АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Именно так! - рявкнул Гуллинг.
- Что ж, по делу об убийстве Роберта Хайнса проходит предварительное
слушание под руководством судьи Линдейла. Но если вам действительно
хочется узнать что-либо об убийстве, то вы можете задать несколько
вопросов своему свидетелю, Артуру Кловису.
- Кловис? - спросил председатель Большого Жюри. - Его должны
допрашивать?
- Только по делу о номерах банкнот, с целью их идентификации, -
ответил Гуллинг.
- При случае вы можете спросить мистера Кловиса, - предложил Мейсон,
- как случилось, что у него был ключ к дому Сиглет Мэнор, почему ему так
нужно было избавиться от этого ключа и...
Вошел бейлиф и сказал, обращаясь к Гуллингу:
- Мне поручено немедленно передать сообщение для мистера Мейсона.
- Нельзя прерывать показаний передачей сведений свидетелю, - явно
раздраженно заявил Гуллинг. - Уж это-то вы должны знать.
- Но мне говорили, что...
- Меня не интересует, что там вам говорили. Большое Жюри допрашивает
мистера Мейсона.
Мейсон взял листок из руки бейлифа и сказал:
- Так как допрос все равно прерван, я ознакомлюсь с сообщением.
Он спокойно развернул бумажку, прежде чем Гуллинг успел
запротестовать и прочитал, написанную рукой Деллы Стрит записку:
"Звонил Пол Дрейк. С тем ключом произошла ошибка. Это ключ от Сиглет
Мэнор, но не от квартиры Хелен Ридли, а от квартиры Карлотты Типтон. Артур
Кловис жил до этого там. Когда он сошелся с Хелен Ридли, она пришла к
выводу, что безопасней для него будет жить в другом месте. Когда Кловис
выехал, квартиру заняла Карлотта Типтон. Мне страшно неприятно, Делла."
Мейсон спрятал листок в карман.
- Если вы уже можете отвечать на вопросы, - отозвался Гуллинг, - и
захотите посвятить немного своего драгоценного времени...
- Что вы хотите узнать? - спросил Мейсон.
- Что вы хотели сказать об Артуре Кловисе?
- Только то, что у него был ключ от квартиры в Сиглет Мэнор, потому
что раньше он там жил, - объяснил Мейсон.
- Разве это не совершенно естественно, что у него был ключ, который
он не отдал, когда переезжал?
- Я хотел только сообщить, что у него был ключ от дома, в котором
было найдено тело.
- Надеюсь, что вы не хотите внушить, что он имеет с этим что-то
общее?
- Боже мой! Нет конечно. Я только хотел ознакомить вас с этим фактом.
- Не вижу связи этого факта с делом, - заметил Гуллинг. - Вы ведь не
утверждаете, что это был ключ от той квартиры, где проживал Хайнс?
- Нет, нет, - поспешно ответил Мейсон. - Ничего подобного. Это ключ
от квартиры, которую занимает в настоящее время Карлотта Типтон. Вы можете
это проверить.
- Нам о ней известно, - сказал Гуллинг.
- Это была подруга убитого, - спокойно добавил Мейсон. - Она была
довольна ревнива. Следила за Хайнсом в тот момент, когда он спускался в
квартиру на нижнем этаже, навстречу совей гибели.
- Как это? - спросил председатель Большого Жюри.
Мейсон удивленно посмотрел на Гуллинга.
- Я думал, вы знаете об этом.
- Вы утверждаете, что Карлотта Типтон пошла за Робертом Хайнсом в
квартиру Хелен Ридли?
- Да.
- Но мне она сказала, что спала весь день.
- Мне она в присутствии свидетелей говорила совсем другое, - ответил
Мейсон.
- Сколько было свидетелей?
- Трое.
- Незаинтересованные свидетели?
- Моя секретарша и частный сыщик.
- А третий?
- Пол Дрейк.
- Детектив?
- Да.
- И мы должны этому верить? - буркнул Гуллинг.
- А вы не верите?
- Нет.
- Суд, который слушает дело моих клиенток, поверит, - усмехнулся
Мейсон.
- Вы можете выставлять эту приманку когда очутитесь перед Судом по
делу об убийстве Хайнса, - гневно сказал Гуллинг, - но вам нельзя делать
этого сейчас.
- Это не приманка, - запротестовал Мейсон, оттягивая время. - Почему
вы не спросите об этом у нее самой?
