густых зарослях, - загудел Столл. - Мы уже тысячу раз проговаривали эти детали.
Воду можно подвозить или закачивать, отходы генераторов можно сбрасывать по
шлангу или распылять, чтобы обмануть установленные на спутниках тепловые
датчики, а радарную тарелку легко спрятать.
чертовски много рейсов. Рано или поздно это станет заметно.
скорее всего приходится на машинах двадцати-, а то и тридцатилетней давности.
Что же касается поставки воды цистернами, то это возможно только при наличии
хорошей дороги, А значит, база должна находиться либо возле ручья - которых,
кстати, не так уж и много, - либо возле шоссе или по крайней мере грунтовки.
сорока возможных точек.
Херберт. Его бесило, что они до сих пор их не обнаружили. - Ладно, мы знаем,
что база террористов где-то здесь. Что там еще может быть?
ее невозможно. Мины, которые мы тоже никогда не увидим. Окурки...
требование к базе - это ее безопасность.
самый простой и эффективный способ уничтожения террористических баз.
материал?
У меня возникло впечатление, что хороший каратист может пробить его кулаком.
лишь прятаться, от удара он не защитит. Тогда в чем состоит их защита?
перемещаются.
террористам приходится координировать деятельность по крайней мере двух
национальных группировок, им необходимо поддерживать определенный уровень
централизации. Хотя бы в распределении оружия, боеприпасов, бомб, запасных
частей, информации.
заметил Столл.
сделал еще один глоток, вместе с которым в рот попали крупицы кофейной гущи. Он
рассеянно сплюнул их в чашку и пояснил: - Когда боевики готовятся к серьезной
акции, они конструируют макеты предназначенных для поражения объектов.
Ататюрка? - опешил Столл.
примитивный террористический акт. Они спрыгнули с вертолета, закрепили
взрывчатку и улетели. Все. Но они наверняка запланировали последующие акции. И
вот здесь им понадобится специальная подготовка. Сложные операции требуют
отработки на макетах. Курдам не обойтись без перманентной базы.
невозможно усилить. Начать с того, что они сами по себе очень невелики: футов
семь в высоту и пять в ширину. Если разместить внутри опоры и ребра жесткости,
там вообще не останется места.
углубить. Так делали в Северном Вьетнаме.
подобного типа нельзя вести взрывные работы - вдруг рухнет потолок...
памяти компьютера оказалось тридцать семь сносок в отношении различных
почвенных комбинаций. Разведчики принялись просматривать все подряд, надеясь
найти что-нибудь имеющее отношение к недавним раскопкам. На экране мелькали
ряды цифр и геологических терминов. Неожиданно Херберт воскликнул:
сирийского агрономического общества, датированный январем этого года. Лаборант
сообщает о явных аномалиях в районе горы Чуф.
отмечен необычайно высокий уровень биологической активности и изобилие
органики, что характерно для горизонта Б. Как правило, обмен между двумя
уровнями происходит в направлении от А к Б.
обогатить почву, но потом бросил эту затею, Вторая: неподалеку могли
проводиться археологические раскопки. Уровень биологической активности почвы
позволяет предположить, что раскопки проводились от шести до четырех недель
назад.
Бекаа, - ответил Столл. - Я хочу посмотреть снимки за последние шесть месяцев
Они не могли обойтись без техники.
с фотографиями, Столл запустил графическую программу. Для этого он напечатали
строке запроса: "следы протекторов". Когда появилось меню, он добавил: "не
автомобильные". Компьютер приступил к работе. Спустя минуту он отобрал три
фотографии. На всех трех были видны следы тяжелой техники у входа в одну и ту
же пещеру. Ты самую, откуда поступила выкопанная почва.
задание определить географическое местоположение пещеры. Спустя несколько
секунд на экране появились координаты.
в Хайфе.
Глава 36
мира. Токийский поражал его размерами и организованностью. Аэропорт Веракрус в
Мехико был крошечным, душным и старым, Местные люди привыкли к жаре и
обходились без вентиляции. О прибытии и отправлении самолетов писали на доске
мелом.
потрясло его до глубины души. На каждом квадратном футе терминала стоял
пассажир. Большинство людей были хорошо одеты и вели себя вполне достойно.
Багаж держали в руках, ибо поставить вещи было все равно некуда. Вооруженные
полицейские дежурили у дверей накопителей, сдерживая толпу и помогая прибывшим
пассажирам попасть в здание аэропорта. После этого двери терминалов запирались,
и люди оказывались предоставлены сами себе.
Люди выкрикивали фамилии своих родственников или пытались что-то друг другу
объяснить.
видел. Наверное, что-то случилось.
сунул руку во внутренний карман его пиджака. До американца вдруг дошло,
насколько ценной вещью становятся здесь его бумажник и паспорт, тем более для
тех, кто собирается покинуть Сирию. Вытянувшись на носках, Худ успел разглядеть
картонку со своим именем буквально в пяти ярдах от себя. Кто-то размахивал ею
над головами пассажиров.
высокому молодому человеку в черном костюме. - Это доктор Наср и мистер Бикинг,
- добавил он, кивая в сторону своих спутников,
Это агент Фернет. - Стоящая рядом женщина кивнула. - Держитесь рядом с нами. Мы
проведем вас через таможню.
рассекающими толпу сотрудниками службы безопасности. Худу не терпелось узнать,