read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



свете могут существовать такие мерзавцы и негодяи. Это у него получалось
замечательно. Все, кто поважней, собрались вокруг короля, давая понять,
что они на его стороне. Этот старичок, который только что приехал, вид-
но, совсем растерялся. Потом он начал говорить, и я сразу же увидел, что
он выговаривает, как англичанин, а не так, как король, хотя и у короля
тоже для подделки получалось неплохо. Точно передать его слова я не бе-
русь, да у меня так и не выйдет. Он повернулся к толпе и сказал что-то
приблизительно в таком роде:
- Я не предвидел такой неожиданности и, признаюсь прямо и откровенно,
плохо к ней подготовлен, потому что нам о братом очень не повезло! Он
сломал руку, и наш багаж но ошибке выгрузили прошлой ночью в другом го-
роде. Я брат Питера Уилкса - Гарви, а это - его брат Уильям, глухонемой;
он не говорит и не слышит, а теперь, когда у него действует только одна
рука, не может делать и знаков. Мы - те самые, за кого себя выдаем; и
через день-другой, когда мы получим багаж, я сумею доказать это. А до
тех пор я ничего больше не скажу, отправлюсь в гостиницу и буду ждать
там.
И они вдвоем с этим новым болванчиком ушли; а король как расхохочется
и начал издеваться:
- Ах, он сломал себе руку! До чего похоже на правду, верно? И до чего
кстати для обманщика, если он не знает азбуки глухонемых. Багаж у них
пропал? О-очень хорошо! И очень даже ловко - при таких обстоятельствах!
И король опять засмеялся, и все остальные тоже, кроме троих, четве-
рых, ну, может, пятерых. Один из них был тот самый доктор, а другой -
быстроглазый джентльмен со старомодным саквояжем из ковровой материи; он
только что сошел с парохода; они тихонько разговаривали с доктором, вре-
мя от времени поглядывая на короля и кивая друг другу; это был адвокат
Леви Белл, который ездил по делам в Луисвилл; а третий был здоровенный,
широкоплечий детина, который подошел поближе и внимательно выслушал все,
что говорил старичок, а теперь слушал, что говорит король.
А когда король замолчал, этот широкоплечий и говорит:
- Послушайте-ка, если вы Гарви Уилкс, когда вы приехали сюда, в го-
род?
- Накануне похорон, друг, - говорит король.
- А в какое время дня?
- Вечером, за час или за два до заката.
- На чем вы приехали?
- Я приехал на "Сьюзен Поэл" из Цинциннати.
- Ну, а как же это вы оказались утром возле мыса в лодке?
- Меня не было утром возле мыса.
- Враки!
Несколько человек подбежали к нему и стали упрашивать, чтобы он был
повежливее со старым человеком, с проповедником.
- Какой он, к черту, проповедник! Он мошенник и все врет! Он был на
мысу тогда утром. Я живу там, знаете? Ну вот, я там был, и он тоже там
был. Я его видел. Он приехал в лодке с Тимом Коллинсом и еще с каким-то
мальчишкой.
Тут доктор вдруг и говорит:
- А вы узнали бы этого мальчика, Хайнс, если бы еще раз его увидели?
- Думаю, что узнал бы, но не совсем уверен. Да вот он стоит, я его
сразу узнал. - И он показал на меня.
Доктор говорит:
- Ну, друзья, я не знаю, мошенники новые приезжие или нет, но если
эти двое не мошенники, тогда я идиот, вот и все! По-моему, надо за ними
приглядывать, чтобы они не сбежали, пока мы в этом деле не разберемся.
Идемте, Хайнс, и вы все идите. Отведем этих молодчиков в гостиницу и
устроим очную ставку с теми двумя. Я думаю, нам не придется долго разби-
раться - сразу будет видно, в чем дело.
Для толпы это было настоящее удовольствие, хотя друзья короля, может,
и остались не совсем довольны. Время было уже к закату. Доктор вел меня
за руку и был со мной довольно ласков, хотя ни на минуту не выпускал мою
руку.
В гостинице мы все вошли в большую комнату, зажгли свечи и позвали
этих новых. Прежде всего доктор сказал:
- Я не хочу быть слишком суровым к тем двоим, но всетаки думаю, что
они самозванцы и, может быть, у них есть и еще сообщники, которых мы не
знаем. А если есть, то разве они не могут удрать, захватив мешок с золо-
том, который остался после Питера Уилкса? Возможно. А если они не мошен-
ники, то пускай пошлют за этими деньгами и отдадут их нам на сохранение
до тех пор, пока не выяснится, кто они такие, верно?
