ровищницу блестящих камней.
тоит увидеть. Идешь ли ты с нами, Инфадус, предавший своего господина?
свой язык и берегись причинить зло моим повелителям. Ты мне ответишь за
них, и если хоть единый волос упадет с их головы, то пусть ты, Гагула,
будешь тысячу раз ведьмой, но ты должна будешь умереть. Слышишь ли ты
мои слова?
речи. Помню, что, когда ты был еще ребенком, ты угрожал своей собствен-
ной матери. А это было совсем недавно. Но не бойся, не бойся, я живу
лишь для того, чтобы повиноваться воле короля. Я выполняла веления мно-
гих королей, Инфадус, пока в конце концов они не выполняли мои. Ха! Ха!
Я иду туда, чтобы еще раз взглянуть на их лица, а также и на лицо Твалы!
Идемте же, идемте! Вот лампа. - И она извлекла из-под своего мехового
плаща огромную выдолбленную тыкву, наполненную маслом, с фитилем из
тростникового волокна.
ломаном кукуанском языке, в котором он упорно совершенствовался под ру-
ководством этой молодой леди.
это создаст изрядные осложнения, если мы когда-нибудь отсюда выберемся".
который был достаточно широк, чтобы вместить двух идущих рядом людей.
Она пропищала нам приказание следовать за ней, и мы в некотором смятении
пошли на звук ее голоса. Внезапный шум крыльев каких-то вспугнутых нами
существ несомненно не мог успокоить наше волнение.
цу.
Еще минута, и мы оказались в совершенно необычайном месте, какого, веро-
ятно, не приходилось видеть ни одному человеку.
го собора, в котором ему когдалибо случалось бывать, и тогда он получит
отдаленное представление о размерах гигантской пещеры, в которой мы очу-
тились. Но этот храм, созданный великим архитектором - природой, был вы-
ше и шире любого построенного людьми. Окон не было, но откуда-то сверху
лился слабый свет. Вероятно, в своде, вздымавшемся на сотню футов над
нами, были проложены шахты, по которым проникал воздух извне. Однако ог-
ромные размеры пещеры были наименее значительным из всех чудес, предста-
вившихся нашим глазам. По всей длине пещеры рядами стояли гигантские ко-
лонны, которые казались сделанными из льда. В действительности же это
были огромные сталагмиты [2]. Невозможно передать потрясающую красоту и
величие этих белых колонн. Некоторые из них были не менее двадцати футов
в диаметре у основания, и их грандиозные и вместе с тем изящные контуры
уходили вверх, прямо к далекому своду. Другие колонны были еще в процес-
се формирования и, по словам сэра Генри, напоминали обломки колонн в
древнегреческом храме, а высоко вверху смутно вырисовывались острия ог-
ромных сосулек, свисавших со свода.
слышали, как идет процесс формирования колонн, потому что время от вре-
мени с далекой сосульки, свисавшей со свода, с еле слышным всплеском
вдруг падала капля воды, попадая прямо на колонну, стоявшую на каменном
полу. На некоторые колонны капли падали по одной через каждые две-три
минуты. Интересно было бы подсчитать, сколько времени при такой скорости
просачивания понадобится, чтобы образовалась колонна примерно в во-
семьдесят футов высотой и десять футов в диаметре. Достаточно будет сле-
дующего примера, чтобы показать, каким неизмеримо медленным был этот
процесс. Мы обнаружили, что на одной из колонн высечено грубое подобие
мумии, у изголовья которой виднелось изображение сидящего божества. Это
было явно одно из египетских божеств, созданное рукой человека, в глубо-
кой древности работавшего в копях. Неизвестный художник высек это "про-
изведение искусства" на уровне нормального человеческого роста, то есть
на высоте около пяти футов. Очевидно, во все времена находилось доста-
точно бездельников - от жившего в древности финикийского рабочего до
современного английского мальчишки, - желающих во что бы то ни стало
обессмертить себя за счет шедевра, созданного природой. Однако, когда мы
рассматривали это изображение, то есть почти три тысячи лет спустя после
того, как оно было сделано, колонна была еще только восемь футов вышиной
и процесс формирования ее еще далеко не закончился, из чего следует, что
скорость его равнялась одному футу за тысячу лет, или дюйму с небольшим
за столетие. Мы высчитали это, стоя у колонны и прислушиваясь к мерному
падению водяных капель.
