будут переданы по назначению.
имя!
даться с ним. Это простой, добрый человек, одинаково чуждый и ненависти
и любви. Он сделает все, что я захочу. Он отправится в путь, не зная,
что он везет, и он передаст письмо вашего величества, не зная, что оно
от вашего величества, по адресу, который будет ему указан.
нее так, словно желала прочесть все таившееся в глубине ее сердца.
вала ее.
мою честь!
Мне нечего спасать: ведь ваше величество - просто жертва гнусных проис-
ков.
ла, бумага и перья; она набросала две строчки, запечатала письмо своей
печатью и протянула его г-же Бонасье.
муж...
пусть ваше величество не беспокоится, мы придумаем способ...
кто прочтет мемуары г-жи де Моттвиль, не удивит этот ответ.) - Но пого-
ди...
дорого. Мне подарил его мой брат, испанский король. Он принадлежит лично
мне, и я могу располагать им. Возьми это кольцо, обрати его в деньги и
пусть твой муж едет.
было разобрать слова: - "Милорду герцогу Бекингэму, Лондон".
унеслась, легкая, как птица.
рила королеве, не видела еще мужа после его освобождения. Не знала она и
о перемене, происшедшей в его отношении к кардиналу, перемене, которой
особенно способствовали два или три посещения графа Рошфора, ставшего
ближайшим другом Бонасье.
было совершено без всякого дурного умысла и являлось исключительно мерой
политической предосторожности.
доме. Мебель оказалась почти вся поломанной, шкафы - почти пустыми: пра-
восудие, по-видимому, не принадлежит к тем трем вещам, о которых царь
Соломон говорит, что они не оставляют после себя следа. Что до служанки,
то она сбежала тотчас же после ареста своего хозяина. Бедная девушка бы-
ла так перепугана, что шла, не останавливаясь, от Парижа до самой своей
родины - Бургундии.
благополучном возвращении, и жена ответила поздравлением и сообщила, что
воспользуется первой свободной минутой, которую ей удастся урвать от
своих обязанностей, чтобы повидаться со своим супругом.
гих обстоятельствах показалось бы г-ну Бонасье слишком долгим сроком. По
разговор с кардиналом и посещения графа Рошфора доставляли ему богатую
пищу для размышлений, а, как известно, ничто так не сокращает время, как
размышления.
называл его своим другом, своим любезным Бонасье и не переставал уверять
его, что кардинал самого лучшего мнения о нем. Галантерейщик уже видел
себя на пути к богатству и почестям.
наться, думы ее были чужды честолюбия. Помимо воли, мысли ее постоянно
возвращались к красивому и смелому юноше, влюбленному, по-видимому,
столь страстно. Выйдя в восемнадцать лет замуж за г-на Бонасье, живя
постоянно среди приятелей своего мужа, неспособных внушить какое-либо
чувство молодой женщине с душой более возвышенной, чем можно было ожи-
дать у женщины в ее положении, г-жа Бонасье не поддавалась дешевым соб-
лазнам. Но дворянское звание в те годы, больше чем когда-либо, произво-
дило сильное впечатление на обыкновенных горожан, а д'Артаньян был дво-
рянин. Кроме того, он носил форму гвардейца, которая, после формы мушке-
тера, выше всего ценилась дамами. Он был, повторяем, красив, молод и
предприимчив. Он говорил о любви как человек влюбленный и жаждущий заво-
евать любовь. Всего этого было достаточно, чтобы вскружить двадцатипяти-
летнюю головку, а г-жа Бонасье как раз достигла этой счастливой поры
жизни.
лю ими были пережиты значительные события, - встретились поглощенные
каждый своими мыслями. Г-н Бонасье проявил все же искреннюю радость и с
распростертыми объятиями пошел навстречу своей жене.
вопросов, - прервал ее Бонасье. - Объясните мне, пожалуйста, почему вас
похитили?
ления, вы не были замешаны ни в какой интриге, наконец, вы не знали ни-
чего, что могло бы скомпрометировать вас или кого-либо другого, и я при-
дала этому происшествию лишь то значение, которого оно заслуживало.
точным вниманием, проявленным женой. - Но известно ли вам, что я провел
целые сутки в Бастилии?
вернемся к тому, что привело меня сюда.
увидеться с мужем, с которым вы были целую неделю разлучены? - спросил
галантерейщик, задетый за живое.
вся наша будущая судьба.
госпожа Бонасье, и я не удивлюсь, если через несколько месяцев оно будет
внушать зависть очень многим.
можно будет заработать много денег.
струнку своего мужа.
кардиналом Ришелье, уже делался совершенно иным.
дете хранить как зеницу ока и вручите в собственные руки тому, кому оно
предназначено.
лать вслепую и что я не только желаю знать, чем я рискую, но и ради кого
я рискую.