read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вас никто сюда не звал! И не ждал никто!
- Мы здесь тоже не совсем по своему желанию, - как
можно деликатнее и мягче произнес Глумз.
- Да? - человечек неожиданно проявил интерес к этому
заявлению. - Это правда? Марианка, это правда? - обратился
он к своей зверюге.
- Правда, - ответила ему голова.
- У вас очень умная подружка, - вежливо заметил Глумз-
- Марианка-то? - Человечек весело хохотнул. - Глупа как
пробка.
- Но она говорит весьма разумные слова, - мягко
возразил Глумз.
- Не говорит, а улавливает и озвучивает чужие мысли, -
усмехнулся человечек. - Разговаривая с ней, я разговариваю
сам с собой. Так, что ли, Марианка?
- Точно так, - ответила голова.
- Меня зовут Гельфульд Глумз, - представился Глумз. - А
моего товарища - Гайно Тон. Позволите ли узнать ваше имя?
- Альбертик, - галантно наклонил голову человечек. - А
ее, - указал он на зверя, - Марианка.
- Вы не знаете, далеко ли отсюда до страны Тер? -
спросил Глумз.
- Смотря как плыть, - глубокомысленно изрек Альбертик.
- Вы не могли бы указать нам правильный путь? -
попросил Глумз.
Альбертик почесал за ухом.
- Я человек такой - могу показать правильный путь, а
могу и нет. Я ведь еще не знаю ни кто вы, ни зачем плывете?
- Альбертик, казалось, увеличивался в размерах, распираемый
сознанием собственной значимости. - Тут нужно хорошенько
подумать.
- А сам-то ты кто? - раздраженно рыкнул на него Гайно.
Альбертик, обидевшись, отвернулся. За него ответила
Марианка:
- Живу я здесь.
Глумз укоризненно посмотрел на Гайно. Марианка подплыла
поближе и, глянув Гайно в глаза, произнесла:
- Спокойно, спокойно. Это, похоже. Хранитель озера.
Альбертик тут же развернулся и подплыл к корзине
Глумза.
- Приятно встретить умного человека, - сказал он,
демонстративно обращаясь к одному Глумзу. - Вас я, пожалуй,
выведу отсюда.
- Но я не могу оставить своего товарища, - развел
руками Глумз.
- Он груб и невоспитан. - Альбертик по-прежнему не
смотрел в сторону Гайно, как будто его здесь вовсе не было.
- И все время держит в руках автомат.
- Это не так, - как можно мягче возразил Глумз. - Он
просто очень устал и поэтому немного потерял контроль над
собой. Он готов принести вам свои извинения.
- Да? - Альбертик покосился на Гайно. Его, похоже,
весьма заинтересовала возможность такого поворота событий.
- Извините, Альбертик, я погорячился, - пробормотал
Гайно, пряча глаза.
- Что ж, принято! - весело хлопнул себя по коленкам
Альбертик. - Как, Марианка, проводим?
- Проводим! - радостно подтвердила Марианка. Альбертик
достал со дна лодки длинную веревку, захлестнул один ее
конец на шее Марианки, а другой бросил Гайно.
- Держи, да покрепче.
Гайно, намотав веревку на руку, ногами уперся в край
корзины.
- А на дно она нас не утащит? - спросил он с опаской.
- Да, если кого и утащит, то невелика будет потеря, -
язвительно заметил Альбертик.
Он сел на дно своей лодки, почти по самую макушку
скрывшись за бортом, и, крикнув: "За мной, Марианка!", -
заработал веслом. Марианка рванулась следом. От сильного
рывка веревки Гайно чуть не вылетел в воду. Корзины,
накренившись и едва не черпая воду через край, понеслись
вперед.
Никогда еще не доводилось Гайно участвовать в столь
бешеной гонке на воде. Альбертик, как мотор, работал веслом,
то и дело подзадоривая Марианку лихим гиканьем. Та неслась
за ним следом, стараясь не отстать, не обращая ровным счетом
никакого внимания на груз, висевший у нее на шее. Гайно же
сосредоточился на том, чтобы удержать равновесие, - не дать
перевернуться корзине и самому не вылететь из нее. У него не
было ни секунды на то, чтобы обернуться и посмотреть, как
там сзади чувствует себя Глумз.
Темп гонки все нарастал. Гайно уже начало казаться, что
его корзина летит над водой, только изредка касаясь ее
днищем.
Впереди в розовом свечении нарисовалась стена пещеры.
- Стой! Тормози! - закричал Гайно.
Альбертик и Марианка финишировали одновременно.
Альбертик стукнулся о стену бортом лодки, а Марианка - лбом.
Ударившись, она подалась назад и потащила за собой корзины,
что и не дало им расшибиться о стену. Зато Гайно все-таки
вылетел за борт и окунулся в холодную воду озера.
Альбертик поймал корзины веслом и подтянул к лодке.
- Упрись шестом в стену, - велел он Глумзу. - Течение
здесь сильное.
В нескольких метрах от них в стене зияло узкое, с
низким сводом жерло пещеры. Именно туда, с шумом и
клокотанием, засасывало бурлящий, пенящийся по краям поток
".$k.
Подплыла Марианка, за шею которой держался Гайно.
- Я вижу, вы наконец-то подружились. - Лицо Альбертика
расплылось в ехидной ухмылке.
Ничего не отвечая, мокрый и злой, Гайно оперся о борт
лодки, забрался в свою корзину, достал из кобуры пистолет и
вылил из дула воду.
- Автомат утопил, - мрачно сообщил он Глумзу. Марианка
отплыла в сторону и вернулась, неся во рту шест, упущенный
Гайно.
- Лучше бы автомат достала, - сказал, принимая шест,
Гайно.
- Обойдешься, - ответила Марианка, проникновенно глядя
ему в глаза.
Гайно покосился на улыбающегося Альбертика.
- Шест вам действительно будет нужнее, - кивнул головой
тот. - Вам придется плыть вон в ту пещеру, - Альбертик
указал на отверстие, у которого кипела и пенилась вода. -
Корзины лучше расцепить.
- А вы уверены, что мы там проплывем?
- Ну, возможно, кое-где придется наклонять голову, -
подумав, изрек Альбертик. Гайно посмотрел на Глумза.
- Ох, не нравится мне все это, - вздохнула за него
Марианка.
- Кажется, ваш приятель снова хочет со мной
поссориться, - нахмурился Альбертик.
- Нет-нет, - поспешил успокоить его Глумз. - Это просто
страх.
Альбертик тут же остыл.
- Да, конечно, такое бывает, - с готовностью согласился
он. - Плавать-то вы умеете?
- Умеем, - буркнул Гайно.
- Кажется, - менее уверенно произнес Глумз.
- Разбирайте свои вещи, - скомандовал Альбертик. -
Третью корзину придется бросить.
Когда вещи были разобраны, Альбертик перерезал веревку,
соединявшую корзины.
- Что ж, весьма приятно было с вами познакомиться, -
сказал он. - Будет время - заплывайте.
Марианка тоже что-то промычала вслед удаляющимся
путешественникам.
Глава 24
Стремительно несущийся поток подхватил корзины,
закрутил и швырнул в узкое жерло пещеры.
Бурлящая, извивающаяся, вздымающаяся и снова
бросающаяся вниз река была похожа на живое существо,
корчащееся и конвульсивно дергающееся в отчаянном стремлении
сбросить со своей спины оседлавших ее чужаков.
Гайно плыл первым. Он едва успевал отталкиваться шестом
от стен, на которые бросал его корзину бурный поток. Иногда
ему не удавалось вовремя выставить шест, и корзина с глухим



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.