не кончилось. Мурандиец в красном схватился за меч и даже успел вытащить
клинок из ножен на пару дюймов, когда Мэт треснул его древком по запястью.
Выругавшись, тот отпустил рукоять меча, но левой рукой потянулся к висящему
на поясе длинному кинжалу. Пришлось съездить ему еще и по уху - не слишком
сильно, однако этот малый растянулся поверх своего приятеля. Паршивый
болван, лезет куда не надо! Мэт так и не понял, подумал он это о незнакомце
в красном кафтане или о себе самом.
конников из Тира, чувствовавших себя неловко, вышагивая пешком в
кавалерийских сапогах до колен. Нарукавные повязки примяли пышные
черно-золотые рукава их кафтанов. Эдорион ухитрился изловить мальчугана -
исхудавший босоногий малец лет шести отчаянно извивался, пытаясь вырваться
на волю. Выглядел он безобразно - большеротый, лопоухий и вдобавок грязнее
грязного.
возглавлявшему "красноруких" младшему командиру - угрюмому малому со впалыми
щеками и грубой татуировкой в виде сокола на левой стороне лица. Похоже, в
последнее время эта дурацкая мода стала распространяться в отряде, хотя в
большинстве своем солдаты делали татуировки на тех частях тела, которые
прикрывала одежда. - Выясни, из-за чего шум, да и выстави этих неотесанных
остолопов из города. Мэт решил, что они заслуживают наказания, даже если
малец тоже не без греха.
сквозь толпу зевак и упал на колени рядом с валяющимися на земле франтами.
Малый в желтом кафтане сдавленно стонал, а его приятель в красном обхватил
голову руками и бормотал что-то невнятное. Вновь пришедший поднял больше
шума, чем оба они вместе.
живы? - Он протянул к Мэту дрожащие руки: - Не убивай их, достойный лорд.
Таких беззащитных! Они Охотники за Рогом, вот они кто. Великие герои, вот
кто они такие. А я - их слуга, меня зовут Падри.
к закату этих великих героев в городе не было. Усади их на коней, и пусть
проваливают. Мне не нравится, когда взрослый мужчина угрожает сломать шею
мальчонке.
деревенщина и цеплялся к коню лорда Паерса.
цеп... не то делал, о чем ты там болтаешь.
Даже деревенскому мальцу. Ты позаботишься о том, чтобы эти двое убрались из
города, в противном случае мне придется позаботиться о том, чтобы шеи
сломали им.
"красноруким" - младшие командиры, как правило, ничего не делали сами,
предпочитая отдавать приказы. Те бесцеремонно подхватили Паерса и Кулена и
оттащили беспомощно стонавших лордов в сторону. Падри тащился сзади,
причитал, ломал руки и талдычил одно и то же - что его господа ранены, не
могут ехать верхом, а также что они Охотники за Рогом и великие герои.
сначала удивился этому, но почти сразу все понял. Ушли "краснорукие", стали
расходиться горожане, до мальчишки никому не было дела. Всем надо кормить
своих детей, а это ой как непросто. Мэт тяжело вздохнул:
лишиться, просто посидев на лошади? Такие люди, как эти двое, ездят на
горячих жеребцах, а со скакунами, знаешь ли, шутки плохи. Мальчугана вроде
тебя конь может так отделать копытами, что потом и не разберешь, был ли
вообще мальчуган.
хватки Эдориона ему не вырваться, и скорчил кислую физиономию. - Какой там
жеребец, это был мерин! Тоже мне, горячий скакун. Ничего бы он мне не
сделал, меня вообще лошади любят. И никакой я не мальчуган, я уже большой,
мне, если хочешь знать, девять лет. А зовут меня Олвер. Я большой, точно
тебе говорю.
определять на глаз возраст детей, особенно кайриэнских. - Ну так скажи,
Олвер, где твои родители? - Мэт огляделся по сторонам, но беженцы
расходились так же быстро, как и горожане. - Где они, Олвер? Хоть ты и
большой, мне надо вернуть тебя им.
