самого сердца, а оно и без того уже было наполовину ледяным. Каю показа-
лось, что еще немного - и он умрет... Но только на минуту, а потом, нап-
ротив, ему стало так хорошо, что он даже совсем перестал зябнуть.
большими санями. Снежная королева поцеловала Кая еще раз, и он позабыл и
Герду, и бабушку, и всех домашних.
смерти.
не мог себе и представить. Теперь она не казалась ему ледяною, как в тот
раз, когда сидела за окном и кивала ему.
арифметики, да еще с дробями, знает, сколько в каждой стране квадратных
миль и жителей, а она только улыбалась в ответ. И тогда ему показалось,
что на самом-то деле он знает совсем мало.
выла и стонала, словно распевала старинные песни; они летели над лесами
и озерами, над морями и сушей; студеные ветры дули под ними, выли волки,
искрился снег, летали с криком черные вороны, а над ними сиял большой
ясный месяц. На него смотрел Кай всю долгую-долгую зимнюю ночь, а днем
заснул у ног Снежной королевы.
этого не знал, никто не мог дать ответ.
большим великолепным саням, которые потом свернули в переулок и выехали
за городские ворота.
нец решили, что Кай умер, утонул в реке, протекавшей за городом. Долго
тянулись мрачные зимние дни.
их), - сказала она как-то утром, - да пойду спрошу про него у реки.
башмачки и побежала одна-одинешенька за город, прямо к реке.
подарю тебе свои красные башмачки, если ты вернешь мне его!
сняла свои красные башмачки - самое драгоценное, что у нее было, - и
бросила в реку. Но они упали у самого берега, и волны сейчас же вынесли
их обратно - река словно бы не хотела брать у девочки ее драгоценность,
так как не могла вернуть ей Кая. Девочка же подумала, что бросила баш-
мачки недостаточно далеко, влезла в лодку, качавшуюся в тростнике, стала
на самый краешек кормы и опять бросила башмачки в воду. Лодка не была
привязана и от ее толчка отошла от берега. Девочка хотела поскорее вып-
рыгнуть на берег, но, пока пробиралась с кормы на нос, лодка уже совсем
отплыла и быстро неслась по течению.
ме воробьев, не слышал ее. Воробьи же не могли перенести ее на сушу и
только летели за ней вдоль берега и щебетали, словно желая ее утешить:
ные башмачки ее плыли за лодкой, но не могли догнать ее.
встала на ноги и долго-долго любовалась красивыми зелеными берегами.
под соломенной крышей, с красными и синими стеклами в окошках. У дверей
стояли два деревянных солдата и отдавали честь всем, кто проплывал мимо.
Герда закричала им - она приняла их за живых, но они, понятно, не отве-
тили ей. Вот она подплыла к ним еще ближе, лодка подошла чуть не к само-
му берегу, и девочка закричала еще громче. Из домика вышла старая-прес-
тарая старушка с клюкой, в большой соломенной шляпе, расписанной чудес-
ными цветами.
такую большую быструю реку да забралась так далеко?
нула к берегу и высадила Герду.
баивалась незнакомой старухи.
старушка.
повторяла: "Гм! Гм!" Когда девочка кончила, она спросила старушку, не
видала ли она Кая. Та ответила, что он еще не проходил тут, но, верно,
пройдет, так что горевать пока не о чем, пусть Герда лучше отведает ви-
шен да полюбуется цветами, что растут в саду: они красивее, чем в любой
книжке с картинками, и все умеют рассказывать сказки. Тут старушка взяла
Герду за руку, увела к себе в домик и заперла дверь на ключ.
желтых - стеклышек; от этого и сама комната была освещена каким-то уди-
вительным радужным светом. На столе стояла корзинка с чудесными вишнями,
и Герда могла есть их сколько угодно. А пока она ела, старушка расчесы-
вала ей волосы золотым гребешком. Волосы вились кудрями и золотым сияни-
ем окружали милое, приветливое, круглое, словно роза, личико девочки.
ка. - Вот увидишь, как ладно мы с тобой заживем!
больше забывала Герда своего названого братца Кая - старушка умела кол-
довать. Только она была не злою колдуньей и колдовала лишь изредка, для
своего удовольствия; теперь же ей очень захотелось оставить у себя Гер-
ду. И вот она пошла в сад, дотронулась клюкой до всех розовых кустов, и
те как стояли в полном цвету, так все и ушли глубоко-глубоко в землю, и
следа от них не осталось. Старушка боялась, что Герда при виде этих роз
вспомнит о своих, а там и о Кае да и убежит от нее.
кая красота: самые разные цветы, и на каждое время года! Во всем свете
не нашлось бы книжки с картинками пестрее, красивее этого цветника. Гер-
да прыгала от радости и играла среди цветов, пока солнце не село за вы-
сокими вишневыми деревьями. Тогда ее уложили в чудесную постель с крас-
ными шелковыми перинками, набитыми голубыми фиалками. Девочка заснула, и
ей снились сны, какие видит разве королева в день своей свадьбы.
солнце. Так прошло много дней. Герда знала теперь каждый цветок в саду,
но как ни много их было, ей все же казалось, что какого-то недостает,
только какого? И вот раз она сидела и рассматривала соломенную шляпу
старушки, расписанную цветами, и самым красивым из них была роза - ста-
рушка забыла ее стереть, когда спровадила живые розы под землю. Вот что
значит рассеянность!
ла их, искала, да так и не нашла.
как раз на то место, где стоял прежде один из розовых кустов, и как
только они увлажнили землю, куст мгновенно вырос из нее, такой же цвету-
щий, как прежде.
чудных розах, что цвели у нее дома, а вместе с тем и о Кае.
Кая!.. Вы не знаете, где он? - спросила она у роз. - Правда ли, что он
умер и не вернется больше?
все умершие, но Кая меж ними не было.
их чашечки и спрашивала: - Вы не знаете, где Кай?
ной сказке или истории. Много их наслушалась Герда, но ни один не сказал
ни слова о Кае.
ешь ли ты, где мне искать моего названого братца?
спел он ей? Увы! И в этой песенке ни слова не говорилось о Кае!
маленький дворик. Лучи его скользили по белой стене соседнего дома, и
возле самой стены проглянул первый желтенький цветок, он сверкал на
солнце, словно золотой. Во двор вышла посидеть старая бабушка. Вот приш-
ла из гостей ее внучка, бедная служанка, и поцеловала старушку. Поцелуй
девушки дороже золота - он идет прямо от сердца. Золото на ее губах, зо-
лото в сердце, золото и на небе в утренний час! Вот и все! - сказал оду-
ванчик.