моим. Вот тогда и побеждает тот, кто сильнее... Э-э-э, девочка,
я, кажется, совсем замучил тебя своей философией! Ну-ка,
вставай и принимай боевую стойку, займемся физическими
упражнениями.
под солнцем тело свою тунику. Алина, глядя на него, тоже
оделась, так что Трис мог без труда сохранять обычное
хладнокровие. Под лазурью небес, у кромки прозрачной воды, на
белом мелком песке послышались команды Триса:
рукой вверх, удар! Слишком широкий замах. Это надо делать
резче. Еще удар! Молодец, Алина, уже гораздо лучше. Разворот и
захват! И еще разок...
неподалеку от Южных Ворот столицы. Над ее входом висела старая
почерневшая доска, на которой ярко-синей краской была написана
только одна буква "А". Внутри было довольно чисто и опрятно.
Дощатый пол, дюжина столов, скамейки, табуреты -- все выглядело
так, будто ежедневно все деревянные конструкции таверны
надраивают до блеска, словно палубу корабля. Днем в таверне не
было ни одного посетителя, ведь в это время все рыбаки
занимались проверкой установленных ранним утром сетей, а
горожане очень редко забредают в подобные места.
лица и рук была выдублена ветром и соленой морской водой. Одет
он был в старую, но чистую и кое-где аккуратно заштопанную
тунику до колен, сшитую, как показалось Трису, из отслужившей
свой срок парусины. Хозяин никак не мог понять, кем же являются
его гости и как следует к ним относиться, но на всякий случай
пытался приветливо улыбаться, хотя отсутствие половины зубов
придавало его лицу какое-то жалкое и горестное выражение.
Узнав, что молодые люди хотят просто пообедать, он открыл дверь
на кухню и прокричал:
крабов и морской капусты!
"ребятами". Старик по-своему понял их улыбки, приписав их
предвкушению вкусной еды. Он подсел к их столу и по-стариковски
ровным, без смены интонаций, голосом заговорил:
лучшее в этой части Внешнего города. Я сорок лет ходил по
океану. Ловил рыбу, возил купцов, два года служил на военной
галере старшим рулевым, пока не понял, что армейская дисциплина
не для меня. Потом я купил свой корабль -- галеру "Альбатрос".
На нем я ходил от южных джунглей до льдов севера, от истоков
Ре-Тилач и Хадор до Первых островов, откуда всего день пути до
Проклятого острова. Я ловил и мурен, и акул, и спрутов, и
катунов. Купцы и повара богачей буквально дрались за мой товар.
вот осел на суше, завел таверну. Самую лучшую, прошу это
запомнить! Мой сын, Ратлин, водит теперь "Альбатроса". Я отдал
ему все морские карты, рассказал о всех безопасных путях и о
самых удачных местах для ловли. И мне он в первую очередь
поставляет самый лучший товар. Плавники акул для супов, нежная
морская белобрюшка, которую сейчас готовит вам моя жена.
Чувствуете чудесный запах, идущий с кухни? Такой аромат издает
только свежая белобрюшка, которую жарят в томатно-кабачковом
соусе. Есть у меня и хорошие вина, и маринованные щупальца
спрутов, и фаршированные мидиями мурены, и по моему
собственному рецепту приготовленные катуны, да только такие
блюда очень дороги, их заказывают удачливые капитаны, чтобы
отпраздновать счастливое возвращение из дальнего плавания. А
вот уже и ваши блюда готовы! Прошу, ребята, отведать!
построек для торговли, для хранения товаров и для ремесел,
былой красоты женщина, несшая огромный поднос. На столе
появились тарелки с рыбой, покрытой золотой корочкой из теста и
политой аппетитно пахнущим острым соусом, мисочки с
красно-бело-зеленым салатом, стаканы с яблочным соком. Так же
величественно женщина удалилась.
Трис. -- Вы так интересно рассказываете, что нам хотелось бы
продолжить нашу беседу. Посидите с нами за столом. И будьте
добры, принесите пару-тройку кувшинов самого лучшего вина для
нас с вами и воду, чтобы разбавлять вино моей сестре. Да, еще,
если Вас не затруднит, попросите приготовить полдюжины катунов
для закуски.
Подозрительно посмотрел хозяин на Триса. -- То, что ты заказал,
стоит не меньше трех золотых монет.
положил на стол перед стариком три из них.
остальные обратно в сумку. -- Если мы еще что-нибудь закажем,
оплатим отдельно.
золотые, попробовал их на зуб и опрометью ринулся на кухню. Там
послышались оживленные голоса, стук тарелок, нежный стекольный
перезвон. Алина тихо сказала Трису:
таверны. Смотри, как засуетился!
Да закусить катуном!
Почему наш повар не готовит это блюдо?
полые внутри. Они катаются в открытом океане по поверхности
воды, за это их и прозвали "катуны". Ловят их только возле
Первых островов, поэтому они очень редки и дороги. Чтобы их
надлежащим образом приготовить, повар должен иметь специальное
официальное разрешение от своего учителя. А у Аркона его еще
нет. Я пробовал катунов всего один раз на пиру у
Мага-Императора. Так что сейчас я заказал это блюдо для тебя.
старым хвастуном?
Готилон, неся в руках три пыльных кувшина и три серебряных
стакана. Следом за ним выплыла жена, держа блюдо с
подрумяненными зеленовато-золотистыми шариками размером с кулак
взрослого мужчины.
откупорил первый кувшин, -- о чем ты хочешь узнать? О пиратах,
о штормах, о мелях, о морских чудовищах? Я готов удовлетворить
ваше любопытство, ребята!
как-то раз пробовал их, но до сих пор не интересовался их
происхождением. -- Осторожно начал Трис, перекладывая себе на
тарелку одного из приготовленных по специальному рецепту
Готилона морских существ.
свой стакан и его глаза масляно заблестели. -- Говорят, что они
появились после Катастрофы. Это из-за них моряки не решаются
выходить в открытый океан.
откусывая кусок запеченного катуна. -- Какая вкуснота! Ничего
подобного я в жизни не пробовала. Чем опасны эти нежные мягкие
комочки?
молодые маленькие катуны. Они еще неопытные, и поэтому их
иногда прибивает океанским течением к берегам Первых островов.
Там-то мы их и собираем. Знаешь, чем питаются эти малыши?
Мальками рыб, рачками, икринками -- всем, что плавает у
поверхности воды. Катуны выпускают из тел усики-щупальца и
захватывают свою маленькую добычу. Они едят и растут, едят и
растут... И вырастают до гигантских размеров. С мой дом,
например. И едят они теперь все, до чего могут дотянуться их
щупальца. Даже огромную белую акулу взрослый катун с легкостью
поймает и сожрет. Вот так-то, ребята...
множеством скалистых островов. Катуны стараются держаться
подальше от суши, ведь если их порывом ветра занесет на землю
или ударит волной о скалы, они погибают. Но в открытом океане
они -- единственные хозяева. Горе тому кораблю, который
отплывет далеко из-под защиты островов. У взрослых катунов
такая твердая кожа, что ее не пробить ни стрелой, ни копьем, ни
мечом. Люди бессильны против катуна, а он способен своими
щупальцами разломать обшивку любого корабля и сожрать его