушайте! Вы
небось думали, что я пропал, а? Вы так мне и не сказали.
- Я совсем об этом не думала, - объявила Черри.
- Вот как, не думали? - повторил Джонас, размышляя над этим странным



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.