read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Есть новости, Пол? - спросил Мейсон.
- Моя служащая осталась одна в доме Стонтона, как я и предполагал, и
она не теряла времени даром.
- Обыскала дом?
- Именно. Ей удалось обнаружить несколько интересных вещей, но ничего
сногсшибательного.
- Что она обнаружила?
- Фолкнер несомненно финансировал Стонтона в каком-то деле, связанном
с разработкой полезных ископаемых.
Мейсон кивнул.
- Я всегда подозревал, - сказал адвокат, - что у Фолкнера была власть
над Стонтоном. В противном случае, он не привез бы ему рыбок и не давал бы
указания по их содержанию. Стонтон занимался страхованием конторы по
торговле недвижимостью, но этого явно недостаточно. Стонтон мог бы
рассказать мне об их отношениях, но, видимо, решил, что это не мое дело, и
упомянул только страхование.
- Один факт, установленный моей служащей, просто поразил меня, -
сказал Дрейк.
- Какой?
- Вчера вечером, в разговоре с миссис Стонтон, она выяснила, что в
день убийства Фолкнера телефон в их доме не работал. Работал только
аппарат, установленный в кабинете Стонтона.
- Она уверена в этом, Пол?
- Ей сказала об этом сама миссис Стонтон. Она сказала, что ей для
каждого звонка приходилось заходить в кабинет. Она сказала, что рыбки ей
совсем не понравились, и она предпочла бы не заходить в комнату, где они
находились. Сказала, что у нее мурашки бегут по коже от взгляда этих
черных глаз навыкате. Однако, телефон в ее комнате не работал весь день,
компания починила его лишь на следующее утро. Работал только телефон в
кабинете, к которому подведена отдельная линия.
- Послушай, Пол, неужели ты думаешь, что Стонтон сразу же разгадал
мой замысел, когда я подошел к окну и раздвинул шторы?
- Не знаю. Как долго ты наблюдал за домом с улицы, Перри?
- Минуты четыре-пять. Стонтон вошел в кабинет и некоторое время
наблюдал за рыбками, как будто обдумывал что-то. Потом он включил свет и
вышел. Конечно, он умышленно мог ввести нас в заблуждение. Я был уверен,
что если он собирался кому-либо звонить, то снял бы трубку немедленно.
- Итак, - сказал Дрейк, - мы знаем, что миссис Фолкнер наблюдала за
домом из машины. А ты уверен, что она перевернула аквариум в ванной минут
за десять-пятнадцать до вашего приезда?
- Все остальные рыбки были мертвы, только в той, что я поднял с пола
телилась жизнь.
- Как бы там ни было, одна из рыбок была жива. Значит, кто-то должен
был бросить ее на пол.
- Недалеко валялся изогнутый осколок аквариума, в котором сохранилось
немного воды, - произнес Мейсон задумчиво. - Я помню его отчетливо, а
сегодня увидел на фотографии. Быть может, рыбка была в этом сегменте, а
потом выпрыгнула из него.
- В этом случае, аквариум мог быть разбит задолго до вашего прихода,
- сказал Дрейк. - Быть может, в момент убийства Фолкнера в восемь
пятнадцать или восемь двадцать.
- Интересно, рыбка может прожить так долго в таком маленьком объеме
воды?
- Понятия не имею. Хочешь, чтобы я взял рыбку и провел опыт?
- Неплохая мысль, как мне кажется.
- Хорошо, я позвоню в агентство и попрошу поставить опыт с рыбкой.
Перри Мейсон взглянул на часы.
- Думаю, нам пора возвращаться и, главное, не падать духом. Вероятно,
место свидетеля сегодня займет и лейтенант Трэгг, а это - серьезный
противник. На какую сумму Фолкнер профинансировал дело Стонтона, Пол?
- Не знаю, Перри, - ответил Дрейк, открывая дверь кабинета. -
Возможно, чуть позже я получу более подробную информацию.
- Не хотелось бы мне иметь в качестве партнера человека, подобного
Фолкнеру, в деле разработки полезных ископаемых, - заметила Делла Стрит.
- И в любом другом деле тоже, - с жаром подхватил Дрейк.
Они медленно вернулись в здание суда.
В два часа судья Саммервил вновь открыл заседание. Рэй Мэдфорд с
весьма самодовольным видом произнес:
- Прошу внести в протокол заседания, что мы передаем защите для
ознакомления три журнала, найденные на полу ванной комнаты, в которой
произошло убийство. Тщательно изучив фотографию места преступления при
помощи увеличительного стекла, мы можем заверить Суд, что журналы
передаются защите именно в том порядке, в котором они были найдены на полу
в ванной.
