read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



выражала желание совершить с ним путешествие на Киферу, если он обещает
сохранить это в тайне. Но дон Матео не удовольствовался тем, что
продиктовал мне столь прелестные письма, а приказал еще подписать их
именами знатных сеньор. Я не смог удержаться от замечания, что нахожу это
не особенно деликатным, но он попросил меня давать ему советы только
тогда, когда он сам их попросит. Пришлось замолчать и исполнить его
приказание. Покончив с диктовкой, он встал, и я помог ему одеться. Затем
он сунул письма в карман и вышел из дому. Я последовал за ним, и мы
отправились обедать к дону Хуану де Монкада, который потчевал в этот день
пять или шесть кавалеров из числа своих приятелей.
Это было обильное пиршество, и веселье - лучшая приправа для таких
празднеств - царило во время трапезы. Все гости принимали участие в
оживлении беседы, одни своими шутками, другие рассказами, героями которых
они сами являлись. Мой господин не упустил столь благоприятного случая
щегольнуть письмами, написанными мною по его приказу. Он прочел их вслух и
при этом с таким внушительным видом, что, пожалуй, все, за исключением его
секретаря, попались на эту удочку. В числе кавалеров, присутствовавших при
этом бесстыдном чтении, находился один, которого звали дон Лопе де
Веласко. Он был человеком весьма степенным и, вместо того чтоб подобно
остальным забавляться мнимыми любовными успехами чтеца, спросил его
холодно, больших ли усилий стоила ему победа над доньей Кларой.
- Ровно никаких, - отвечал дон Матео, - эта сеньора сама сделала все
авансы. Она видит меня на прогулке. Я ей нравлюсь. За мной следуют по ее
приказаниям. Узнают, кто я такой. Она мне пишет и назначает свидание у
себя в такой час ночи, когда весь дом спит. Я являюсь; меня вводят в ее
покой... Скромность запрещает мне рассказать вам остальное.
Во время этого лаконичного рассказа на лице сеньора Веласко отразилось
сильное волнение. Нетрудно было приметить, какое участие принимал он в
упомянутой даме.
- Все любовные записки, которыми вы хвалитесь, сплошная фальсификация,
- сказал он, с яростью глядя на моего господина, - и во всяком случае та,
которую вы якобы получили от доньи Клары де Мендоса. Во всей Испании не
сыщется более строгой девицы, чем она. Уже два года, как один кавалер, не
уступающий вам ни знатностью рода, ни личными достоинствами, прилагает все
усилия, чтоб добиться ее благосклонности. Насилу разрешила она ему самые
невинные вольности; но зато он смеет льстить себя тем, что будь она
способна пойти дальше, то не удостоила бы своими милостями никого другого,
кроме него.
- А кто же утверждает противное? - насмешливо прервал его дон Матео. -
Согласен с вами, что она весьма честная девица. Со своей стороны, и я
весьма честный малый. А потому вы можете быть уверены, что ничего
нечестного между нами не произошло.
- Ну, это уж слишком! - в свою очередь прервал его дон Лопе. - Прошу
вас оставить насмешки. Вы - клеветник. Никогда донья Клара не назначала
вам ночью никакого свидания. Я не потерплю, чтоб вы порочили ее репутацию.
Мне тоже скромность не позволяет договорить вам остальное.
С этими словами он повернулся спиной ко всей компании и удалился. Я
заключил по его виду, что эта история может привести к самым дурным
последствиям, но мой господин, который был достаточно храбр для сеньора
своего пошиба, отнесся с презрением к угрозам дона Лопе.
- Экий глупец! - воскликнул он расхохотавшись. - Странствующие рыцари
оружием доказывали красоту своей дамы, а он пытается доказать ее
целомудрие: это представляется мне еще большим сумасбродством.
Уход дона Веласко, которому Монкада тщетно пытался воспротивиться, не
нарушил пиршества. Кавалеры, не обратив особого внимания на это
происшествие, продолжали развлекаться и расстались, когда забрезжила заря.
Мой господин и я легли спать около пяти часов утра. Меня сильно клонило ко
сну, и я собирался основательно выспаться, но расчет сей сделан был без
хозяина или, вернее, без нашего привратника, который разбудил меня час
спустя, сообщив, что какой-то мальчик дожидается у дверей и хочет меня
видеть.
- Ах, чертов привратник! - воскликнул я зевая. - Разве ты не знаешь,
что я только что лег? Скажи этому мальчику, чтоб он зашел попозже.
- Он хочет, - возразил тот, - переговорить с вами немедленно и уверяет,
что дело спешное.
После этих слов я встал и, натянув только штаны и камзол, отправился с
бранью туда, где ожидал меня мальчик.
- Скажите, любезный, - спросил я его, - что это за неотложное дело,
которое доставляет мне удовольствие видеть вас в столь ранний час?
- Я принес письмо, - отвечал он, - которое должен передать в
собственные руки сеньора дона Матео; необходимо, чтобы он теперь же его
прочел; это для него очень важно; прошу вас проводить меня в его
опочивальню.
