этому делу хода. Связь вашей дочери с клубом, все ее прошлые похождения,
ваши собственные действия - короче, все, что касается этого дела, никогда не
станет известно. Клянусь. А вы знаете, что я держу свое слово.
свистом вбирают в себя воздух; я так и видел его перед собой, этого грузного
старика, сидящего в своем массивном кресле.
осталось бы незапятнанным для всех, кто его носил. И если бы я,
представитель полиции, сказал вам, что у правосудия нет к вам претензий, что
вы, полковник, должны оставить после себя свое славное имя, - слова его
звучали холодно, кололи, как острые ножи, - незапятнанным и на недосягаемой
высоте, кто бы ни пытался его опорочить.., а ведь в противном случае сколько
будет издевательств и злопыхательства черни! Всякий лавочник станет
смаковать сплетни о распутстве вашей дочери...
его мучить!
в бордель... А вы могли бы избежать всего этого, полковник, с честью и без
усилий, если бы решились испытать свое счастье игрока!
думал...
и поставьте перед собой на стол. В нем - мгновенная смерть, почетная смерть.
Посмотрите на него...
глазах у него заиграли огоньки.
смерть дочери, и оставит всем нам в наследство великое имя... Так - у вас
есть там колода карт? Нет, я не шучу! Есть? Превосходно. Так вот, полковник,
что я предлагаю... Вы вытащите наугад две карты. Первую за меня, вторую за
себя. Вы там один. Никто никогда не узнает, какие это карты, - но вы скажете
мне это по телефону...
спрячете цианид и будете ждать прихода полиции. Потом - пытка судом, грязь,
скандал и гильотина. Но если ваша карта окажется выше, вы выпьете цианид. И
я даю вам слово, что ни одна деталь этого дела никогда не будет предана
гласности... Вы же в свое время были игроком, полковник. Вы ведь не
побоитесь снова стать им сейчас?.. Я говорю вам, что верю вам на слово. Ни
одной живой душе никогда не станет известно, какие карты вы вытянете.
никелированная телефонная трубка внушала нам суеверный ужас. Я представил
себе старика в его сумрачной библиотеке, блестевшую при свете лампы лысую
голову, зарывшиеся в воротник сжатые челюсти, уставившиеся на бутылку с
цианидом глаза под косматыми бровями... Стенные часы продолжали тикать с
прежним постоянством...
пределе. Голос звучал сухо, еле слышно. - Очень хорошо, сударь. Я принимаю
ваш вызов. Подождите минуту, я достану карты.
отвратительно. Августин восхищенно выпучил глаза; он потирал руки, и слышно
было, как при этом у него хрустят суставы. Он все еще покачивал головой:
теперь это было похоже на радостное одобрение...
клаксон автомобиля...
Поблескивающие рубашки карт и рука, тасующая их.
нетрудно побить. Очень даже просто. А теперь подумайте обо всем, что я вам
сказал, и вытяните за себя.
и громыханием под окнами проносились машины; Августин хрустел суставами
пальцев...
тихий шипящий звук, словно выдох через искривленные в улыбке губы, и
негромкий звон стекла, упавшего на твердую деревянную поверхность.