read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



говорю об этом не потому, что сомневаюсь в нравственной чистоте тех, кто
распоряжается этими суммами, а потому, что, как мне известно, их неправильно
применяют. Одно дело, когда читаешь об ужасных трудностях, с которыми
сталкиваются миссионеры, и о торжестве религии, о крещении туземцев под
сенью тропических кущ; и совсем другое - когда сам побываешь на Сандвичевых
островах и наглядишься на то, как миссионеры благоденствуют в своих уютных и
красивых виллах, а вокруг несчастные туземцы погрязли в бессчетных пороках,
Справедливость требует признать, впрочем, что, сколько зол ни породили на
островах дружная неумелая работа всех миссионеров и серьезные преступления
против благочестия, допускаемые кое-кем из их числа, все же в нынешнем
бедственном положении на Сандвичевых островах повинны не только они.
Пагубный пример поселившихся там безнравственных иноземцев
и
частые
посещения различных судов тоже немало содействовали укоренению всевозможных
зол. Иными словами, здесь, как и всюду, где среди тех, кого мы именуем
дикарями, насаждается Цивилизация, она щедро отсыпала им свои пороки, но
поскупилась дарить свои блага.
Сам Шекспир - а уж он-то знает! - сказал, что у того, кто приносит дурные
вести, работа неприбыльная. Боюсь, что и мне предстоит в этом убедиться,
если до иных из доверчивых друзей гавайских миссионеров дойдут разоблачения,
которые содержатся в этой книге. Однако я верю, что, вызвав интерес, эти
разоблачения тем самым послужат чему-нибудь такому, что в конце концов
окажется даже на пользу делу христианизации Сандвичевых островов.
Ко всему вышеизложенному мне осталось прибавить лишь вот что. Факты,
которые я здесь привел, останутся фактами, что бы ни говорили и ни писали,
оспаривая их, фанатики и недоверчивые. Рассуждения же мои, на этих фактах
основанные, вполне могут быть и ошибочными. В таком случае я ожидаю не
больше снисхождения, чем заслуживает всякий, чья цель - благо.