Все с этим согласились. Ну, думаю, взяли они в оборот нашу компанию,
да еще как сразу круто повернули дело! Но король только посмотрел на них
с грустью и говорит:
- Господа, я был бы очень рад, если бы деньги были тут, потому что я
вовсе не желаю препятствовать честному, открытому и основательному расс-
ледованию этого прискорбного случая; но, увы, этих денег больше нет: мо-
жете послать кого-нибудь проверить, если хотите.
- Где же они тогда?
- Да вот, когда племянница отдала золото мне на сохранение, я взял и
сунул его в соломенный тюфяк на своей кровати - не хотелось класть
деньги в банк на несколько дней; я думал, что кровать, пока мы здесь,
надежное место, потому что мы не привыкли к неграм, - думал, что они
честные, такие же, как слуги у нас в Англии. А негры взяли да и украли
их в то же утро, после того как я сошел вниз; к тому времени как я про-
дал негров, я еще не успел хватиться этих денег, - они так и уехали с
ними. И мой слуга вам то же скажет, джентльмены.
Доктор и еще кое-кто сказали: "Чепуха!" Да и остальные, вижу, не
очень-то поверили королю. Один меня спросил, видел ли я, как негры укра-
ли золото. Я говорю:
- Нет, не видел, зато видел, как они потихоньку выбрались из комнаты
и ушли поскорей; только я ничего такого не думал, а подумал, что они по-
боялись разбудить моего хозяина и хотели убежать, пока им от него не
влетело.
Больше у меня ничего не спрашивали. Тут доктор повернулся ко мне и
говорит:
- А ты тоже англичанин?
Я сказал, что да; а он и еще другие засмеялись и говорят:
- Враки!
Ну, а потом они взялись за это самое расследование, и тут такая нача-
лась канитель! Часы шли за часами, а насчет ужина никто ни слова не го-
ворил - и думать про него забыли. А они все расследовали да расследова-
ли, и вышла в конце концов такая путаница, что хуже быть не может. Они
заставили короля рассказать все по-своему; а потом приезжий старичок
рассказал все по-своему; и тут уж всякий, кроме разве самого предубеж-
денного болвана, увидел бы, что приезжий старичок говорит правду, а наш
- врет. А потом они велели мне рассказать, что я знаю. Король со злостью
покосился на меня, и я сразу сообразил, чего мне надо держаться. Я начал
было рассказывать про Шеффилд, и про то, как мы там жили, и про английс-
ких Уилксов, и так далее; и еще не очень много успел рассказать, как
доктор захохотал, а Леви Белл, адвокат, остановил меня:
- Садись, мальчик; на твоем месте я бы не стал так стараться. Ты,
должно быть, не привык врать - что-то у тебя неважно получается, практи-
ки, что ли, не хватает. Уж очень ты нескладно врешь.
За такими комплиментами я не гнался, зато был рад-радехонек, что меня
наконец оставили в покое. Доктор собрался чтото сказать, повернулся и
начал:
- Если бы вы, Леви Белл, были в городе с самого начала...
Но тут король прервал его, протянул руку и сказал:
- Так это и есть старый друг моего бедного брата, о котором он так
часто писал?
Они с адвокатом пожали друг другу руку, и адвокат улыбнулся, как буд-
то был очень рад; они поговорили немного, потом отошли в сторону и стали
говорить шепотом; а в конце концов адвокат сказал громко:
- Так и сделаем. Я возьму ваш чек и пошлю его вместе с чеком вашего
брата, и тогда они будут знать, что все в порядке.
Им принесли бумагу и перо; король уселся за стол, склонил голову на-
бок, пожевал губами и нацарапал что-то; потом перо дали герцогу, и в
первый раз за все время он, как видно, растерялся. Но он все-таки взял
перо и стал писать. После этого адвокат повернулся к новому старичку и
говорит:
- Прошу вас и вашего брата написать одну-две строчки и подписать свою
фамилию.
Старичок что-то такое написал, только никто не мог разобрать его по-
черк. Адвокат, видно, очень удивился и говорит:
- Ничего не понимаю!
Достал из кармана пачку старых писем, разглядывает сначала письма,
потом записку этого старичка, а потом опять письма и говорит:
- Вот письма от Гарви Уилкса, а вот обе записки, и всякому видно, что
письма написаны другим почерком (король с герцогом поняли, что адвокат
их подвел, и вид у них был растерянный и дурацкий), а вот почерк этого
джентльмена, и всякий без труда разберет, что и он тоже не писал этих
писем, - в сущности, такие каракули даже и почерком назвать нельзя. А
вот это письмо от...
Тут новый старичок сказал:
- Позвольте мне объяснить, пожалуйста. Мой почерк никто не может ра-
зобрать, кроме моего брата, и он всегда переписывает мои письма. Вы ви-
дели его почерк, а не мой.
- Н-да! - говорит адвокат. - Вот так задача! У меня есть письма и от
Уильяма; будьте любезны, попросите его черкнуть строчку-другую, мы тогда
могли бы сравнить почерк.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.