read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



стакан вина и обхаживает его, говорит, как он, мол, хорошо лошадьми пра-
вит; отец, регулярно, разошелся, а под конец тот сует ему в руку билет в
двадцать фунтов. "Очень плохая дорога отсюда до Лондона", - говорит
джентльмен. "Местами дорога тяжелая", - говорит отец. "Особенно около
канала, кажется", - говорит джентльмен. "Место пакостное, это пра-
вильно", - говорит отец. "Ну-с, мистер Уэллер, - говорит джентльмен, -
мы знаем, что кучер вы прекрасный и с лошадьми можете сделать что хоти-
те. Все мы вас очень любим, мистер Уэллер; так что если произойдет нес-
частный случай, когда вы повезете сюда этих вот избирателей, и если они
вывалятся в канал без вредных последствий, так эти деньги берите себе",
- говорит он. "Джентльмен, вы очень добры, - говорит отец, - и за ваше
здоровье я выпью еще стакан вина", - говорит он. Выпил, а потом спрятал
деньги и откланялся. Вы не поверите, сэр, - продолжал Сэм, с невыразимым
бесстыдством глядя на своего хозяина, - что в тот самый день, как поехал
он с этими избирателями, его карета и опрокинулась на том вот самом мес-
те, и все до единого высыпались в канал.
- И все они благополучно выбрались оттуда? - быстро спросил мистер
Пиквик.
- Как же... - очень медленно отвечал Сэм, - похоже на то, что одного
старого джентльмена не досчитались, Знаю, что нашли его шляпу, а не сов-
сем уверен, была при ней его голова или нет. Но вот тут-то самое стран-
ное и удивительное совпадение, по-моему: после того, что сказал этот
джентльмен, карета отца опрокинулась на том самом месте и в тот самый
день!
- Да, несомненно, это очень странное обстоятельство, - сказал мистер
Пиквик. - Но почистите-ка мне шляпу. Сэм, я слышу, что мистер Уинкль зо-
вет меня Завтракать.
С этими словами мистер Пиквик спустился в гостиную, где увидел, что
завтрак подан и семья в сборе. Позавтракали на скорую руку; у каждого
джентльмена шляпа была украшена огромной синей кокардой, сделанной пре-
лестными ручками самой миссис Потт; так как мистер Уинкль вызвался соп-
ровождать эту леди на крышу дома, смежного с платформой, то мистер Пик-
вик и мистер Потт отправились вдвоем в "Городской Герб", где из Заднего
окна один из членов комитета мистера Сламки обращался с речью к шести
мальчишкам и одной девочке, величая их непрестанно внушительным титулом
"мужей итенсуиллских", на что шесть вышеупомянутых мальчишек отвечали
громкими криками.
Конный двор недвусмысленно свидетельствовал о славе и могуществе
итенсуиллских Синих. Здесь была целая армия синих флагов - одни с одним
древком, другие с двумя демонстрировали подобающие лозунги золотыми бук-
вами в четыре фута длиною и соответствующей толщины. Здесь был большой
оркестр из труб, фаготов и барабанов, по четыре музыканта в ряду; они
добросовестно зарабатывали свои деньги, в особенности очень мускулистые
барабанщики. Здесь были отряды констеблей с синими жезлами, двадцать
членов комитета с синими шарфами и толпа избирателей с синими кокардами.
Здесь были избиратели верхом и избиратели пешие здесь была открытая ко-
ляска, запряженная четверкой, для почтенного Сэмюела Сламки; и здесь бы-
ли четыре коляски, запряженные парой, для его друзей и приверженцев.
Флаги шелестели, оркестр играл, констебли ругались, двадцать членов ко-
митета препирались, толпа орала, лошади пятились, форейторы потели; все
и все, что Здесь собралось, старались исключительно ради пользы, выгоды,
чести и славы почтенного Сэмюела Сламки, из Сламки-Холла, одного из кан-
дидатов для представительства города Итенсуилла в палате общин парламен-
та Соединенного королевства.
Долго и громко раздавались крики "ура", и величественно шелестело од-
но из синих знамен с начертанными на нем словами: "Свобода печати", ког-
да рыжая голова мистера Потта была замечена в одном из окон стоявшею
внизу толпою; и безгранично возрос энтузиазм, когда сам почтенный Сэмюел
Сламки, в сапогах с отворотами и в синем галстуке, выступил вперед, по-
жал руку вышеназванному Потту и мелодраматическими жестами демонстриро-
вал перед толпой свою несказанную признательность "Итенсуиллской газе-
те".
- Все ли готово? - спросил почтенный Сэмюел Сламки мистера Перкера.
- Все, уважаемый сэр, - был ответ маленького джентльмена.
- Ничего, надеюсь, не забыли? - сказал достопочтенный Сэмюел Сламки.
- Все сделано, уважаемый сэр, все до последней мелочи. На улице у
двери находятся двадцать человек, хорошо вымытых, вы им пожмете руки, и
шестеро грудных младенцев - вы их погладите по головке и спросите,
сколько каждому из них месяцев. Будьте особенно внимательны к детям,
уважаемый сэр, не забывайте, что это всегда производит огромное впечат-
ление.