особенности там, где капли воды, падая, не всегда попадали в одну и ту
же точку. Так, одна огромная глыба, по всей вероятности весом не менее
ста тонн, имела форму церковной кафедры и была снаружи украшена красивым
резным узором, похожим на кружево. Другие напоминали фантастических чу-
довищ, а на стенах пещеры виднелся красивый веерообразный орнамент, как
будто сделанный из слоновой кости, похожий на морозный узор на оконном
стекле.
меньшего размера, по словам сэра Генри, совсем как выходы, ведущие в ма-
ленькие часовни в больших соборах. Некоторые из них были обширны, но од-
на или две оказались совсем крошечными, и все они представляли собой
изумительный пример того, как природа совершает свою работу, руко-
водствуясь теми же самыми неизменными законами, совершенно независимо от
ее масштаба. Одна крошечная пещерка была, например, размером с большой
кукольный дом, и тем не менее она могла бы сойти за архитектурную модель
огромного зала: в ней так же падали капли воды, так же свисали крошечные
сосульки и точно так же формировались белые колонны из шпата.
реть это красивое место так внимательно, как хотелось бы, потому что, к
несчастью, Гагула проявляла полное отсутствие интереса к сталактитам и,
очевидно, стремилась покончить с делом как можно скорее. Это ужасно меня
раздражало, в особенности потому, что мне страшно хотелось узнать, если
возможно, каким образом в пещеру проникал свет, была ли создана эта сис-
тема руками человека или самой природой и использовалась ли она ка-
ким-нибудь образом в древности - что казалось вполне вероятным. Однако
мы утешали себя мыслью, что на обратном пути осмотрим все как следует, и
последовали за нашей зловещей проводницей.
молчаливой пещеры. Там мы увидели другую дверь. Она не образовывала на-
верху арку, как первая, а была квадратная и напоминала вход в египетский
храм.
со специальной целью, чтобы нам стало не по себе.
лать вид, что ому совсем не страшно.
тила Гуда за руку, как бы в поисках защиты.
темный пролет двери. - Ступайте вперед, Квотермейн: seniorcs priores
[5]. He заставляйте ждать почтенную леди! - И он вежливо пропустил меня
вперед, за что я в душе совершенно не был ему благодарен.
по темному проходу, зловеще посмеиваясь. Охваченный безотчетным пред-
чувствием несчастья, я начал отставать.
от пашей прекрасной проводницы.
в мрачной пещере около сорока футов длиной, футов тридцать в ширину и
высоту. Очевидно, в глубокой древности она была высечена человеческими
руками. Это помещение было освещено гораздо хуже, чем огромная сталакти-
товая пещера, через которую мы только что прошли. Единственное, что я
различил в полутьме с первого взгляда, был массивный каменный стол,
простиравшийся по всей длине пещеры, во главе которого сидела колос-
сальная белая фигура. Вокруг стола также сидели белые фигуры нормальной
величины. Затем мне удалось рассмотреть в центре стола какой-то коричне-
вый предмет, а еще через мгновение мои глаза привыкли к полутьме, и я
увидел, что представляли собой все эти фигуры, и опрометью бросился бе-
жать со всей скоростью, на которую были способны мои ноги. Вообще гово-
ря, я не из нервных людей и к тому же человек почти совсем не суеверный,
так как имел много случаев убедиться в нелепости суеверий, но я должен
сознаться, что то, что я увидел, потрясло меня до такой степени, что ес-
ли бы сэр Генри не удержал меня, ухватив за шиворот, то, честно говоря,
через пять минут меня не было бы уже в сталактитовой пещере. Даже если
бы мне посулили все алмазы Кимберли, то и это не заставило бы меня туда
вернуться. Но сэр Генри держал меня так крепко, что мне не оставалось
ничего иного, как покориться своей участи. А через секунду, когда и его
глаза привыкли к темноте, он тотчас же отпустил меня и начал вытирать со
лба покрывший его холодный пот. Что касается Гуда - он тихо ругался, а
Фулата с криком бросилась ему на шею.