АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Что?
- Плот имеет футов восемьсот в диаметре. Рубка же только сто.
Холлербах нахмурился, потом до него начал доходить смысл сказанного.
- Найдите Риса, - скомандовал Деккер. - Через полчаса я встречусь с
вами обоими в вашем кабинете.
Коротко кивнув, он повернулся и пошел прочь.
Рис сразу заметил, что атмосфера в кабинете Холлербаха
наэлектризована.
- Закрой дверь, - проворчал Деккер.
Рис расположился напротив Холлербаха, который сидел, скрестив руки на
груди. Деккер, опустив голову и шумно дыша носом, метался по маленькому
кабинету.
Рис нахмурился.
- Почему такое похоронное настроение? Что произошло?
Холлербах наклонился вперед.
- У нас... сложности. - Холлербах пересказал аргументы Горда. -
Конечно, мы должны проверить эти вычисления, но...
- Но Горд прав, - сказал Рис. - Вы же знаете это, не так ли?
Холлербах тяжело вздохнул.
- Конечно, он прав. И если бы мы не были захвачены сверкающими
перспективами гравитационной пращи и купола в милю шириной, то сами задали
бы себе те же вопросы. И пришли бы к тем же выводам.
Рис кивнул.
- Но если мы воспользуемся Рубкой, то перед нами встают
непредвиденные проблемы. Мы думали, что сможем спасти всех. - Он посмотрел
на Деккера. - Теперь нам придется выбирать.
Лицо Деккера потемнело от гнева.
- И вы решили предоставить это мне?
Рис потер переносицу.
- Деккер, если мы и ухитримся улететь, ясно, что оставшиеся проживут
еще сотни, тысячи смен...
- Надеюсь, что те, кого ваш сияющий корабль оставит здесь, воспримут
это так же философски, - отрезал Деккер. - Ученые! Ответьте мне на один
вопрос: выйдет ли что-нибудь из этой затеи? Смогут ли пассажиры Рубки
пережить полет вокруг Ядра, а затем через пустоту на пути к новой
туманности? Нынешняя ситуация сильно отличается от первоначального плана.
Рис медленно кивнул.
- Нам понадобятся продовольственные машины, столько сжатого воздуха,
сколько мы сможем взять в резервуары рубки, может быть, растения для
переработки выдыхаемого воздуха в...
- Избавьте меня от подробностей, - прервал его Деккер. - Этот
абсурдный проект опять потребует тяжелейшей работы, повлечет за собой
множество травм, смертей, и, без сомнения. Рубка унесет множество лучших
умов, усугубляя судьбу остающихся. Если у этого предприятия нет реальных
шансов на успех, я его не поддержу. По самой простой причине. Не собираюсь
укорачивать жизни оставшимся во имя того, чтобы устроить нескольким героям
увеселительную прогулку.
- Знаете, - задумчиво сказал Холлербах, - я сомневаюсь, чтобы вы,
когда... эээ... боролись за власть, представляли себе, что вам придется
принимать подобные решения.
- Вы смеетесь надо мной. Ученый! - нахмурился Деккер.
Холлербах закрыл глаза.
- Нет.
- Давайте все обдумаем, - поспешил повернуть разговор в другое русло
Рис. - Холлербах, нам необходимо доставить генетический пул, достаточный
для выживания расы. Сколько понадобится людей?
- Человек четыреста или пятьсот, - пожал плечами Холлербах.
- Сможем ли мы взять так много?
Холлербах подумал, прежде чем ответить.
- Да, - медленно сказал он. - Но придется поработать. Тщательное
планирование, рационирование... Ведь это же не увеселительная прогулка.
- Генетический пул? - проворчал Деккер. - Ваши пятьсот человек
прибудут в новый мир младенцами. Прежде чем размножаться, им надо будет
найти способ, как уберечься от падения на Ядро новой туманности.
Рис кивнул.
- Да. Но Команда древнего Корабля все-таки смогла. Наши переселенцы,
конечно, будут хуже обеспечены... Но, во всяком случае, они знают, чего
ждать.
Деккер стукнул кулаком по бедру.
- Значит, ты заверяешь меня, что предприятие может окончиться успешно
и что новая колония сможет выжить. Холлербах, вы с ним согласны?