- Я об этом позабочусь, - сказал почтенный Сэмюел Сламки.
- И, пожалуй, уважаемый сэр, - добавил предусмотрительный маленький
человек, - пожалуй, если бы вы могли - я не говорю, что это обязательно,
- но если бы вы могли помиловать одного из них, это произвело бы огром-
ное впечатление на толпу.
- Разве не тот же получится эффект, если это сделает пропонент [7]
или секундант? - осведомился почтенный Сэмюел Сламки.
- Боюсь, что нет, - отвечал агент, - если вы это сами сделаете, ува-
жаемый сэр, мне кажется, это создаст вам большую популярность.
- Очень хорошо, - покорно сказал почтенный Сэмюел Сламки, - значит,
это должно быть сделано. Вот и все.
- Стройтесь в процессию! - кричали двадцать членов комитета.
Под восторженные крики собравшейся толпы оркестр, констебли, члены
комитета, избиратели, всадники и экипажи заняли свои места; в коляски
влезло столько джентльменов, сколько могло уместиться в них стоя; а Эки-
паж, предназначенный для мистера Перкера, вместил еще мистера Пиквика,
мистера Тапмена и мистера Снодграсса, не считая полудюжины членов коми-
тета.
Наступил момент страшного напряжения, когда процессия ждала, чтобы
почтенный Сэмюел Сламки вошел в свой экипаж. Вдруг толпа разразилась
громкими криками "ура".
- Вышел! - сказал маленький мистер Перкер чрезвычайно возбужденно,
тем более что занимаемая ими позиция лишала его возможности видеть, что
происходит спереди.
Новое "ура", еще громче.
- Пожимает руки! - крикнул маленький агент.
Новое "ура", еще сильнее.
- Гладит детей по головке, - сказал мистер Перкер, дрожа от волнения.
Взрыв аплодисментов потрясает воздух.
- Целует ребенка! - восхищенно воскликнул маленький джентльмен.
Второй взрыв.
- Целует другого! - задыхался взволнованный агент. Третий взрыв.
- Целует всех! - взвизгнул восторженный маленький джентльмен.
И, приветствуемая оглушительными криками толпы, процессия тронулась в
путь.
Каким образом и по каким причинам она смешалась с другой процессией и
как в конце концов выпутались из сумятицы, за этим воспоследовавшей,
описывать мы не беремся, тем более что в самом начале суматохи шляпа
мистера Пиквика одним толчком древка желтого знамени была нахлобучена
ему на глаза, нос и рот.
Когда ему удавалось хоть что-то разглядеть, - пишет он, - вокруг себя
он видел злобные физиономии, огромное облако пыли и густую толпу сражаю-
щихся. Он описывает, как был выброшен из экипажа какою-то невидимой си-
лой и лично принял участие в кулачной расправе, но с кем, как и почему -
он решительно не в состоянии установить. Затем он почувствовал, как сто-
явшие сзади подтолкнули его на какие-то деревянные ступеньки, и, водру-
зив шляпу на место, он оказался в кругу друзей в самых первых рядах ле-
вого крыла платформы. Правое было предоставлено партии Желтых, а центр -
мэру и его чиновникам, один из коих - толстый герольд Итенсуилла - зво-
нил в колокольчик необычайных размеров, дабы воцарилась тишина. Тем вре-
менем мистер Горацио Физкин и почтенный Сэмюел Сламки, прижимая руки к
сердцу, кланялись с величайшей приветливостью взбаламученному морю го-
лов, затопившему открытое перед ними пространство, откуда поднималась
такая буря стонов, криков, воплей и улюлюканья, которая сделала бы честь
землетрясению.
- А вот и Уинкль! - сказал мистер Тапмен, потянув своего друга за ру-
кав.
- Где? - спросил мистер Пиквик, надевая очки, которые, по счастью,
хранил до сей поры в кармане.
- Вон там, - ответил мистер Тапмен, - на крыше того дома.
И действительно, в свинцовом желобе черепичной крыши комфортабельно
восседали на двух стульях мистер Уинкль и миссис Потт, размахивая носо-
выми платками в знак приветствия, - любезность, на которую мистер Пиквик
ответил, послав леди воздушный поцелуй. Процедура еще не началась; а так
как праздная толпа обычно расположена к шуткам, то достаточно было этого
невинного поступка, чтобы их вызвать.
- Ах он старый греховодник, - кричал чей-то голос, - волочится за
девчонками!
- Ого, достопочтенный плут! - подхватил другой.
- Напялил очки - замужнюю женщину разглядывать! - кричал третий.
- Да он подмигивает ей своим блудливым глазом! - орал четвертый.
- Присматривай за женою, Потт! - ревел пятый.
За этим последовал взрыв смеха.
Так как эти насмешки сопровождались возмутительными сравнениями мис-
тера Пиквика со старым бараном и различными остротами в таком же духе и
вдобавок угрожали задеть репутацию ни в чем не повинной леди, возмущение
мистера Пиквика достигло наивысшей степени; но в эту минуту раздался
призыв к соблюдению тишины, и он удовлетворился тем, что опалил толпу
взглядом, выражавшим сожаление о такой развращенности их умов; в ответ



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.