Решив, что дело серьезное, я взял на себя смелость разбудить своего
господина.
- Не прогневайтесь, - сказал я дону Матео, - что позволяю себе нарушить
ваш покой, но важность...
- Что тебе нужно? - прервал он сердито.
- Сеньор, - сказал тогда сопровождавший меня мальчик, - мне поручено
передать вам письмо от дона Лопе де Веласко.
Мой господин взял письмо, раскрыл его и, прочитав, обратился к слуге
дона Лопе:
- Дитя мое, я никогда не встаю раньше полудня, какое бы развлечение
меня ни ожидало; посуди сам, встану ли я для того, чтобы драться. Можешь
сказать своему господину, что если в половине первого он еще будет в том
месте, где хотел меня поджидать, то мы там увидимся. Передай ему мой
ответ.
С этими словами он уткнулся в подушки и не преминул снова-заснуть.
Встав в двенадцатом часу, он спокойно оделся и вышел из дому, освободив
меня от обязанности сопровождать его. Но мне слишком любопытно было
узнать, чем все это для него кончится, а потому я не послушался.
Последовав за ним до Луга св.Иеронима, я заметил дона Лопе де Веласко,
который поджидал его там с самым решительным видом. Я спрятался, чтоб
наблюдать за обоими, и вот что мне пришлось издали увидать. Не успели они
встретиться, как тотчас же окрестили шпаги. Поединок длился долго. Они
поочередно нападали друг на друга с большой ловкостью и настойчивостью.
Однако же победа оказалась на стороне дона Лопе: он проткнул моего
господина, тот упал, а сам он кинулся бежать, весьма довольный тем, что
так удачно отомстил. Я бросился к несчастному дону Матео, который лежал
уже без сознания и почти без признаков жизни. Зрелище это меня расстроило,
и я не смог удержаться, чтоб не оплакать смерти, коей сам без умысла
содействовал. Несмотря, однако, на свою скорбь, я не позабыл о своих
личных делишках. Ничего никому не сказав, поспешил я в палаты дона Матео и
собрал в узел свои пожитки, прихватив нечаянно кое-что из одежды моего
господина. Затем я отнес все это к цирюльнику, у которого еще хранилось
платье, служившее мне для любовных похождений, и принялся трезвонить по
всему городу про скорбное происшествие, коего был свидетелем. Я
рассказывал о нем всем, кому не лень было слушать, и не преминул,
разумеется, оповестить также Родригеса. Он, казалось, не очень огорчился,
озабоченный теми мерами, которые ему надлежало принять по этому случаю.
Созвав всю прислугу, приказал он ей следовать за ним, и мы гурьбой
отправились к Лугу св.Иеронима. Там мы подняли дона Матео, который все еще
дышал, и отнесли его домой, где он скончался спустя три часа.
Так погиб сеньор Матео де Сильва за то, что позволил себе некстати
прочитать вымышленные любовные цидульки.


ГЛАВА IX. У какой особы довелось служить Жиль Бласу
после смерти дона Матео де Сильва
Спустя несколько дней после похорон дона Матео, все слуги получили
расчет и были уволены. Я переселился к цирюльнику и зажил с ним в тесной
дружбе. Мне казалось, что я буду проводить у него время с большей
приятностью, чем у Мелендеса. Не испытывая нужды в деньгах, я не торопился
искать новое место. К тому же я сделался на этот счет весьма привередлив:
мне хотелось служить только у знатных господ, да и то я решил наводить
сначала тщательные справки о кондициях, которые мне предложат. Я считал,
что нет такого места, которое было бы слишком хорошо для меня, настолько,
по моему мнению, лакей молодого сеньора стоял выше прочих лакеев.
В ожидании того, что Фортуна пошлет мне службу, достойную моей персоны,
я решил посвятить свои досуги прекрасной Лауре, которой не видал с того
самого дня, как мы разоблачили друг друга. Я не смел нарядиться доном
Сесаром де Ривера; платье это было пригодно только для мистификации, и
всякий почел бы меня в нем за сумасбродного человека. Но помимо того, что
собственная моя одежда была еще довольно опрятна, я обладал также изрядной
обувью и шляпой. А потому, принарядившись с помощью цирюльника так, чтоб
походить на нечто среднее между доном Сесаром и Жиль Бласом, я отправился
в дом Арсении и застал Лауру одну в той самой горнице, где с ней однажды
уже беседовал.
- Ах, это вы! - воскликнула она, увидав меня. - Я думала, что вы совсем
пропали. Вот уже семь или восемь дней, как я позволила вам приходить ко
мне: вижу, что вы не злоупотребляете милостями, которыми дамы вас
награждают.
Я сослался в свое извинение на смерть дона Матео и на дела, которыми
был занят, не забыв учтиво присовокупить, что и среди моих работ образ
любезной Лауры не переставал витать передо мной.
- Коли так, - сказала она, - то не стану вас больше попрекать и
признаюсь, что также думала о вас. Когда я узнала про несчастье с доном
Матео, то пришла мне на ум одна мысль, которая, быть может, понравится и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.