- Да, - тихо сказал Холлербах. - Только следует проработать все
детали.
Деккер закрыл глаза, его огромные плечи опустились.
- Хорошо. Мы должны продолжить задуманное. И на этот раз постарайтесь
предусмотреть все возможные трудности.
Рис испытал огромное облегчение. Если бы Деккер решил все по-другому
- если бы эта грандиозная цель исчезла с его горизонта, - как бы он. Рис,
доживал свой век?
Ученый пожал плечами. Это невозможно себе представить.
- Теперь нам предстоит следующее, - сказал Холлербах. Он поднял руку
и начал загибать пальцы. - Очевидно, мы должны продолжить работу по
обеспечению самого предприятия: оснащению Рубки, освобождению ее от Плота
и управлению. Для оставшихся мы должны продумать возможные варианты
перемещения Плота.
Деккер удивленно посмотрел на него.
- Деккер, эта звезда там, наверху, никуда не денется. В обычное время
мы давно бы уже должны были передвинуть Плот. Если Плот обречен и остается
в этой Туманности, мы должны поспешить с этим. И наконец... - Холлербах
остановился.
- И наконец, - с горечью продолжил Деккер, - мы должны подумать, как
отобрать тех, кто отправится в Рубке. И позаботиться о тех, кто останется.
- Вероятно, справедливее всего было бы устроить что-то вроде
жеребьевки... - сказал Рис.
Деккер покачал головой.
- Нет. Эта прогулка окончится успехом, только если в ней примут
участие лучшие специалисты.
Холлербах кивнул.
- Вы, разумеется, правы.
Рис нахмурился.
- Я тоже так думаю. Но кто будет отбирать "нужную" команду?
Деккер посмотрел на Ученого, и на его иссеченном шрамами лице
появилась гримаса боли.
- А ты как думаешь?
Рис взболтал чашу с питьем.
- Бот так и кончилось, - сказал он Паллису. - Теперь Деккер должен
принять важнейшее решение в своей жизни.
Пилот стоял перед клеткой с юными деревьями и постукивал пальцем по
решетке.
- Некоторые уже достаточно подросли, пора выпускать, - бессознательно
отметил он.
- Власть подразумевает ответственность. Я не думаю, что Деккер
понимал это, когда всплыл наверх как глава этого дурацкого Комитета. Но
сейчас он, несомненно, это понимает... Деккер сделает правильный выбор.
Будем надеяться, что остальные поступят так же.
- Остальные? Кого ты имеешь в виду?
Паллис снял клетку с крючка и передал ее Рису. Несмотря на большие
размеры, она была легкой. Молодой Ученый отложил чашу и неуверенно принял
клетку, не отрывая глаз от возбужденных летяг.
- Их необходимо взять с собой, - сказал Паллис. - Может, даже еще
больше. Выпустишь их в новой Туманности, чтобы они размножались, - и через
несколько сотен смен начнут формироваться целые леса. Если, конечно, там
нет собственных...
- А почему ты отдаешь это мне? Я не понимаю, пилот.
- Зато я понимаю, - вмешалась Шин.
Паллис резко повернулся. Рис от неожиданности чуть не выронил клетку.
Шин стояла в дверях, рассеянный звездный свет освещал пушок на ее
обнаженных руках.
Паллис, смешавшись, покраснел. При виде нее, стоящей здесь, в его
жилище, он почувствовал себя неуклюжим юнцом.
- Я не ждал тебя, - неуверенно сказал он.
Шин засмеялась.
- Вижу. Так что, ты пригласишь меня войти? Можно мне выпить за твое
здоровье?
- Конечно...
Шин, скрестив ноги, удобно устроилась на полу. Она кивнула Рису.
Рис смотрел то на Паллиса, то на Шин и тоже начал краснеть. Паллис
удивился. Не испытывал ли Рис к ней каких-нибудь чувств?.. Даже после
дурного обращения с ним во время ссылки на Пояс?
Неловко вертя в руках клетку. Рис встал.
- Поговорим позже, Паллис...
- Не уходи, - быстро сказал Паллис.
Глаза Шин весело заблестели.
Рис снова по очереди посмотрел на них.
- Мне кажется, так будет лучше, - сказал он и, пробормотав слова
прощания, ушел.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
|
|