read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Спасателя, - Энглехардт. Энглехардт выключил чудо-машину.
- На этом пленка не кончается, - заверил его Флетч. - И мне
представляется, что ваше руководство, придерживающееся консервативных
взглядов, едва ли одобрит вашу пьяную оргию. Да еще щедро сдобренную
кокаином. "Меняемся! Все меняются!" - передразнил он Джиббса.
Плечи Энглехардта пошли вперед. В тот момент он более всего напоминал
быка, готового ринуться в атаку.
Кулаки его сжались.
Кровь прилила к лицу.
- Живем, как журналисты! - вновь процитировал Джиббса Флетч. -
Гребаные журналисты!
Джиббс все еще пребывал в шоке. Бледный, как мел, с отвисшей
челюстью.
- Разумеется, это не оригинал. Но ничем не отличается от него. Те же
действующие лица, те же ремарки...
- Ты поставил "жучок" в наш номер! - Джиббс обрел дар речи. - Черт
побери, Флетчер, ты же поставил "жучок" в наш номер!
- Конечно, поставил. А ты ждал от меня другого? Кулаки Энглехардта
разжались.
- И что вы собираетесь с этим делать? - спросил он.
- Естественно, шантажировать вас, - Флетч подхватил оба чемодана. - В
ближайшие шесть недель я хочу получить официальное уведомление о том, что
все выдвинутые против меня обвинения сняты. И выброшены в Потомак. В
противном случае порушатся карьеры Роберта Энглехардта и Дональда
Джиббса.
- Мы не сможем этого сделать, - пробурчал Энгле-хардт.
- Это же оскорбление Агентства! - добавил Джиббс.
- Думаю, вы сумеете найти выход.
Лимузин, на котором Флетча доставили из аэропорта, уже уехал, и ему
пришлось вызывать такси. Он стоял у отеля, меж двух чемоданов, когда в
вестибюле появился Джиббс. Он направился к Флетчу, все еще с неестественно
бледным лицом.
- Флетчер, - не проговорил, но прошептал он.
- Да?
Подъехало тахси.
- Если ты заподозрил, что Эггерз и фейбенс не служат в ЦРУ, почему же
ты согласился?
- По трем причинам.
Флетч отдал чемоданы таксисту.
- Во-первых, я любопытен.
Флетч открыл задяюю дверцу.
- Во-вторых, мне показалось, что может получиться интересный
материал.
Он залез в кабину.
- И в-третьих, мне не хотелось садиться в тюрьму, - на этом задняя
дверца захлопнулась.
ГЛАВА 38
- ФРЕДДИ!
С саквояжем в руке, она подходила к лесенке, ведущей в салон
двенадцатиместного самолета.
- ФРЕДДИ!
Он бежал по бетону летного поля, чемоданы немилосердно били по ногам.
- ФРЕДДИ!
Наконец она услышала его, остановилась.
- Послушайте, - он догнал ее, тяжело дыша. - Послушайте. Вы - Фредди
Эрбатнот.
- Нет. Я - мисс Блейк.
- Я могу все объяснить.
Глаза ее сузились.
- Э...
Она ждала.
- ...э
Она ждала.
- Короче, объяснить я могу. Объяснение тому есть. Пилот, в белой
рубашке с короткими рукавами и в солнцезащитных очках, ждал на лесенке,
пока они поднимутся в салон.
- Э... Но на это потребуется время.
- Времени у нас больше нет. Для нас двоих.
- Есть! - воскликнул Флетч. - И всего-то вам нужно полететь со мной в
Италию. Сегодня вечером.
- Ирвин Флетчер, я, между прочим, работаю.
- Отпуск! Почему бы вам не взять отпуск? В Канья сейчас изумительная
погода.
- Будь у меня свободное время, я осталась бы здесь, чтобы отшлифовать
статью об убийстве Уолтера Марча.
- Отшлифовать?
- Пока я смогла передать по телефону лишь самое важное.
- Самое важное? И что же вы передали?
- Да вы сами все знаете. Самоубийство Лидии Марч. Ее признание.
Убийство Младшего. О Джозефе Молинаро...
- Однако!
Фредди продолжила, как бы рассуждая вслух сама с собой.
- Отшлифовать статью придется в Нью-Йорке. И сдать в субботу утром.
- Тогда вы сможете полететь в Италию, - схватился Флетч за соломинку.
- В субботу.
- Вы же знаете, что в понедельник начинается суд над Джеком
Барроузом.
- Джеком Барроузом?
- Флетч, в прошлом году я получила премию Малхолланда за освещение
дела Барроуза. Вы же знаете.
- Да, конечно. Первый раз слышу.
- Флетч, вы журналист или как?
- Местами, местами.
- Я бы скорее подумала, что вы - кондуктор автобуса, только
кондукторы должны ладить со всеми.
Пять человек смотрели на них через иллюминаторы.
- Я должен лететь в Италию. И оставаться там шесть недель, не меньше.
То есть, я хочу сказать, что мне нужно уехать из Штатов на шесть недель.
- Приятного вам отдыха.
- Фредди...
- Ирвин...
- Есть же способ объясниться.
- Наверняка, есть.
- Все так запутано...
Фредди щурилась на солнце.
- Просто невозможно найти, с чего же начать...
Фредди Эрбатнот широко улыбнулась.
- Тогда помолчите, Флетчер.
В салоне нашлось лишь два свободных места. Одно впереди, по соседству
с Шелдоном Леви, его заняла Фредди, второе - сзади, рядом с Леоной Хэтч.
Туда сел Флетч.
Леона Хэтч пристально смотрела на него, пока он снимал пиджак,
усаживался, застегивал ремень безопасности.
- Могу поклясться, я видела вас раньше. Только вот где...
В первом ряду белокурая головка Фредди уже уткнулась в свежий номер
"Ньюсуорлда".
Леона Хэтч продолжала сверлить взглядом Флетча.
- Как вас зовут?
- Флетч.
- А ваша фамилия?
- Флетчер.
- Имя?
- Ирвин.
- Что-что?
- Ирвин. Ирвин Флетчер. Но люди зовут меня Флетч.

ЎҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ"
' Этот текст сделан в Home Library OCR Laboratory. '
' Текст предназначен исключительно для ознакомительного чтения. '
' Любое коммерческое использование запрещено. Помните, что прочтя этот '
' текст, вы оставили труд автора произведения невознагражденным. '
џњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњЋ
' Если вы обнаружите ошибку в тексте, пришлите его фрагмент '
' (указав номер строки) e-mail'ом: home_library@chat.ru '
ҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ"















Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.