Мейсон взял предложенные журналы и сказал:
- Обращаю внимание Суда на то, что верхний журнал, со странным
полукруглым чернильным пятном на обложке, вышел из печати недавно, а
остальные два - довольно давно.
- Вы считаете, что эти данные имеют значение? - с любопытством
спросил Мэдфорд.
- Да, считаю.
Мэдфорд начал уже было задавать следующий вопрос, но вовремя
спохватился, и стал молча наблюдать за адвокатом, перелистывающим журналы.
- Следующим в качестве свидетеля вызывается лейтенант Трэгг, -
объявил Мэдфорд, - и...
- Одну минуту, - прервал его Мейсон. - Обращаю внимание Суда и
обвинения на чек, найденный мной между страницами журнала, который был
верхним. Это - чистый чек, совсем незаполненный, на котором стоит печать
банка "Сибордс Меканикс Нейшнл".
- Этот чистый чек находился в журнале? - заинтересовался судья
Саммервил.
- Да, Ваша Честь.
- Вы знали, что там лежит чек? - обратился судья к Мэдфорду.
- Кто-то упоминал, насколько я помню, о закладке в одном из журналов,
- небрежным тоном ответил тот.
- О закладке? - переспросил Мейсон.
- Если это закладка, - сказал судья, - то хотелось бы узнать, на
какой именно странице она находилась?
- На странице семьдесят восемь, - ответил Мейсон, - на которой
напечатано продолжение любовной истории.
- Я абсолютно уверен, - таким же небрежным тоном продолжил Мэдфорд, -
что эта бумажка не имеет никакого значения. Обычный банковский чек,
который использовался в качестве закладки.
- Одну минуту, - прервал его Мейсон. - Были ли попытки снять с этого
чека отпечатки пальцев?
- Конечно, нет.
- Ваша Честь, - обратился к судье Мейсон, - я хочу, чтобы этот чек
проверили на наличие на нем отпечатков пальцев.
- Вот сами и проверяйте, - отрезал Мэдфорд.
Глаза Мейсона выдавали волнение, но благодаря мастерству и выдержке,
приобретенных в многочисленных судебных схватках, в голосе не слышалось и
оттенка эмоций - только чистая звучность, позволяющая адвокату овладеть
вниманием аудитории, даже не повышая голоса.
- Ваша Честь, - продолжил Мейсон, - хочу обратить внимание на то, что
левый нижний угол чека представляет собой треугольный острый клочок
бумаги. Другими словами, чек был вырван из книжки по перфорированной
линии, но в самом низу линия отрыва отклонилась от отверстий, в результате
чего на чеке остался маленький треугольный язычок.
- Такое происходит в половине случаев, когда я вырываю чек из своей
книжки, - язвительно бросил Мэдфорд. - И означает только то, что чек
вырвали в спешке и...
- Мне кажется, что обвинение не осознает значение находки, - прервал
его Мейсон. - Если Суд обратит внимание на книжку, представленную в
качестве вещественного доказательства, в которой остался корешок чека, с
указанной суммой "одна тысяча долларов", именем "Том" и тремя буквами "Г",
"р" и "и", то он заметит, что в нижнем правом углу корешка отсутствует
треугольный клочок бумаги. У меня появилась мысль совместить чек с
корешком и определить, не этот ли чек было оторван от того корешка.
Лицо Мэдфорда оцепенело от ужаса.
- Предлагаю осмотреть чек, - резким тоном приказал судья.
- Ваша Честь, - сказал Мейсон, - позвольте напомнить вам, что с чеком
нужно обращаться крайне осторожно, брать его за уголки, чтобы не испортить
отпечатки пальцев, если таковые...
- Вы правы, правы, - согласился Саммервил.
Мейсон, взяв чек за уголок, отнес его к столу судьи. Саммервил взял
чековую книжку, представленную в качестве вещественного доказательства у
судебного исполнителя, и совместил чек и корешок на глазах у склонившегося
над его плечами Мэдфорда и Мейсона. Лицо судьи выражало полную
заинтересованность происходящим.
- Все совпадает, - произнес он нетерпящим возражений тоном. - Чек -
тот самый.
- Но это означает лишь то... - попытался протестовать Мэдфорд.
- Это означает то, что существует один шанс из миллиона, что неровная
линия отрыва на бумаге совпадает с другой линией, если этот лист бумаги
был оторван от другого места, - резким тоном произнес судья. - Этот чек,
несомненно, был вырван из этой чековой книжки.
- Значит, - продолжал Мейсон, - покойный начал заполнять корешок чека
на сумму одна тысяча долларов на имя Тома Гридли, а сам чек почему-то
вырвал и вложил между страницами журнала. Совершенно очевидно, таким
образом, что покойный не собирался заполнять чек, а хотел только создать



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.