Прошу справедливости и отмщения!..
Скира служил вторым гекветом аргосского гарнизона. Красивый молодой
парень, чемпион в беге колесниц...
очень близки. Что тут сказжешь?
- Расскажи...
Его убили наши воины! Их нашли рядом - он не умер неотомщенным...
На них были панцири и шлемы. Их опознали: все трое - из орха, что стоит
у Навплии.
бывает, особенно если назревает бунт. Но Эгеона убили воины соседнего
гарнизона, которые едва ли видели его хотя бы раз.
приказ направить десяток воинов во главе с комавентом.
нарочно отправил его подальше от Микен, он...
этому.
поверь, это не только твое горе.
клянусь тебе, Прет, найдем! Но будем откровенны - ты уверен, что приказ
пришел из дворца?
не приказывал убивать твоего брата. Ты знаешь меня. Если бы я хотел
истребить твою семью, то действовал бы иначе...
приказе... Но ты прав, ванакт. Клеотер Микенский не посылает тайных
убийц к невиновным людям. Я верю тебе.
***
Незаметно кивнув Дейотаре, я отступил назад. Царица подошла поближе и
погладила Прета по щеке. Плечи парня дрогнули. - - Поплачь, - шепнула
она. - Не стыдись слез, Прет. Ведь это был твой брат.
- Прости, ванакт. Горе заставило меня забыть об обязанностях. Я должен
был доложить еще вчера... Шардана волнуются.
девяти головах, я бы удивился меньше. Шардана никогда не вызывали
беспокойства. Казалось, выходцы из-за моря Мрака не способны к нарушению
дисциплины. Мелькнула и пропала мысль о невыплаченном жаловании. Нет, о
таких вещах не забываем ни я, ни Прет.
прибыл на корабле в Навплию.
года. Похоже, посланец принес плохие известия. Шардана очень
обеспокоены, их старшины хотят встречи с тобою.
что там стряслось?
прогневались на Ахияву. Воины убивают друг друга, а шардана - самая
путешествия на свадьбу дочери фиванского базилея!
ехать. Дело, конечно, не в свадьбе какой-то сопливой девчонки. В Фивы
съезжались все мои соседи - и друзья, и враги. Почти ни с кем из них за
эти полтора года увидеться мне не довелось. Соседи выжидали,
присматривались, и вот, наконец, - приглашение. Побывать в Фивах
следовало непременно, я как раз собрался туда...
отдыхать, велев передать командование второму геквету. Убийство Эгеона и
бунтующие шардана - неизвестно, что опаснее. Оба дела требовалось решить
немедленно, еще до отъезда - или вообще не ехать...
неожиданно, что я невольно вздрогнул:
удар по тебе, по нам с тобою. Тебя хотят поссорить с Претом и с его
отцом. Будь осторожен!
фиванского базилея.
быстро. Приказ пришел из Микен, значит, надо увидеть этот приказ.
Дейотара покачала головой:
Царица Дейотара была рождена, чтобы править. Впрочем, со мною она
обходилась честно, и мы ссорились даже меньше, чем можно было
предположить. После свадьбы она ни разу не назвала меня свинопасом.
Царица не подобрела, просто муж богоравной Дейотары не мог пасти свиней.
что с большой статуей Иштар в главном храме Баб-Или - царица была столь
же красива и столь же холодна. Как-то Дейотара обмолвилась, что делит со
мною ложе исключительно для того, чтобы по Микенам не поползли слухи о
нашей ссоре.
Прета. Вызвала и гекветов того орха, где служил Эгеон.
аккуратно заплетены в косицы, лица и руки покрыты шрамами. Крепкие парни
- с такими не полезешь в драку, даже когда они без доспехов и оружия.
полусотен. На самом деле Деимаха звали Даймигуша, а Герса - Хорса-гаша,
но они, как и остальные шардана, быстро привыкали к обычным для Ахиявы
именам. На своей далекой родине, за морем Мрака, оба считалась вождями.
Сейчас они были при полном параде - в дорогих плащах, сверкающих рогатых
шлемах и с обязательным топориком на боку. Такие топорики-клевцы, богато
украшенные золотом, носили все шардана.
оставались невозмутимыми. Впрочем, убивают они со столь же спокойным
видом. Шардана есть шардана!
ванакт!" Я старался держаться столь же спокойно.
он старше, - и не ошибся.
родине большая беда.
служил в Микасе почти двадцать лет.
счастливых.
наша земля, ванакт. Наша Орихайна...
ледяная ночь, - обычные байки. Мне рассказывали про Орихайну - и немало.
Зимой там действительно лютый холод, зато лето жаркое, на огромных
просторах колосится пшеница, пасутся громадные стада, а еще дальше на
север начинается лес, где охотники добывают драгоценные меха. Там живут
десятки племен, но шардана - самые сильные.
Огры, наши давние враги, перешли реку Ра и разбили наше войско...
на низкорослых быстрых конях, были чем-то вроде гиксосов, сокрушивших в
давние годы землю Та-Кемт. Шардана много лет отбивали их натиск, но в
последней битве боги отвернулись от защитников Орихай-ны. Погибли все
кеи - военные вожди, под степной ковыль легли тысячи воинов. Огры
рассыпались по степи. Они не просто грабили - кочевники согнали
уцелевших и сделали их своими рабами. Над Орихайной воцарился огрский
владыка - хэйкан - с непроизносимым именем Терайкаталькузи...
покорили Та-Кемт, проклятые эламиты - Баб-Или. Теперь пришел черед
шардана...
- Огры боятся заходить туда. Но часть уцелевших удержалась на