- 27 -

Я уже отмечал, что влияние вождей на жителей долины было весьма
умеренным; что же до общих правил поведения, которыми
простой
люд
руководствовался бы, общаясь между собой, то, насколько позволяют судить мои
наблюдения, таковых, я почти готов утверждать, не было, если, конечно, не
считать таинственного табу. За то время, что я прожил среди тайпийцев,
никого не судили за преступления против общества. Судов там вообще как будто
бы нет. Нет и муниципальной полиции,
чтобы
задерживать
бродяг
и
правонарушителей. Короче,
не
принимается
никаких
мер
для
защиты
общественного
благосостояния,
о
коем
печется
все
просвещенное
законодательство на земле. И тем не менее здесь все живут в покое и
согласии, и далеко до них, уверяю вас, любому избранному обществу самых
цивилизованных и самых набожных граждан христианского мира.
Как же так? Необъяснимая загадка! Ведь эти островитяне - язычники!
Дикари! Да что там! Прямые каннибалы! Возможно ли, чтобы они без какого-либо
содействия законов явили нам в столь совершенном виде тот самый общественный
порядок, который почитается высшим благом и главной гордостью
нашей
государственности?
Тут с полным основанием может быть задан вопрос: как же этот народ
управляется? Что день ото дня держит в узде его страсти? Очевидно, ими
управляет врожденная честность и доброта в отношении друг к другу. Они,
должно быть, руководствуются тем самым неписаным законом здравого смысла,
статьи которого - что бы ни говорили о беззаконии рода человеческого -
запечатлены на сердце каждого из нас.
Великие принципы чести и добра, как ни переиначивают их разные кодексы,
едины во всем мире; и в свете этих принципов дела людские одинаково
представляются правильными
или
неправильными
и
необразованному,
и
просвещенному уму. Именно в этом, внутренне присущем человеку и повсеместно
равнозначном понятии "благородного" и "справедливого" заключен секрет той
абсолютной честности, какую жители Маркизских островов проявляют в общении
друг с другом. В своих домах, где двери никогда не запирались и где тут же
хранилось все их добро, они спали спокойным сном в самую глухую ночь.
Неприятные мысли об убийцах и грабителях не
тревожили
их.
Каждый
островитянин отдыхал у себя под крышей из пальмовых листьев или посиживал
под своим хлебным деревом, и никто его не обижал и не беспокоил. Во всей
долине не нашлось бы ни одного замка и ничего, что выполняло бы роль
такового; но при этом не было общности имущества. Вот это длинное копье, так
изящно отшлифованное и покрытое такой изысканной резьбой, принадлежит
Уормуну; оно куда красивей любимого копья старого Мархейо, да и у его
владельца нет сокровища драгоценнее. Но я видел это копье в роще, оно стояло
прислоненное к стволу пальмы, и там его и нашел Уормуну, когда хватился
своего сокровища. Или вот кашалотов зуб, весь испещренный замысловатыми
узорами; это имущество Корлуны, самое ценное ее украшение. На ее взгляд, оно
дороже всяких брильянтов, - но вот оно у нее висит в доме на лыковой
веревочке, а дом на отшибе, и все, кто в нем живут, ушли на речку купаться.
[*Строжайшая честность, которая отличает почти всех обитателей Полинезийских
островов, когда они имеют дело друг с другом, находится в вопиющем
противоречии с воровскими наклонностями, нередко проявляемыми ими в общении
с иноземцами. Может показаться, что по понятиям их особой собственной морали
кража топорика или железного ключа у европейца расценивается как похвальный
поступок. Или можно предположить, что, принимая во внимание оптовые грабежи,
которые учиняют у них заморские гости, они всякую их
собственность
рассматривают
как свою по праву возмещения убытков. Такое толкование, во-первых,
устранит видимое противоречие в моральном облике островитян, а во-вторых,
несколько подымет их в глазах читателей, которые, по рассказам знаменитых
путешественников, считают их бессовестными тварями. - Г.М.]
Вот все, что я знаю о праве личной собственности в долине Тайпи;
насколько надежны здесь вклады капиталов в недвижимость - не могу сказать.
Находится ли земля долины в совместном владении жителей или же она поделена
между некоторым числом землевладельцев, позволяющих всем и каждому незаконно
поселяться и хозяйничать на своих уделах, - я также не выяснил. Во всяком
случае заплесневелых поместных грамот и пергаментов на острове не знают; я
даже склонен всерьез предполагать, что его жители получили свои широкие
долины в наследное владение от самой Природы - держать и владеть, пока
растет трава и бегут ручьи или пока пришельцы-французы, не вдаваясь в особые
юридические тонкости, не приберут их к рукам.
Вчера я видел, как Кори-Кори, прихватив длинный шест, отправился в рощу
сбивать им с верхушек деревьев хлебные плоды, которые он вскоре принес домой
в большой корзине из пальмовых листьев. Сегодня я вижу за тем же занятием
знакомого тайпийца, который живет в другом конце долины. На отлогом берегу
речки растут бананы. И я часто смотрел, как на них налетала большая ватага
мальчишек, которые, шумя и перекликаясь, весело срывали и уносили каждый в
свою сторону огромные золотые грозди. Видно, не скряга владелец этой рощи
хлебных деревьев или этих роскошных солнечных бананов.
Из всего, что я рассказал, можно понять, что между нашей собственностью и
недвижимым имуществом в долине Тайпи имеется огромная разница. Разумеется,
одни люди здесь богаче, другие беднее. Например, стропила в доме Мархейо
гнутся под тяжестью многочисленных свертков тапы; его ложе устлано циновками
в семь слоев. И у доброй Тайнор за домом в ее бамбуковом буфете - или как
там назвать это сооружение - понаставлено вдоволь тыквенных мисок и
деревянных блюд. А вот дом напротив, где живет ближайший сосед Мархейо,
Руаруга, уже победнее. С потолка свисают только три сравнительно небольших
свертка, циновки лежат всего лишь в два слоя, а тыквы и деревянные блюда и
числом поменьше, и куда скромнее раскрашены, и резьба на них не такая
красивая. Но все-таки у Руаруги есть дом - правда, не такой нарядный, но
такой же вместительный и покойный, как и у Мархейо; и, наверное, захоти он
потягаться с соседом, он смог бы сравняться с ним без особого труда. Другого
рода различий в благосостоянии туземцев я не видел.
Цивилизованный мир не имеет монополии на человеческие добродетели; он
даже причитающейся ему долей этих добродетелей не располагает. Гораздо
свободнее и обильнее процветают они среди многих варварских
племен.
Гостеприимство кочевника-араба, отвага североамериканского индейца и верная
дружба некоторых полинезийских народов не имеют себе равных у образованных
жителей европейских государств. И если правда и справедливость и лучшие
стороны нашей натуры не могут существовать без поддержки законов, то как
объяснить уклад жизни тайпийцев? Они так честны и чисты во всем, что я,
находившийся во власти сильнейшего против них предубеждения, когда попал к
ним в долину, скоро должен был недоуменно воскликнуть: "Неужели это свирепые
дикари, кровожадные людоеды, о которых я
наслышался
таких
ужасных
рассказов?" Они куда добрее друг к другу и куда человечнее, чем многие из
тех, кто изучает труды о достоинствах и добродетелях и ежевечерне повторяет
прекрасную молитву, слетевшую некогда впервые с уст божественного и кроткого
Иисуса. И я готов честно признаться, что после нескольких недель пребывания
в этой маркизской долине мое мнение о человеческой природе сильно изменилось
к лучшему. Но увы! После этого я поступил служить на военный корабль, и
спертая, затаенная злоба пятисот членов экипажа едва не опровергла мои
прежние теории.
Одна черта в характере тайпийцев особенно восхищала меня: единодушие, с
каким они воспринимали все, что происходило. У них, по-моему, никогда не
бывало разногласий. Все рассуждали и поступали одинаково. Если бы у них
организовали дискуссионный клуб,
больше
одного
вечера
он
бы
не
просуществовал - не нашлось бы о чем дискутировать; а вздумай они созвать
всенародный сход для обсуждения судеб отечества, это было бы самое короткое
заседание в мире. Единодушие было у них во всем - всякое дело делалось при
всеобщем согласии и дружеском участии. Приведу пример.
Однажды мы с Кори-Кори, возвращаясь из дома Тай, шли через поляну в роще.
Мой верный провожатый объяснил мне, что на этой полянке вечером начнется
строительство бамбукового жилища. И действительно, не менее ста человек были
заняты подготовкой к началу работ - сносили на место строительные материалы:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.