Гуллинг явно неохотно уступил:
- Подождите в той комнате, мистер Мейсон, и...
- Почему бы ему не остаться здесь? - перебил его председатель. - Я
хотел бы услышать, что скажет эта женщина при очной ставке с мистером
Мейсоном.
- Это противоречит закону, - заявил Гуллинг. - Согласно закону могут
присутствовать только эксперты и лица, которых вызвали для консультации.
- Я хочу, чтобы мистер Мейсон присутствовал. Он является свидетелем,
- теряя терпение потребовал председатель Большого Жюри.
- Но в этот момент он не будет давать показаний.
- Раз так, он может быть экспертом.
- Предупреждаю вас, что это противоречит закону.
- Тогда сделаем перерыв и это будет неофициальный разговор. Прошу ее
ввести.
- Вы не можете привести ее к присяге, если это будет неофициальный
разговор.
- Все равно. Пусть войдет.
- Прошу пригласить для дачи свидетельских показаний Карлотту Типтон,
- сказал Гуллинг. Он снова был в ярости.
Карлотта Типтон вошла, улыбнулась членам Большого Жюри, села и
старательно приняла позу, чтобы обнажилась стройная нога, вызвавшая
интерес у мужской части Большого Жюри.
- Как утверждает мистер Мейсон, - начал Гуллинг, - он узнал от вас,
что вы следили за Робертом Хайнсом, когда тот спускался в квартиру Хелен
Ридли, где его позже нашли убитым.
- Вы так сказали? - с выражением величайшего изумления на лице
Карлотта Типтон повернулась к Мейсону.
- Да.
- Как вы могли сказать что-либо подобное! Я ведь ясно объяснила, что
спала весь день, что Хайнс знал эту Хелен Ридли, у него были с ней
какие-то чисто деловые отношения, но я понятия не имела кто это такая. И я
была действительно удивлена, когда узнала, что эта женщина живет в моем
доме.
- Вы сказали все это мистеру Мейсону? - спросил Гуллинг.
- Да.
- Были при этом разговоре свидетели?
- Да. Ворвалась целая группа его людей. Он сказал, что представляет
каких-то женщин и должен очистить их от подозрений в убийстве, и что он
был бы очень благодарен, если бы я помогла ему. Я объяснила ему, что не
могу сказать или сделать что-либо, что могло бы помочь ему. А потом он
добавил, что ему очень помогло бы, если бы я сказала, что ревновала
Роберта. Но я не могла этого сказать, потому что отношения Роберта с Хелен
Ридли были чисто деловые. И тогда он спросил, не могу ли я хоть немного
изменить показания.
- Мистер Мейсон просил изменить показания? - спросил Гуллинг.
- Да, - ответила она решительно.
- Мистер Мейсон, хотите ли вы задать какие-нибудь вопросы
свидетельнице? - спросил председатель Большого Жюри.
- Минутку, минутку, - запротестовал Гуллинг. - Это противоречит
закону.
- Меня не интересуют процессуальные тонкости, - заявил председатель.
- Если вам хочется узнать мое мнение, то я считаю, что Перри Мейсон - один
из самых лучших и уважаемых адвокатов. Может случится, что он придержит
сведения о своем клиенте, но я не верю, чтобы он лгал. И если он заявил,
что эта женщина сообщила ему о чем-то, то это должно быть правдой. И если
у него есть три свидетеля для того, чтобы подтвердить его показания, то я
хочу узнать об этом побольше. Я считаю, что заместитель окружного
прокурора должен проявить больше заинтересованности в том, чтобы выяснить:
не дает ли свидетельница Карлотта Типтон ложных показаний?
- Тем не менее, Мейсону нельзя допрашивать свидетеля. Это нарушает
процедуру и закон.
- Хорошо, в таком случае мистер Мейсон будет говорить мне, о чем бы
он хотел спросить свидетельницу, а вопросы буду задавать я, - сказал
председатель с раздражением. - Какие вопросы вы хотели бы задать, мистер
Мейсон?
- Спросите ее, в какое время она легла спать?
- Я не смотрю на часы каждый раз, когда ложусь спать, - злобно
ответила Карлотта Типтон. - Это было сразу же после обеда.
- Вы разделись и легли раньше, чем Хайнс ушел из квартиры? -
продолжил Мейсон. - Спросите ее об этом.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43
|
|