рукавом.
что мы поедем в Андор. Будем жить на ферме, где много лошадей.
- Неожиданно Олвер лягнул Эдориона и забился в его руках с удвоенной силой.
- Отпусти меня. Я сам о себе позабочусь. Отпустите.
Эдориону, изо всех сил старавшемуся не дать мальчишке вырваться.
с леопардом.
паренек не только взобрался на того мерина, но и ночевал у него в стойле. -
А потом выкупай. От него воняет.
грязной физиономии. - Со мной, а не с кем-то там, через мою голову.
мной так поступают. Так вот, послушай меня. От тебя плохо пахнет, поэтому
Эдорион отведет тебя в "Золотой олень", где госпожа Дэлвин разрешит тебе
искупаться.
станет тебе мешать.
что она испортит дело. Возможно, Олвер и не слишком стремился мыться, но
если кто-то вздумает ему запретить...
Тира. Тебя как следует накормят, раздобудут ладную одежонку и какие-нибудь
башмаки.
не заикаться. Ничего, госпожа Дэлвин сумеет позаботиться о парнишке, даже
если не слишком обрадуется его появлению. Золото прекрасно смягчает сердца.
Эдориона, то на Мэта. - Так говоришь, он взаправдашний лорд? А ты тоже лорд?
Истин. Его круглая физиономия блестела от пота, измятая кираса еще сохранила
остатки золочения, а алые атласные полосы на рукавах желтого кафтана
основательно вытерлись. По его виду никак нельзя было сказать, что он сын
самого богатого Благородного Лорда Тира. Впрочем, он и раньше мало походил
на отпрыска знатного рода.
падающие ему на лоб. - Мэт... Там, на реке...
кафтане надпись: "Никакой я не проклятый лорд". - Кто там на реке? Саммаэль?
Шайдо? Гвардия королевы, эти проклятые Белые Львы? Кого еще нелегкая
принесла?
- Здоровенный корабль. Не иначе как Морского Народа.
свои суда далеко от моря, но все же... По пути к югу вдоль берегов Эринин не
так уж много селений, а припасы, которые удастся погрузить на подводы,
иссякнут до того, как отряд достигнет Тира. Конечно, он уже нанял несколько
речных суденышек, но большой корабль мог оказаться более чем полезным.
недовольную гримасу лорда, потребовал: - Ну-ка, Истин, покажи мне этот
корабль.
рукав. Истин вечно торопился, да так, что частенько не успевал даже
подумать, что делает. Из-за этого ему несколько раз крепко доставалось от
госпожи Дэлвин.
беженцев, людей по большей части вялых и апатичных. К длинной просмоленной
пристани было привязано с полдюжины широких плоскодонных паромов, но весла с
них были сняты, да и паромщиков нигде не наблюдалось. Зато на палубах
крепких одно и двухмачтовых речных суденышек, нанятых Мэтом, лениво
копошились босоногие матросы. Погрузка уже закончилась, трюмы были набиты
под завязку, и капитаны заверяли Мэта, что отплывут, как только получат
приказ. По Эринин тоже двигались суда - тупоносые речные баржи с квадратными
парусами и узкие быстроходные ладьи с треугольными. Они сновали вверх и вниз
по течению, но ни одна лодочка не пересекала реку между Мироуном и
обнесенным стеной Арингиллом, над одной из башен которого реял Белый Лев
Андора. Не так давно это знамя развевалось и над Мироуном, и удерживавшие
город андорские солдаты не пожелали впустить в город отряд Красной Руки.
Хотя Ранд и овладел Кэймлином, здешние гвардейцы королевы - воины, которым
Гейбрил присвоил почетное прозвание Белые Львы, - его власти не признавали.
Сейчас часть из них отступила куда-то на восток - видать, не случайно оттуда
доходили слухи о разбойниках, - другие же сразу после стычки с отрядом